船舶设计英文翻译解析

船舶设计英文翻译解析
船舶设计英文翻译解析

商船类型

杂贷船

杂货船的船内空间沿纵向被横舱壁分隔成一系列舱容大致相等的货舱,其舱壁间距为40~70英尺。垂线间长约为500英尺的船舶一般分成七个货舱。垂直方向上,最上层连续甲板(主甲板或强力甲板)以下的舱壁用一、二层甲扳分隔开。内底和最下层甲扳之间的空间称为货舱,其空间高度限制在18英尺以内,为的是使货物压损减少到最小程度。每层甲板间(称为甲板间舱)高度通常为9~10英尺。

大多数杂货船,除了有上述的双层底舱以外,还设有深舱,用作存放燃油、压截水或如胶乳、椰子油或食用油这一类液体货物。

货物是通过每一个货舱上方甲板的矩形大开口(舱口)来进行装卸的。一般采用机动的舱口盖来关闭舱口.甲板间舱的舱口盖结构应该足够牢固,以便使它能够承受压在其上面的货物。顶舱盖应该水密。甲板间舱的空间一般适宜于装卸件杂货物或用贷盘托运的货物。通常载货舱在每一层甲板上设有一个舱口,其宽度为船宽的35~50%,长度为舱长的50~60%。为了加快货物装卸速度,舱口布置的倾向是越来越宽或横向有多个并排舱口,而且舱口也变得更长。横向采用并排多只舱口布置(例如,三只舱口并排),可以提高位于甲板下面的集装箱的装卸效率。

码头和船舶之间件杂货物的装卸通常是通过安装在船舶甲板上的吊货杆来进行的。吊杆的起落靠从桅杆或吊杆柱通到吊杆顶端的可调节索具来进行控制,而另一根绳索从绞车到每一吊杆的顶端绕过滑轮在吊货钩处终止。起货可以用一根吊杆(通常用来吊10吨以上的重贷);快速装卸时,可采用一对联台吊杆,一吊杆端在舱口的上方,另一吊杆端在码头上方。这种货物装卸怍业称为双杆联台操作,一般用于10吨以下的货物。大多数安装有吊杆的件杂货船在每一舱口端都设有一对吊杆以加速货物装卸。通常把货物一起堆在一只大网袋里,网袋出空后又返回进行下一次装卸。尺寸几乎相同的包装货物可堆在货盘上,而后整个货盘被吊殉船上。吊起的货物通过舱口降下,然后从同袋里或货盘上卸货,每一组货物的理货工人一件件分别贮存好。贮在货舱两侧的货物除非它们仍在货盘上用铲车搬运,否则需由人工搬运。现在铲车的使用正在变得很普遍。当装卸货港口不能提供铲车时,可由船上备带。船上人工卸货的货运量基本上决定了船舶在港口周转的时间以及港口的费用。因而也就决定了整个运输系统的经济效果。

大多数杂货船备有一套具有30~100吨起吊能力的重型吊杆设备,以对付偶然遇到的重件贷。大量新增加着的杂货船正在配备上能旋转的甲板起重机,来代替桅杆、吊杆和绞车。

集装箱船

在以货物高速装卸为主的商业航运线上,集装箱船正在取代常规杂货船。集装箱是风雨密韵箱子(一般为金属),它能承受堆压载荷和海上运动引起的力。集装箱具有标准尺寸,装载时最大重量可达30吨左右,标准集装箱的采用使船舶装载及海陆运输变得方便,且易子计算租借费用。

大型集装箱船可在半天左右时间内把货物全部装卸完毕,而装卸相同货物的件杂货船则需几天时间。通常,除了海关检查外。运货人把货物装进集装箱后一直送到收货人以前这整个过程中,箱子一般是不打开的。集装箱在船舶和陆上目的地之间来回运输是靠公路拖车(最通用的工具)、火车车皮或驳船来进行的,所以它们也是这个运输系统构一部分。对于一定的有效载货容积而言,集装箱船比传统的贷船要大且建造费用更昂贵,但装卸货物的费用以及船舶在码头上停留的时间却减少了很多。

虽然在某些集装箱船上,装卸货物是水平移动的,集装箱是装在垂直的格栅里,且沿垂直方向从船舱中移进移出。

滚装船

广义地说,凡是设计成采用轮子滚动来装卸货物的船舶都可以认为是属于滚装船的范筹。这种船包括拖车运输船,海上火车渡船(装载火车车箱或整辆火车),汽车、卡车及拖车渡船,军用车辆运输船,装运货盘的船(其贷盘用铲车在码头和船舶之间往返进行装卸)等等。下面对这类船舶作一简单描述。虽然它能装卸几种型塑的滚动车辆,但主要是用来运输拖车。

滚装船的舱容比例相对于它的贷物量来说是很高的,它们特别适合于短途运输和需要频繁装卸的运输。滚装船所需要的借泊时间比集装箱船还短,但建造费用更高。

因为满载的滚装船也不能使船舶吃水根深,‘所以有富裕的干舷,因而允许在水线以上开设舷门,并借助于跳板来装卸滚动贷物。通常这类船有一个方尾(很象汽艇的方型尾),方尾上开有门,可使车辆通过尾部跳板以装卸滚轮式车辆。滚装船具有多层甲板,滚轮货物的装卸通过升降机或倾斜跳饭从承裁甲税装运到其他甲板。内部升降机和跳板两者却占据了船上大量的空间。由于需要有畅通甲板(不应该用横舱壁隔断)和供停放车辆用的甲板间,因而使滚装船形成了一种独特的结构布置。

驳船

这类船舶标志着在向货物集装箱化和减少港泊时间方面迈出了大步。货物先装在驳船或港驳上,载满后每一驳船重达1000吨,然后将驳船装到甲板下面和上面,它们的装卸采用龙门吊或升降平台。

就装载统货而论,这些船舶要算是最快的、最大的以及造价最高的一类船舶。但就它们的尺度而言,这些船舶的有效载货容积小于通常的杂货船。然而它们的

装卸很迅速且能节省很多工时。

因为港驳可以在水上航行,而且能象一般驳船那样操作,所以这些大船可较好地服务于不发达港口。

由于载驳船采用了可以迅速拆装固定驳子的轻便装置,所以它可以部分或者全部改运各种标准集装箱。

散货船

大部分海洋运输是靠散货船完成的。散装干贷包括的产品有t矿砂、煤、石庆石、谷物、水泥、矾土、石膏和砂糖。大多数远洋散装干货船利用岸上设备装卸货物。航行在美国大湖里的很多散装干货船具有用来装卸货物的船上设备(自卸货机),运载这类货物且配备有自卸装置的远洋船舶的数量正在不断增加。

最大量的液体散装贷物是石油产品。但其他散装液货,例如各种化工产品、植物油、糖浆、乳胶、液化气体、熔态硫,甚至包括酒和果汁的远洋运输的重要性也日趋增加。实际上几乎所有散装液货船都有卸货泵。即使是混合型散货船,它们可以同时或交替装载散装干货和散装液货,也有卸液贷用的船用泵。

实际上,几乎所有的散装货船都把机舱、船员居住舱、驾驶宣布置在船尾。大湖自卸散贷船是一个例外,它把船员居住舱和桥楼布置在首部。

散货船正朝着更大尺度前方向发展,但速度仍保持在中等水平(远洋货船的速度一般为l6~18节或30~30公里/时,大湖船的船速稍低一些)。

远洋矿砂船的特点是双屡底较高而舱容小,这是因为矿砂的密度大。船上货物堆得高将减少稳性,但能防止十分急速的横摇。

棍合型远洋散装货船由于货物种类多样性而可以低价运输。它能够适台于不同航线、运载各类不同的散装货物。这类船舶可装载类似石油产品、煤、谷物及矿砂等散装货物。散装货船的双层底较低。其货舱客积相对于船舶本身的尺度显得比较大。

不论从数量上还是从吨位上讲,油船都具有独特性能,且是一种非常重要的液体散装货船。油船几乎毫无例外地全都运载石油产品。大型油船差不多都用来运输原油,只有少量的油船专门用来运输化工产品,还有一些油船准备改装为装载谷物之用。

具有与船体外壳相分离的独立型、矩形、圆筒形或球形液货舱的液体散装货船用来运输熔态硫和例如无水氨和天然气这类液化气体。天然气(LNG)也可装在具有薄膜液舱的液化气船上运输,这种液舱结构在壳板上敷有能承载的绝热层,且装了一金属薄层。运输熔态硫和液化气体对液货舱的绝热和结构强度都有着特殊的要求,需采用高级的、昂贵的优质结构材料。

客贷船

在客货船这类船舶中。旅客生活设施的安置应保证具有最大程度的舒适性。

一般说,客货船多服务于对旅游业有吸引力并需要装运特殊的而且高运费率货物的港口之间。由于旅客服务的需要,这类船比差不多同样大小的、专门运输货物的货船需要配备更多的船员。

旅客的生活设施包括有:1—4铺位的客舱,每个房间有浴盆和厕所。少数房间可以相互连通成套间,它包括一个卧室、更衣室,甚至有一个专用的室外阳台。供旅客使用的公共场所包括餐厅、休息室、酒吧间、牌戏和娱乐室、图书室、小卖部和游泳池。

载客超过12名的船舶必须遵守国际海上入命安全公约(SOLAS)的有关条例。这些条例牵涉到下列有关船舶特性的项目,(1)减少由船体损坏而引起的船舶沉没或倾覆的危险性;(2)防止船上火灾的发生和蔓延;(3)增加应急时弃船的可能性和安全性。

有趣的是存在不同于传统的杂货船的例子。因为件杂货船的货物装卸几乎完全用船上的桅杆和吊杆设备进行,而该船设置了门式起重机以装卸集装箱、车辆和大型货盘。集装箱一般可以堆放在配备有集装箱格栅的货舱里或甲板上。大型货盘和车辆可用一个称为装卸机的横向装置,通过舷门来装卸,滚轮式的车辆也可以通过这些舷门滚进滚出。利用货物升降机可把货物送到下层甲板或从那里进出。另外,装卸象香蕉之类的货物还可用垂直输送机。在典型剖面图上所示的水平输送机先从货物升降机上自动接受货物(大多数装在货盘上),然后,靠手工控制的电瓶货盘装卸机对货物进行堆垛。前货舱内的货物靠一台5吨级双杆操作的起货吊杆装卸,再靠一货物升降机转运到较低层去。

专业文献翻译(原文)

Merchant Ship Types

Break-bulk cargo ships

The inboard space in break-bulk cargo ships undivided longitudinally by transverse bulkheads, spaced 40--70 :ft apart, into a series of cargo compartments of approximately equal volume; generally seven for a ship of about 500 ft Lpp. Vertically, the bulkheads are divided by one or two decks below the uppermost, continuous deck (main or strength deck) The space between the inner bottom and the lowest deck. called the hold, is limited to a height of about 18 ft (5.5m) to minimize damage to cargo through crushing. Usually the height of each space between decks (termed tween deck space) is 9--10ft (2.7--3.0m).

In addition to the previously mentioned double-bottom tanks, most break-bulk cargo ships have deep tanks used for fuel oil water ballast, or liquid cargoes such as latex, coconut all, or edible oils.

The cargo is handled through large rectangular deck openings (hatches) over each cargo space. Mechanically operated hatch covers, are used to close the openings. The hatch covers in the tween decks are strong enough to support cargo stowed on them. The topside hatch covers are watertight. The tween deck space is generally suitable for break-bulk of pallet cargo. Generally, cargo holds have had one hatch per deck, with a width of 35--50% the ship's breadth and a length of 50--60% the hold length, The trend is toward wider hatches or multiple hatches abreast and often longer hatches, to increase cargo handling speed.A multiple hatch arrangement (triple hatch, for instance) is efficiently need for a partial load of containers stowed under deck.

Break-bulk cargo handling between pier and ship is done usually by means of cargo booms installed on board The booms are raised or lowered by adjustable wire rigging led from the mast or king post to the boom ends. A wire rope leads over sheaves from a winch to the outer end of each boom and terminates in a cargo hook. Cargo can be hoisted using one boom (customarily for very heavy loads of cargo, l0 tons or over)or for faster handling, by a pair of married booms, with one boom end over the hatch and the other over the pier. This cargo handling operation, called buttoning, is customary for loads up to 10 tons. Most break-bulk cargo ships fitted with booms have a pair of booms at each hatch end to expedite cargo handling. The cargo is often piled together in a large net which is emptied and returned for the next load. Packaged cargo of nearly uniform dimensions may be stacked on pallets which are hoisted aboard individually. The sling load is landed through the hatch opening.

The pallets or nets are then unloaded, and each item is individually stowed by the hold gang. Any cargo stowed in the wings of the hold is manhandled unless it is on pallets and handled by a forklift truck. The use of forklift trucks is becoming common practice, and a number of these trucks may he carried on board if they are not available at cargo terminals. The amount of cargo which is man handled onboard determines largely the ship turnaround and port expenses, and, hence, the profitability of the transportation system.

Most break-bulk cargo ships have provisions for a heavy lift boom of 30-100 metric ton capacity for occasional units of heavy cargo.

An increasing number of break-bulk cargo skips are being fitted with revolving deck cargo cranes instead of masts, booms and winches.

Container ships

Container ships are replacing the conventional break-bulk cargo ship in trade routes where rapid cargo handling is essential, Containers are weather-proof boxes (usually metal) strengthened to withstand stacking and motion at sea. Containers are of standard size, the largest ones weighing up to about 30 metric tons when loaded. The use of standard containers facilitates ship-board stowage, land or waterway transportation, and rental or lease.

A large container ship may be loaded or unloaded completely in about half a day, compared to several days for the same amount of cargo in break-bulk cargo ship. Generally, the shipper places the cargo in the container and, except for custom inspection, it is delivered unopened to the consignee; Highway trailers (most commonly), railroad cars, or barges transport containers to and from their land destination and are .therefore a part of the same transportation system. For a given payload cargo capacity, container ships are larger and more costly to build than the traditional cargo ship. but both the Cargo handling cost and the idle ship time in port are reduced considerably.

Although in some ships containers arc moved horizontally for loading and unloading, containers are stowed in vertical cells and moved vertically in and out of the vessel.

Roll-on/Roll-off ships

With a broad interpretations all ships that are designed to handle cargo by rolling it on wheels can be considered under this headings. This would include trailer ships; sea trains(carrying railroad cars or entire trains): auto, truck, and trailer ferries; military vehicle carriers; ships carrying pallets handled by forklift trucks from and to

shore; and so on. The following is a description of a ship of this type; which is intended primarily to operate as a trailer ship, although it may handle several types of wheeled vehicles.

Roll-on/roll-off ships require a high proportion of cubic capacity relative to the amount of cargo and are particularly suited to services with short runs and frequent loading and unloading. They need ever, shorter port time than container ships but their building cost is higher.

Because fully loaded roll-on~roll-off ships cannot carry enough cargo to immerse them deeply, their large,freeboard allows the fitting of side ports above the waterline for the handing of cargo on wheels by means of ramps. Usually. ships of this type have a transom stern (a square-shaped stern like that of a motorboat) fitted with doors for handling wheeled vehicles on an aft ramp. Roll-on/roll-off ships have several decks, and the cargo is handled on wheels from the loading deck.to other decks by elevators or sloping ramps. Both internal elevators .and ramps occupy substantial volume in the skip. The need for clear decks, without interruption by transverse bulkheads. and tween decks for vehicle parking results in a unique structural arrangement.

Barge-carrying ships

This type of ship represents a hold step in the trend toward cargo containerization and port time reductions. Cargo is carried in barges or lighters, each weighing up to 1000 metric tons when loaded. The lighters are carried below and above deck and handled ,by gantry cranes or elevator platforms.

These are among the fastest, largest, and most expensive ships for the carriage of general cargo. For their size, their payload capacity is less than that of the conventional break-bulk cargo ship. However, they can be loaded and unloaded much faster and with a considerable saving in man-hours.

Because the lighters can be waterborne and operated as regular barges, these large ships can serve undeveloped ports advantageously.

Using potable fixtures that can be erected quickly, barge-carrying ships can be adapted for the transport of varying amounts of standard containers in addition to or in place of lighters.

Bulk cargo ships

A large proportion of ocean transportation is effected by bulk cargo ships.

Dry bulk cargo includes products such as iron ore, coal. limestone, grain, cement, bauxite gypsum, and sugar. Most oceangoing dry bulk carriers are loaded and

unloaded using shore side installations, Many dry bulk carriers operating in the Great Lakes have shipboard equipment for the handling of cargo (self-unloaders), and an increasing number of oceangoing ships carrying this type of cargo are being fitted with self-unloading gear.

By far the largest amount of liquid bulk cargo consists of petroleum products, but ocean transportation of other bulk liquid products is increasing in importance; for example, various chemicals, vegetable oils, molasses, latex, liquefied gases, molten sulfur, and even wine arid fruit juices. Practically all liquid bulk carriers have pumps for unloading the cargo. Even combination bulk carriers, which may carry simultaneously or alternatively dry and liquid bulk cargo, usually have ship board pumps for unloading liquids.

Practically all bulk carriers have the machinery compartment, crew accommodation, and conning stations located aft. An exception is the Great Lakes self-unloader with crew accommodations and bridge forward.

The tendency in bulk carriers is toward larger ships, with speeds remaining about constant at moderate level (16~18 knots or 30~33 km/h for ocean-going ships, lower for Great Lakes vessels).

The oceangoing ore carrier is characterized by a high double bottom and small volume of cargo hold because of the high density of the ore. Storing the cargo high in the ship decreases stability and prevents excessively quick rolling.

The oceangoing combination bulk carrier permits low-cost transportation because of its flexibility. It is able to carry many types of bulk cargoes over a variety of sea lanes. This type of ship carries bulk cargoes, such as petroleum product, coal, grain, and ore. The double bottom in bulk carriers is shallow and the volume of cargo holds is large compared to the size of the ship.

The tanker is the characteristic, and by far the most important, liquid bulk carrier both in numbers and tonnage. Tankers carry petroleum products only exclusively, The very large tankers are used almost entirely for the transport of crude oil, A few tankers are built especially for the transportation of chemical products, and others are prepared for alternative loads of grain.

Bulk liquid carriers, with standing, rectangular, cylindrical, or spherical cargo tanks separated from the hull, are used for the transportation of molten sulfur and liquefied gases, such as anhydrous ammonia and. natural gas. Liquefied natural gas (LNG) is also carried in ships with membrane tanks, i.e.. where a thin metallic linear is fitted into a tank composed of ship structural and load-bearing insulation. The

transportation of molten sulfur and liquefied gases requires special consideration regarding insulation and high structural soundness of cargo tanks including the use

of .high-grade, costly materials for their construction.

Passenger-cargo ships

The accommodations for passengers in this type of ship are located to assure maximum comfort. Generally a passenger-cargo ship serves ports that have an appeal for the tourist trade and where rather special, high freight-rate cargo is handled. Because of the service needs of passengers, a ship of this type requires a much larger crew than a merchant ship of comparable size engaged exclusively in the carriage of cargo.

The living accommodations for passengers consist of staterooms with 1--4 berths, each room with bath and toilet. A few rooms may be connected and suites may include a living room, dressing room, and even a private outdoor veranda. Public rooms for passenger use may include dining room, lounge, cocktail room. card and game room, library, shops, and swimming pool,

Ships carrying more than 12 passengers must comply with the SOLAS regulations. These regulations deal with ship characteristics related to items such as the following: (1) lessening the risk of foundering or capsizing due to hull damage, (2) preventing the start and spread of fires aboard, and (3) increasing the possibility and safety of abandoning ship in emergencies.

There is an interesting example of a departure from the traditional break-hulk cargo ship in which cargo is handled almost exclusively by means of a ship board installation of masts and booms. This ship is provided with gantry cranes to handle containers, vehicles, and large pallets. The containers may be stored in cargo holds equipped with container cells or on deck. Large-size pallets and vehicles may be handled through side ports by means of an athwart-ship gear called a sporter. Wheeled vehicles can also be rolled on and off the ship through the side ports. Cargo may be carried to and from lower decks by cargo elevators, and, in addition, there are vertical conveyors for handling cargo such as bananas. The horizontal conveyors shown in the typical section receive cargo automatically, mostly on pallets, from the cargo elevators. This cargo is then stowed by manually controlled; battery-operated pallet loaders. Cargo for the forward hold is handled by a 5-ton burtoning cargo gear and transferred to lower levels by a cargo elevator.

船舶自动控制英文词汇翻译

1.自动操舵仪autopilot 2.三项控制器或者说PID(比例积分微分)控制器proportional-integral-derivative (PID) controller 3.自动控制系统automatic control system 4.船舶减摇roll stabilization 5.鳍减摇Fin roll stabilization (FRS) 6.舵减摇Rudder roll stabilization (RRS) 7.舵鳍联合减摇Integrated fin rudder roll stabilization (INFRRS) 8.国际自动控制联合会IFAC 9.舵机steering engine 10.电动陀螺经electrically driven gyrocompass 11.磁罗盘magnet compass 12.自动舵automatic steering of ships 13.自动驾驶船舶automatically steering ships 14.闭环反馈控制系统the feedback loop 15.航向误差heading error 16.偏航速度heading error rate 17.航向角heading angle 18.自适应舵adaptive autopilot 19.船舶主动减摇Active roll stabilization 20.双位控制策略on–off control strategy 21.横向漂移roll excursions 22.横摇运动roll motion 23.偏航漂移yaw excursions 24.H∞控制H-Infinity control 25.海浪遭遇角wave encounter angles 26.横浪beam seas 27.尾斜浪quartering seas 28.随浪following seas 29.无人航海载运工具(UMV)unmanned marine vehicle

工业设计专业英语英文翻译

工业设计原著选读 优秀的产品设计 第一个拨号电话1897年由卡罗耳Gantz 第一个拨号电话在1897年被自动电器公司引入,成立于1891年布朗强,一名勘萨斯州承担者。在1889年,相信铃声“中央交换”将转移来电给竞争对手,强发明了被拨号系统控制的自动交换机系统。这个系统在1892年第一次在拉波特完成史端乔系统中被安装。1897年,强的模型电话,然而模型扶轮拨条的位置没有类似于轮齿约170度,以及边缘拨阀瓣。电话,当然是被亚历山大格雷厄姆贝尔(1847—1922)在1876年发明的。第一个商业交换始建于1878(12个使用者),在1879年,多交换机系统由工程师勒罗伊B 菲尔曼发明,使电话取得商业成功,用户在1890年达到250000。 直到1894年,贝尔原批专利过期,贝尔电话公司在市场上有一个虚拟的垄断。他们已经成功侵权投诉反对至少600竞争者。该公司曾在1896年,刚刚在中央交易所推出了电源的“普通电池”制度。在那之前,一个人有手摇电话以提供足够的电力呼叫。一个连接可能仍然只能在给予该人的名义下提出要求达到一个电话接线员。这是强改变的原因。 强很快成为贝尔的强大竞争者。他在1901年引进了一个桌面拨号模型,这个模型在设计方面比贝尔的模型更加清晰。在1902年,他引进了一个带有磁盘拨号的墙面电话,这次与实际指孔,仍然只有170度左右在磁盘周围。到1905年,一个“长距离”手指孔已经被增加了。最后一个强的知名模型是在1907年。强的专利大概过期于1914年,之后他或他的公司再也没有听到过。直到1919年贝尔引进了拨号系统。当他们这样做,在拨号盘的周围手指孔被充分扩展了。 强发明的拨号系统直到1922年进入像纽约一样的大城市才成为主流。但是一旦作为规规范被确立,直到70年代它仍然是主要的电话技术。后按键式拨号在1963年被推出之后,强发明的最初的手指拨号系统作为“旋转的拨号系统”而知名。这是强怎样“让你的手指拨号”的。 埃姆斯椅LCW和DCW 1947 这些带有复合曲线座位,靠背和橡胶防震装置的成型胶合板椅是由查尔斯埃姆斯设计,在赫曼米勒家具公司生产的。 这个原始的概念是被查尔斯埃姆斯(1907—1978)和埃罗沙里宁(1910—1961)在1940年合作构想出来的。在1937年,埃姆斯成为克兰布鲁克学院实验设计部门的领头人,和沙里宁一起工作调查材料和家具。在这些努力下,埃姆斯发明了分成薄片和成型胶合板夹板,被称作埃姆斯夹板,在1941年收到了来自美国海军5000人的订单。查尔斯和他的妻子雷在他们威尼斯,钙的工作室及工厂和埃文斯产品公司的生产厂家一起生产了这批订单。 在1941年现代艺术博物馆,艾略特诺伊斯组织了一场比赛用以发现对现代生活富有想象力的设计师。奖项颁发给了埃姆斯和沙里宁他们的椅子和存储碎片,由包括埃德加考夫曼,大都会艺术博物馆的阿尔弗雷德,艾略特诺伊斯,马尔塞布鲁尔,弗兰克帕里什和建筑师爱德华达雷尔斯通的陪审团裁决。 这些椅子在1946年的现代艺术展览博物馆被展出,查尔斯埃姆斯设计的新的家具。当时,椅子只有三条腿,稳定性问题气馁了大规模生产。 早期的LCW(低木椅)和DWC(就餐木椅)设计有四条木腿在1946年第一次被埃文斯产品公司(埃姆斯的战时雇主)生产出来,被赫曼米勒家具公司分配。这些工具1946年被乔治纳尔逊为赫曼米勒购买,在1949年接手制造权。后来金属脚的愿景在1951年制作,包括LCW(低金属椅)和DWC(就餐金属椅)模型。配套的餐饮和咖啡桌也产生。这条线一直

电器电子的英文说明书写法

电器、电子产品说明书英译的特点和技巧。 (参考教材P202-210) 1 概述 电器、电子产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息为主要目的,内容主要包括: 前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。 其中,基本功能和使用指南是主体部分。 一些简单易用的电器、电子产品,其说明书也相对简略。电器、电子产品说明书译文的预期功能主要是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。 2 电器、电子产品说明书英译的特点 特点概括起来包括: 准确性(accuracy)、 简明性(conciseness)、 客观性(objectivity)等。 2.1 准确性 电器、电子产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。在英译过程中,必须

把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,消除歧义。一些专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得准确、地道,例如在翻译数码相机说明书时会遇到这样一些术语: 镜头后盖(ear lens cap)、 三角架(tripod)、 数码变焦(digital zoom)、 快门帘幕(shutter curtain)、曝光不足(under exposure)、取景器(view finder)等,需按专业说法表达出来,不可任意生造。 2.2 简明性 简明性特点表现为: (1)内容条目简洁明了,步骤清晰,逻辑性强。 (2)常用缩略形式。例如:液晶显示(Liquid Crystal Display) 常缩写成LCD; 发光二极管(Light Emitting Diode) 常缩写成LED; 中央处理器(Central Processing Unit) 常缩写成CPU; 自动对焦(Auto focus)常缩写成AF; 手动对焦(Manual focus)常缩写成MF 2.3 客观性 电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈现出来,引导读者按照一定的思维逻辑循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感情色彩。例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障时,以手动方式打开

船舶英语函电课文翻译

At the time of noting a protest the master should reserve the right to extend it at time and place convenient , because at the time protest is noted the full extent of the loss or damage may not be well ascertained .in foreign ports,protest should be noted before the port authority or a notary public ,or before the consular office representing the country in which the ship is registered.when such action is taken ,it is necessary to bring the log book and several crewmembers as witnesses. in many cases they are essential to the establishment of a claim in the future. 在提出声明的时候船长应保留权利以使调查货物灭失和损失的时间和地点比较方便,因为当声明提出时,货物的灭失和损失是不确定的。在外国港口,声明应该向港口当局或者公证人在或者船舶登记国的领事馆提出,当声明提出后需要带着船舶日志及几个船员作为目击证人。在许多情况下,他们是在未来提出索赔的基础。 In shipping and marine insurance terminology ,"average"is a word meaning partial loss or damage sustained by a vessel and/or cargo during the couse of a voyage. the word"average"originated from the Italian word avaria ,meaning loss or damage . there are two kind of average and particular average.these terms indicate the character of the loss or damage ,and who bears that loss or damage .the YorkAntwerp Rules,1974 gives a clear and definite of a general average: 在航运和海上保险术语中,“平均”一词的意义代表部分灭失或损害持续的时间是在船舶航行或货物的运输过程中。“平均”源于意大利语avaria,代表损失或损害。他们有两种,一种是共同海损一种是单独海损.这些术语是货损方表明货物的灭失或损失的性质。在约克安特卫普规则,1974给出了一个清晰明确的共同海损规则: "there is a general average act when,and only when ,any extraordinary sacrifice or expenditure is intentionally and reasonably made or incurred for the common safety for the purpose of preserving from peril the property involved in a common maritime adventure." 当共同海损的情形出现时,只有卓有成效的努力和付出以确保共同的安全,做出任何特殊牺牲或费用,有意而合理地为了航程中的财产脱离危险做出的行为。” although the idea of general average is simple in a real situation the practical application of it can be complicated.General average must be distinguished from particular average 尽管共同海损的想法是简单的在一个真实的情况可以复杂的实际应用。共同海损必须区别于单独海损 the general average declaration is normally made by the shipowner and must be made before the delivery of the cargo. Shipowners usually will release the cargo when the other interested parties to the adventure provide suitable security(General Average Deposit or Bond ),sufficient to cover their contributions. 共同海损声明必须由船东在货物交接之前做出,船东通常会处理货物,当其他感兴趣的各方愿意提供合适的安全保障(共同海损存款或债券),足以弥补他们的损失。全能易得 in shipping business the word "claim" denotes a means of cargo-owners who demand compensation from the carrer or shipowners for the loss of or damage to cargo incurred in transit .In accordance with international practices,if the goods on arrival at the port of destination are found short,damaged or lost,not in conformity with what is stated in the clean bill of lading,the consignee may give in writing a notice of loss or damage to the carrier or his agents there to indicate his intention

哈工程《船舶工程专业英语》翻译(全)

注:红字部分表示翻译可能有问题,有些地方翻译有不足之处,请谢谢大家指出。 第一章船舶设计 第一课介绍 翻译人员: 1.1 定义 ‘基本设计’是专业术语,它决定船舶主要性能,影响船舶造价和功能。因此,基本设计包括选择船型尺寸,船体形状,动力设备(数量和类型),初步布置船体机械设备和主要结构。合适的选择方案能保证达到目标要求,比如良好的耐波性和操纵性,预期航速,续航力,货舱舱容和总载重量。而且,包括校核使之达到货物装卸能力要求,舱室要求,各项宾馆服务标准,分舱要求,干舷和吨位丈量标准,所有这些都是盈利运输船舶,工业或服务系统用船,所必须考虑的 部分因素。 基本设计包括概念设计和初步设计,它决定了船舶主要性能,为价格初步估计做了准备。在整个设计过程中,基本设计完成后,就要进行合同设计和详细设计。正如合同设计这名暗示的那样,它为船厂投标和承接合同订单数准备合适的合同计划和规范。完整的合同计划和规范内容很清晰且足够详细,以避免发生代价高昂的偶发性事件,保护投标方免受模糊不清的描述要求的影响。详细设计是进一步完善合同方案,它是船厂的责任。合同方案需要为实际船舶建造准备施工图。 为了能够进行基本设计,每个人都必须了解整个设计流程。这中的四个步骤用Ecans 的1959 年的设计螺旋循环方式图说明了,设计螺旋循环方式是一种含盖从目标需求到详细设计的迭代过程,如图1.1。下面将进一步详述这些步骤: a.概念设计。概念设计是最开始的工作,是讲目标需求转换成造船工程参数。一般来说,它包含技术可行性研究,来决定目标船舶的基本参数。例如船厂,船宽,船深,吃水,丰满度,动力能源设备,或一些代用特性,所有这些都是为了满足达到设计航速,航区,货舱舱容和总载重量的要求。它包括空船重量的初步估计,一般通过特性曲线,公式,或经验确定。在该阶段,备选设计一般由参数研究法来分析,以确定最经济的设计方案或任何其他必须考虑的决定性因素。所选择的概念设计用作今后获得建造费用的讨论文件,建造费用决定是否进展下一阶段工作:初步设计。 b.初步设计.船舶初步设计进一步完善了影响船舶造价和性能的主要参数。 这一阶段工作结束时,那些已确定的控制要素没有发生预期变化,例如船长,船宽,额定功率,和总载重量。该阶段的完成为目标船舶提供了精确的界定,这将满足目标需求;这为合同计划和规范的进一步展开提供了根据。 c.合同设计.合同设计阶段产生了一套图纸和规范,这是船厂合同文件的一

1英语说明书翻译

目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,概括起来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致。以下,我们就来讨论一下说明书的句型和选词问题。 一、产品说明书的若干句型 句型是语言结构的要素。无论英译汉还是汉译英都离不开句型。学习、掌握和使用句型是翻译工作者的必由之路。现将英文产品说明书的若干常见句型说明如下: 1.(情态动词)be+形容词(或过去分词)+目的状语 这种句型用语文章开头,说明该产品是做什么用的,例如: 1)本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。 This press is mainly suitable for cold working operations, such as punching, blanking, bending, shallow drawing, cutting and so on. 2)该产品用于温度225℃以下的热水管或蒸汽管道上。 1

This product can be used in hot water or steam line with the temperature limited to 225℃. 类似常见的类型还有: ... is used for... ... is used to ... ... is used as... ... is designed to... ... is suitable to be used in... ...is available for (to)... ...may be applicable to... ...may be used to... ...can be used as... ...can be designed as... ...is adapted for (to)... 2

船舶专业英语(课文+翻译)

Chapter 1 Ship Design(船舶设计) Lesson 2 Ships Categorized(船舶分类) 2.1 Introduction(介绍) The forms a ship can take are innumerable. 一艘船能采用的外形是不可胜数的 A vessel might appear to be a sleek seagoing hotel carrying passengers along to some exotic destination; a floating fortress bristling with missile launchers; 。or an elongated box transporting tanks of crude oil and topped with complex pipe connections. 一艘船可以看做是将乘客一直运送到外国目的地的优美的远航宾馆。竖立有导弹发射架的水面堡垒及甲板上铺盖有复杂管系的加长罐装原油运输轮 None of these descriptions of external appearance, however, does justice to the ship system as a whole and integrated unit所有这些外部特点的描述都不能说明船舶系统是一个总的集合体 self-sufficient,seaworthy, and adequately stable in its function as a secure habitat for crew and cargo. ——船员和货物的安全性功能:自给自足,适航,足够稳定。 This is the concept that the naval architect keeps in mind when designing the ship and that provides the basis for subsequent discussions, not only in this chapter but throughout the entire book.这是一个造船工程师设计船舶使必须记住的、能为以后讨论提供根据的观念,不仅涉及本章也贯穿全书。 In order to discuss naval architecture,it is helpful to place ships in certain categories. For purposes of this text, ships are classified according to their means of physical support and their designed purposes.将船舶分成一些特定的种类来讨论造船工程是有好处的。本文的目的就是根据船舶物理支撑方式和设计目的来将它们分类。

船舶英语翻译

第一章船舶设计 第一课引言 1.1定义 术语“基本设计”是指对影响造价和性能的船舶主要参数的确定。因此,基本设计包括船舶主尺度船体线型动力(数量和种类)的选取,以及船体机械设备和主要结构的布置。恰当的选取可保证达到设计任务书的要求,例如良好的耐波性能,操纵性,预期的速度续航力,舱容和载重量。进一步讲,基本设计还包括校核和修改,以满足货物装卸能力,居位舱,客房设施,分舱和稳性标准,干舷和吨位测量,所有这些都是将船舶当成运输工业化或服务系统的一部分。 基本设计包括概念设计和初步设计,可以确定船舶主要技术参数,为造价初步估计做准备。再整个设计过程中,基本设计之后紧接着就是合同设计和详细设计。 合同设计,顾名思义,需要做出图纸和详细说明书,以便船厂去投标和签约。一套良好的合同图纸和详细说明书应当是非常清晰和详细的,以避免高成本的偶然性项目,并使投标者不出现模糊不清的或不充分的描述。详细设计师船厂进一步完善合同设计的重要任务,以准备施工图用于船舶实际建造。 了解整个设计顺序对任何做基本设计的人都是必要的。设计的4个阶段用设计螺旋线图表示,如图1所示,是从任务书要求到详细设计的循环工作过程,这4个阶段在下面作详细叙述 a 概念设计 概念设计作为整个设计的第一阶段,是将任务书要求转换为船舶建造工程参数。 它基本上包括技术可行性研究,确定船舶的基本参数如船厂船宽船深吃水丰满度动力或可供选择的参数方案,所以这些应满足所要求的航速,航程,货舱舱容和载重量。这包括基于曲线公式经验而进行的空船重量初步估算。在这一阶段,通常经过参数分析而进行多方案设计以寻求最经济的设计方案,或者任何其它控制也纳入考虑之中以确定最优方案。确定下来的概念设计就做为讨论文件以或得近似的建造成本,不论是否启动下一阶段的设计——初步设计。 b 初步设计 船舶的初步设计将进一步优化那些影响造价和性能的船舶主要参数。一些控制参数如船长船宽功率和载重量,在该阶段完成之后不宜在变更。初步设计完成后将为船舶提供一个准确的描述,能够满足任务书要求,并为合同设计图纸和说明书提供基础支撑。 C 合同设计 合同设计阶段提供了一些列图纸和说明书,形成了一套船舶建造合同文件。它包括围绕设计螺旋桨的一个或多个环节,因为对初步设计作进一步优化。这一阶段更加准确地描述船舶特征,如基于一套光划线做成的船体线型,基于模型试验的主机功率匹配,船舶耐波性与操纵性,螺旋桨数量对型线的影响,结构细节,不同类型钢材的使用,肋骨间距和形式等。在合同涉及元素中最重要的是考虑了船舶各个主要分段设备的重量及其位置之后的船舶重量与中心的估算。最终的总布置也是在这一阶段确定下来,这将总体积货物区域机械设备储物设备燃油淡水居住于公用舱室以及几何相互关系固定下来。还包括与其它因素例如货物装卸装备及其设备等的关系也都确定下来。 补充说明书描述了船体和舾装的质量标准,以及各个机器设备的预期性能。这些说明书还叙述了模型试验和实际情况,一表明船舶设计师成功的,船舶是可接受的。

毕业设计英文翻译资料(中文)

故障概率模型的数控车床 摘要:领域的失效分析被计算机数字化控制(CNC)车床描述。现场收集了为期两年的约80台数控车床的故障数据。编码系统代码失效数据是制定和失效分析数据库成立的数控车床。失败的位置和子系统,失效模式及原因进行了分析,以显示薄弱子系统的数控车床。另外,故障的概率模型,分析了数控车床的模糊多准则综合评价。 作者关键词:数控车床;场失败;概率模型;模糊信息 文章概述 1.介绍 2. CNC车床的概述 3.收集和整理数据 3.1. 收集数据 3.2. 领域失效数据的有效性 3.3. 数据核对和数据库 4. 失效分析 4.1. 对失败位置和子系统的频率分析 4.2. 对失败形式的频率分析 5.失败机率模型 5.1. 方法学 5.2. 分布倍之间连续的失败 5.3. 修理时间的发行 6.结论 1.介绍 在过去十年中,计算机数字化控制(CNC)车床已经越来越多地被引入到机械加工过程中。由于其固有的灵活性很大,稳定的加工精度和高生产率,数控车床是能给用户巨大的利益。然而,作为一个单一的数控车床故障也许会导致整个生产车间被停止,而且维修更加困难和昂贵,当故障发生时[1],数控车床能够给用户带来很多的麻烦。 与此同时,制造商还需要持续改进数控车床的可靠性来提高市场的竞争力。因此,数控车床的可靠性能使生产商和用户增加显著性和至关重要的意义。 需要改进数控车床的可靠性,使用户和制造商收集和分析领域的故障数据和采取措施减少停机时间。本文论述了研究失效模式及原因,失效的位置和薄弱的子系统,故障概率模型的数控车床。

图1 系统框图的数控车床 机械系统包括主轴及其传动链(固定在主轴箱),两根滑动轴(命名X、Z或者U,W在轮),车床拖板箱,转动架或刀架,尾座,床身等。主轴持续或加强连续变速,驱动交流或直流主轴电机直接或通过主传动,并有一个光电编码器的主轴车削螺纹。X和Z 两根轴的驱动交流或直流伺服车削螺纹和控制同时进行。该转动架或刀架可自动交换工

船舶专业翻译

1.基本,简单的词汇: AM 上午 PM下午 Notification of inspection 检查验收通知单 Application 申请,申请单 Inspection 检验,报验 Technical discussion 技术讨论 On board 在船上 In the workshop 在车间 On the slipway 在船台上 At pier(wharf) 在码头 Fair 尚好的 The performance is merely fair 性能尚好 Terrible 极坏的,很糟的 So so 马马虎虎 So far ,so good 到目前,一切顺利 Worse更糟的 worst最差、最糟 Improvement 改进 Leave no room for improvement 完美,无缺点 Accept 接收 Accept subject to 有条件的接收,有待于……做好之后才接收Reject 拒收 Comments 意见 defect lish 消除意见清单 Item 项目 memorandum 备忘录 manual n、手册、说明书;a.手控的,手工的 drawings 图纸 working drawings 施工图 finished drawings 完工图 approved drawings 认可图 drawings for approval 送审认可图 supporting technical doucuments 基础技术文件 sketch 草图 draw a sketch画草图 up to the standard 达到标准 substandard 低于标准的 crane 吊车 building berth 船台 slipway 船台、下水滑道

毕业设计英文翻译1

Center Lathe 4.1 INTRODUCTION Lathe is the oldest machine tool invented, starting with the Egyptian tree lathes. In the Egyptian tree lathe, one end of the rope wound round the workpiece is attached to a flexible branch of a tree while the other end is pulled by the operator, thus giving the rotary motion to the workpiece. This primitive device has evolved over the last two centuries to be one of the most fundamental and versatile machine tools with a large number of uses in all manufacturing shops. The principal form of surface produced in a lathe is the cylindrical surface. This is achieved by rotating the workpiece while the single point cutting tool removes the material by traversing in a direction parallel to the axis of rotation and termed as turning as shown in Fig.4.1.The popularity of the lathe due to the fact that a large variety of surfaces can be produced. Different types of lathes are used in manufacturing shops. Some of them are: (a)Centre lathe (b)Tool room lathes (c)Special purpose lathes (d)Copying lathe (e)Gap bed lathe (f)Capstan and turret lathes (g)Automatic lathes The centre lathe is the most common lathe which derives its name from the way a workpiece is clamped by centres in a lathe, though this is not the only way in which the job is mounted. This is sometimes also called as engine lathe in view of the fact that early lathes were driven by steam engines. This is generally used for more general applications and thus the construction of the machine tool is more rigid. The tool room lathe is generally meant for applications of tool making, where the accuracy desired is much higher than that is normally required for general production

化妆品说明书英文翻译

Product characteristics: It replenishes sufficient water to creat a moisturizing and water-locking membrane on the skin to maintain the normal water content of the cuticle ,banlance the PH value of the skin and keep the skin healthier. Containing rich fibroin extract and varirties of valued herbal essences,it strengthens the whitening function as well as tone the dark complexion and soften the coticle to build sparking,white ,bright,hydrous and transparent skin. 活肌盈白滋润爽肤水 产品特点:外界的污染,日光的照射,生活和工作的压力另肌肤干燥粗糙,色素沉浊,暗沉无光泽,各种肌肤问题也随之而来,需要及时为肌肤补充大量水分,促进美白营养成分的吸收。 活肌盈白滋润爽肤水触感清爽、柔滑,为肌肤注入充足的水分,并形成保湿锁水薄膜,维持角质层正常含水量,平衡皮肤酸碱值,另肌肤更健康;富含蚕丝蛋白、甘草、海藻精华,提升肌肤美白原动力,改善暗沉肤色,软化角质,重塑肌肤的盈白亮丽,水凝通透。 product characteristics: Being refreshing,it slowers the oxidation caused by free radicals and blocks kinds of radiation to strengthen the resistivity of the skin. Containing rich fibroin extract and varieties of valued herbal essences, it strengthens the whitening funtion as well as concealing the dark and rough state of the skin and marking it white, smooth and fine naturally. 活肌盈BB霜 产品特点:偏黄,暗沉等肌肤问题给生活带来尴尬,需要咋打造清新裸妆的同时给肌肤提供一层保护伞,让你时刻保持自信妆容。 肌活盈白BB霜含有丰富蚕丝蛋白、甘草萃取精华能修复问题肌肤,呈现最时尚的薄透裸妆。添加高保湿美容圣品的霍霍巴油,让基督保有水润明亮,智慧型的抑油功能,维持整天完美的轻透亮。 ACTIVE WHITE MOISTURIZING LOTION Product Charateristics:with natural moisturizing factors,it keeps replenishing water an increase the elasticty of the skin to keep it more moisturized. Containing rich fibroin extract and varieties of valued herbal essences,it strenthens whitening funtion as well as toning the dark and unevening complexion to keep it moisturized,white,graceful and attractive. 肌活盈白润肤乳 产品特点:质地清透幼滑,迅速渗透,持续给予肌肤充分滋养,让干燥粗糙的肌肤变得明亮润滑,显着改善肤色,用后肌肤清透柔亮,犹如出水芙蓉般水润透白。 蕴含蚕丝蛋白、洛神花和透明质酸,深层保湿,并在肌肤表明形成锁

船舶常用英文翻译

1.All doubling plate with rounded corners.加强板要倒圆角。 2.Tank to be NK coded and stamped for 5.6 Kg/cm-name ofmanufacturer & test data to be stamped on item A1. 水泥罐需NK编码和盖章,制造商名称和检验数据应印在A1上。 3.All seams to be double butt welded except as noted. 所有裂缝要双面对接焊缝,除了注意事 项。 4.Radiograph all necessary welds to obtain 100%/85% joint effeciency. 5.Remove slag& all assembly attachments-grind all sharp edges.清除焊溅物和所有装配附件, 磨光所有锐利边缘。 6.All welds to be smooth—remove all weld spatters. 所有焊缝都要光滑,去除所有焊缝溅污。 7.After fabricated, outside of tank shall be blasted to SA2.5. 制造完后,罐的外部应用SA2.5喷砂。 8.All doubling plates are to haveФ6mm telltale holes. 所有加强板要有Ф6mm 的信号孔。 词汇 Access hatch 人孔 Access ladder 通道竖梯 AHU Air handling unit 空气处理机 Air slide construction 空气气动装置 Air inlet 进气孔 Air compessor 空气压缩机 Air lock 气闸 Anchor windlass 起锚机 Angle steel 角钢/角铁 As per 按照,依据 Ball valve 球阀 Bank’s conversion table 银行的换算表 Bare drum pull 150 tonnes 裸体滚筒拉力150吨 Barge deck 驳船甲板 Baseplate 底板 Bend 弯(管)头 Bend test 冷弯测试 Black steel 碳钢/黑钢 Blind flange 法兰堵头/盲法兰/盲板 Bollard pull 系柱拉力 Bostik 波士胶 Bottom head 下封头 Bottom plate 下封头 Bow thrusters 船首推进器 Bracket 托架 Brake holding 200 tonnes 闸控200吨 Breadth moulded 模具宽度 BSP British Standard Pipe 英国标准管螺纹

工程设计资质证书英文版翻译模板

Engineering C:/Program%20Files%20(x 86)/Youdao/Dict/7.2.0.0703/resultui/di ct/?keyword=Design Qualification C:/Program%20Files%20( x86)/Youdao/Dict/7.2.0.0703/resultui/ dict/?keyword=Certificate License Registration Number: 注册号 Expiry Date: 有效期至 Company Name :公司名称 Qualification Grade: Class A in Construction Engineering Available to undertake construction decoration, engineering design, building curtain wall engineering design, light steel structure engineering design, intelligent building system design, lighting engineering design, fire control facilities engineering design, and the corresponding design business within the qualification certificate scope. Available to undertake the construction of a plant and general contracting business and that is related to technology and management services of project management within the qualification certificate scope. 2

船舶英语

船舶工程Ship engineering 客船Passenger ship 货船Cargo ship 散货船Bulk cargo ship 油船Oil tanker 拖轮tug boat 挖泥船Dredger 集装箱船Container ship 货油舱Cargo oil tank 渔船Fishing vessel 滚装船Ro-Ro ship 内河船Inland Waterways Ship 快艇Speedboat 工程船Engineering Ship 化学品chemical carrier 杂货船Generalcargo ship 液化石油气船LPG 液化天然气船LNG 职位与工种Position and type of work 机务&船东Superintendent &Super &Owner 经营代表business manager 翻译Interpreter 船长Captain 船员Crew 大副Chief officer 轮机长chief engineer 大电Chief electrician 水手seaman 大管轮First engineer 管事purser 大厨Chief cook 船厂shipyard 厂长shipyard manage 总工chief engineer 船体(轮机,电气)工程师hull (marine,Electric)engineer 船体(涂装,安全)主管Hull (coating,Safety)supervisor 船体车间主任hull Workshop director 助理工程师Assistant engineer 主管工程师Engineer in charge 电工Electrician 工艺技术technology 副主任deputy 检验员inspector 技术工艺人员technicians 安全员Safety man 总管Ship Repair Manager 生产部经理Production Manager 技术人员(主管)Technical person(Director ) 同事workmate 秘书Secretary 验船师(船)Surveyor 质检Quality Checker 物料员Store keeper 机工Mechanic 脚手架staging/ scaffold 架子工Scaffolder/ scaffolding 装配工Ship fitter 油漆工Painter 焊工Welder 管子工Pipe fitter 实习生Cadet 码头工人docker 带缆工人wharfman 起重工Crane man 外包工Laborer 作业长(工头) foreman/headman 打磨工Grinder 图纸drawing 外板展图Shell expansion plan 中横剖面图Midship section 基本结构图basic construction plan 认可图drawings for approval 安装图installation drawing 装配图assembly drawing 型线图Lines plan 舱容图Capacity plan 纵剖面Longitudinal section 横剖面Transverse sections 载重线:Load line 载重线标志Loadline marks 船首标志Head mark 干舷Freeboard 梁拱Camber 外径outside diameter 内径inside diameier 水线面Water plane 半径radius 艉吃水After draft 艏吃水Fore draft 总长Length overall 基线Base line 型深moulded depth 总吨Gross tonnage 船速Speed 型宽Moldedbreadth 深deep/depth 长length 宽width 高height 船用材料 板材Plate 球扁钢Flat-bulb steel T 型钢T bar 型材Shape

相关文档
最新文档