商务日语教程

商务日语教程

中間テスト

1.次の単語の読み方と意味を書きなさい。(1﹡30+1﹡30=60)

賄賂荷印

裸荷梱包

緩衝防錆

荷造り木箱

損傷代替品

乱売する模造品

訴える留める

比べ合わせる大至急

拒否定め

損なう掛け合う

厄介潜む

求償落ち度

亀裂出荷

補填する目不足

着荷覆い隠す

2.次の片仮名を中国語に訳しなさい。(1﹡10=10)

パッケージリファーナンバーコンテナ

グロスウェートカット·サンプルアクセプト

ブックパンクフロントガラス

ブレーキ

3次の例文を中国語に訳しなさい。(15﹡2=30)

(1)常々格別のお引き立てに預かり厚くお礼申しあげます。

今回の貨物の包装につきましては、内装は一箱に十個入りとし、その二箱を一つの段ボール·ケースに詰め、グロス·ウェートは10キロと致したいと考えております。外装は段ボール·ケースに致しますのは、軽くて運搬に便利で、運送途中にほかの重い荷物と積み重ねるといった問題もならないからです。木箱の場合、包装費·運賃が割高に成るため、十分考慮した上で、このような包装に致したいと考えるものです。もし、ご意見などがございましたら、急いでご指示くださるようお願いいたします。

以上とりあえず提案まで。

(2) □月□日付の注文品は分割船積みにて全品受け取りました。しかし、検査の結果、其の品質はオファー·シートに記載された品質と合致しないのみならず、サンプルとも大きな差があり、これでは到底受け取ることができませんので、全て返品せざるを得ません。この商品について貴社が如何に処置されるのか、また、サンプルと同じ品質のものをご送付いただけるかどうか、至急ご返事くださるようお願いします。

《商务日语》理论教学活动大纲

高纲0691 江苏省高等教育自学考试大纲 27005 商务日语 山东考委编 江苏省高等教育自学考试委员会办公室

一、课程的性质和任务 随着我国改革开放步伐的进一步加快及世界经济全球化程度的进一步加强,我国与日本之间的经济、商贸等交流活动日益频繁,尤其加入WTO后,对从事经贸工作人员在专业水平、法律意识、跨文化交际意识等方面就提出了更高的要求。本课程是以实施厚基础、宽口径、跨文化、强能力的高素质人才培养模式,瞄准市场,在培养学生对日语技能和知识的了解和掌握的同时,更加注重培养学生对商务专业知识的应用,以及学生在商务场景中的实践能力,其作用在于增强学生的应用能力,拓宽知识面,以适应新形势下的贸易方式,培养新时期适应市场需求的人才,以提升学生的市场竞争力和国际竞争力。 二、课程的目标和要求 通过对新编商务日语综合教程的学习,以日文形式掌握一些国际贸易知识、相关法律知识、商务文件处理知识、日本社会文化知识和涉外礼节规定、口译训练等综合性商务日语知识。从而加强和提高在日资企业中工作或其交往的业务能力。 三、学习内容及要求 第一课WTO加盟と国際貿易方式学习目标与要求:用正文前短评了解日本就职观念、礼仪;通过正文学习相关WTO知识及国际贸易方式。要求熟记目前常用的国际贸易形式。 1、コラム:相手変われど主変わらず 2、WTO加盟と国際貿易方式 第二课貿易手順、ビジネス文書の種類·形式と挨拶文書作成要領 学习目标与要求:用正文前短评了解印章在日本的用途;通过正文掌握商务文件种类、形式和寒暄文书写作要领。 1、コラム:サインと印鑑 2、貿易手順、ビジネス文書の種類·形式と挨拶文書作成要領 3、例文 第三课パートナー探し 学习目标与要求:用正文前短评了解名片在日本商务活动中的重要;通过正文掌握征求

商务日语毕业实习报告[1]

商务日语毕业实习报告[1] 一、公司简介 百胜公司的前身泰康全球餐饮公司(Tricon Global Restaurant,Inc.)为美国百事集团公司的一个业务部,于1997年10月7日从百事可乐公司分离,成为独立的公众公司。它被授权在全球范围内使用肯德基、必胜客、塔可钟(TacoBell(墨西哥式食品))等品牌。 1998年,这个拥有肯德基、必胜客、塔可钟等著名品牌的餐饮公司在纽约证券交易所独立上市时,世界上最大的餐饮集团——百胜全球餐饮集团便正式成立了。当时所有股东和公司成员可能都没有想到,仅仅过去两年的时间,百胜全球餐饮集团的经营和发展取得了很大的成功。如今,百胜集团在全球拥有3万多家连锁分店,50万名雇员,营业额达到200亿美元,跻身世界企业五百强列。 肯德基(Kentucky Fried Chicken KFC)是美国跨国连锁餐厅,同时也是世界第二大速食及最大炸鸡连锁企业,由哈 1 兰德•桑德斯上校于1939年在肯塔基州路易斯维尔创建。其主要出售炸鸡等快餐食品,经营理念是不断推出新的产品,或将以往销售产品重新包装,针对人们尝鲜的心态,从而获得利润。肯德基现隶属于百胜餐饮集团,并与百事可乐结成了战略联盟,固定销售百事公司提供的碳酸饮料(部分国家例外,如韩国、日本销售可口可乐)。 公司的员工福利也是不错的,可以缴交五险一金。每间餐厅都有配备一个微波炉和一个冰箱。每个季度员工都会有活动经费可以组织去不同的地方活动。每个季度每间餐厅的管理组都会组织去户外游玩活动。每年都会有尾牙。 二、工作中的主要职责

进入公司首先的第一件事就是进行岗前培训,由负责人事部的经理为讲师,一边观看百胜的介绍短片和《员工手册》讲述了公司的一些历史事迹、公司的规章制度、薪水的结算方式及安全教育等。这样第一天的工作就结束了 我的工作的职责是: 第二天我就同与我一起进入餐厅的伙伴开始和师傅学习了。首先师傅先带我们熟悉了餐厅的环境和工作流程,因为这个工作就像一个流水线一样的工作,不是一个人就能够独立完成的工作,熟悉了操作的流程才能清楚自己要做的工作,及其要怎么做才可以符合标准,才不会说别人叫你做什么就做什么,却不知道为什么,这样是非常不好的,所以这 2 是进入餐厅后首先要做的工作。 我们最主要的职责就是要贯彻“YES”和冠军“CHAMPS”计划。“YES”指的是“Y”——yes的态度,“E”——目光的注视,“S”——微笑打招呼。冠军计划“CHAMPS”就是“C”——美观整洁的环境,“H”——真诚友善的招待,“A”——准确无误的供餐,“M”——优良的维护设施,“P”——高度稳定的产品,“S”——快速迅捷的服务。师傅告诉我们,收银主要有七个步骤。分别是:1、欢迎光临;2、点餐的时候询问是堂食还是外带;3、建议性销售,销售新产品和大份的产品;4、确认点餐内容,并且告知顾客金额;5、包装点餐内容并且默认餐点;5、收银和找零。在做到这些的同时还要兼顾两个原则,分别是“5分钟”和“一分钟”原则。“5分钟”指的是,所有的顾客来到餐厅五分钟之内服务员必须对其服务,不可以让顾客等待的时间超过5分钟。“1分钟”指的是,当顾客停止和点餐员交流或者收银员弹开抽屉一分钟之后备餐员必须把备好的餐点端到顾客的面前。 到现在为止我的职责又多了一个就是对新进的员工进行辅导和帮助,让他们为了yum而努力做到最好~

新日语基础教程1复习题答案

新日语基础教程1复习题答案 复习A 1,いきませんいきましたいきませんでした かえりませんかえりましたかえりませんでした たべませんたべましたたべませんでした のみませんのみましたのみませんでした かいませんかいましたかいませんでした ききませんききましたききませんでした かきませんかきましたかきませんでした 2、1、の2、の3、は4、も5、はの6、の7、は8、を9、からまで10、に11、のからまで12、にへ13、とでへ14、でとを15、も 3、1、いくつ2、何3、だれ4、だれ5、どこ6、どちら7、どちら8、どこ9、どこ10、なん11、いくら12、何時13、何時14、何時何時15、何曜日16、どこ17、何18、だれ19、いつ20、何月何日21、なに22、なに23、どこ 复习B 1、きれいではありませんきれいでしたきれいではありませんでしたおいしくないですおいしかったですおいしくなかったです にぎやかではありませんにぎやかでしたにぎやかではありませんでした さむくないですさむかったですさむくなかったです よくないですよかったですよくなかったです ひまではありませんひまでしたひまではありませんでした げんきではありませんげんきでしたげんきではありませんでした はやくないですはやかったですはやくなかったです だのしくないですたのしかったですたのしくなかったです とおくないですとおかったですとおくなかったです 2、1、何2、だれ3、どう4、どんな5、どれ6、どんな7、どうして8、だれ9、何10、どこ11、いくら12、いくつ13、何人14、どのくらい15、どのくらい16、何台 3、1、で2、で3、に4、に5、が6、がを7、が8、を9、が10、が11、がから12、のに13、にがやや14、はに15、ととが16、がでが17、でが18、が19、で20、へに21、でを22、へのに23、に24、を25、を 复习C 1、きいてきかないきくきいた

大学生日语专业实习报告

大学生日语专业实习报告 进入21世纪后,日语规模进一步扩大,随着经济全球化、文化多样性、教育国际化、网络技术普及以及中国经济社会的快速发展,市场对日语人才的需求也呈现多元、复合、应用等特点,中国的日语教学进人转型多元期。下面给大家分享一些关于大学生日语专业实习报告,供大家参考。 大学生日语专业实习报告(1) 实习单位:__轮胎有限公司 学院:外国语学院专业:日语 学号:__姓名:__ 实习时间:20__年2月24号--20__年4月15号 实习部门:总经办 实习内容:各类通知的书面翻译,公司内部5S体系的学习等等 对于我们四个实习生来说,刚进__时,抱着能耐心学习的态度,能锻炼自己的心理,能扩大自己的人际圈的思想,才进去的,能不能被留用,我们大家都不知道,因为大家都不知道所分配到的部门的工作自己是不是喜欢,是不是擅长,是不是感兴趣。 23号的面试,我们都有些措手不及,一轮轮的面试,日语和中文双面夹击,这对于我来说,虽经历不少,但也有些紧张,那时的我们连自己几个伙伴都不怎么了解,就算名字,也记不住,大学四年,虽不在同一个班,但却是同一个专业的我们,竟然是如此的陌生,只因为接触不多,只因为我们都忙着干自己的事。总

经办,总务课,会计课,后面加了一个资材库。四个部门,除了专业知识要求比较高的会计课之外,我都愿意,只是面试当天,当问及:你知道总务课是干什么的吗?我才知道,原来自己挺无知的,只是觉得有总字的总比没没总字的要好,要高级的多,知道总经办是总经理办公室的简称,因当时总经办主管给我们面试的时候,给我的印象是那种特有礼貌,有修养,反正就是一好上司,所以就努力进总经办,第二次面试之后去公司得知自己进总经办的时候,真的很开心,当一个优秀上司的下属,我想我学到的东西会很多。 换上工作服的我,开始我新的实习计划,和去年年末实习的国企工作环境大不一样,这里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下属,不管是办公室的,还是车间的,大家都一样,没有高级写字楼的职业装,没有攀比,没有炫耀,没有槅门,大家待在同一个办公室里,四五十个人,随时窜窜部门,说说新闻,谈谈笑话,很温馨,很和-谐的画面,上司没上司的架子,下属没下属的拘束,一样的工作服,不一样的工作。我喜欢这样的工作环境,这样,同事之间的距离感就不会很大,关系也会很和-谐,不是吗?当然,不止这样,当大家结束一早上的劳累,冲进公司食堂,排着长队,期待着午餐的饭菜是否有自己喜欢的,这是一种怎样的待遇呢,像学校一样,坐在一起,有种回家的感觉,只是这个家庭的成员很多,顿时觉得ta们都好可爱的,就算盛菜的阿姨,也一样的有礼貌,一样的笑脸相迎,一样的和蔼可亲!确实,似乎我的人生没什么追求,公司的饭菜真的很美味,哈哈,比学校食堂的实惠,美味。。这是我对__轮胎的最深刻的体会! 接下来谈谈我的实习内容吧,进来的第二天才发现,总经办其实事情并不多,工作内容也不多,田姐把我介绍给办公室的每个人认识,因为大家接下来都会每天见面,所以提前的认识与介绍是必要的。 自从进去到实习结束出来,我做的最多的是翻译,当然是书面翻译(中翻日),其中包括: 1、商务部财政部税务总局工商总局统计局外汇局关于开展20__年外商投资企业

专业实习论文商务日语专业论文

专业实习论文商务日语专业论文 高职商务日语专业人才培养模式之探讨 [摘要]随着全球经济趋于一体化的发展,社会对外语人才的需求越来越大。众多高职院校为适应市场经济的要求,都开设了商务日语专业,因此,人才培养目标如何合理定位,课程设置如何满足培养目标的要求, 如何培养出高素质的商务日语人才已经成为当前形势下高职商 务日语专业改革与发展的核心问题,是新形势下商务日语职业教育改革的重要方向。 [关键词]商务日语;人才培养目标;人才培养模式;商务管理操作能力;校企合作 随着中国加入WTO和全球经济一体化的发展,社会对外语人才的能力要求也越来越高,需要的是既精通外语又具备国际商务知识的复合型人才。本文在分析了高职商务日语专业特点的基础上,认为高职商务日语专业的培养模式应为“语言交际能力+商务管理与商务操作能力”,同时应采用“校企合作、工学结合”的培养模式,课程教学重点应突出“以就业为导向”的教学理念,突出高职高专应用型人才培养特色,最终实现人才培养目标。 一、高职商务日语专业的特点 高职商务日语专业区别于一般日语专业,除掌握扎实的日语基本功:熟练的日语听、说、读、写技能外,要求掌握一定的国际贸易基本知识,具有进出口业务所需的外贸单证制作、基本的计算机文字、

信息处理、软件应用、操作能力以及相当的实践能力、交际能力、协调能力和一定的创新精神,要能满足外贸行业第一线工作要求。商务日语人才是既具备相当水平日语技能又具备一定国际商务知识的复合型人才,这就决定了商务日语专业人才培养模式需采用“一手抓语言交际能力,一手抓商务管理与操作能力”的两手政策,最终实现人才培养目标。 二、高职商务日语人才培养目标 高职教育培养目标是培养面向生产管理和服务第一线的德智体全面发展的、具有一定的文化基础知识与专业理论知识、具有较强的实践技能、适应市场经济建设和社会发展需要的高级应用型技术人才。随着社会经济的发展,商务日语专业应该从原来对人才基本技能的能力培养,转向以全面素质和综合职业能力培养为目标。 高职院校在商务日语专业人才培养时首先需重点突出日语听说能力的培养,强调在基础语言知识和技能的训练过程中,侧重培养学生的实用能力和日语应用能力。 要求如下:(1)能正确流利地用日语进行日常交流。 (2)能熟练阅读日语文章。 (3)能掌握基本句子及篇章翻译的技巧。 (4)能运用日文环境下的办公自动化软件。

经贸日语教案

第五課 ?主な内容 ?1、価格条件と品質条件 ?2、取引価格FOBとCIF 新しい単語 ?建て方取りきめる ?積地トレード.タームズ ?揚地加算 ?コスト.プラスターゲット.プライス ?逆算マージン ?仕様書銘柄 ?見本ショールーム ?本船渡し梱包 ?インコタームズ舷側 ?手すりカバー ?査証金利 ?本船仕向地 ?保険料コンテナ仕向け港 1、価格条件と品質条件?(1)価格条件 ?①、価格決定の条件 ?売買取引の条件 ?価格の立て方 ?決済通貨の選択 価格の立て方 ?輸出物品価格の立て方 ?1、仕入れ価格: ?工場渡し価格物品梱包経費 ?2、輸出諸掛り ?国内輸送費船積諸掛り輸出検査料 ?3、通関諸経費 ?通関諸掛り積み込み費用 ?4、輸出者諸経費 ?金利通信費間接的管理経費利益

?5、海上輸送費 ?海上運賃海上輸送保険料 輸入物品価格の立て方 ?1、輸入取引価格 ?本船渡し価格(FOB) 運送人渡し価格(FCA) ?2、海上運送費 ?海上運賃海上輸送保険料 ?3、輸入関税 ?関税国内消費税 ?4、輸入諸経費 ?陸揚げ費用輸入通関所経費輸入検査料 ?倉庫保管料国内輸送料 ?5、輸入者諸経費 ?金利通信費間接的管理経費利益 取引通貨 ?注意点 ?1、自国通貨で決済する場合は為替差損は全く生じない。 ?2、最も多く使われている通貨は基軸通貨である米ドルである。 ?3、為替リスクを回避する措置を取っておく必要がある。 ?4、貨幣用語は正確に表示する必要がある。 2、品質条件 ?物品の品質は物品の内在的品質と外観的形状によって総合的に反映される。?1、物品の品質を何で表示するか(見本品、標準物、商標、銘柄) ?2、品質の決定は積み出しの時点か、また到着の時点か。 ?3、どの検査機関の検査と証明が必要とされるか。 ?4、品質クレームの解決処理方法。 品質決定の方法 ?1、見本売買 ?2、標準品売買 ?3、規格売買 ?4、商標売買 ?5、技術仕様売買 品質決定の時点と証明 ?①、船積品質条件

日语笔译实训报告

作为外语专业的学生,在学校我们已经通过对高级日语,笔译,口译等课程的学习对日语有了一定的了解,但是,对于实际操作还都处于想象阶段,虽然,这次实训时间很短,但是,却将是我们所上过的最生动的一课。 作为一名大三的日语方向的学生,这次实训就像是上台前的最后一次彩排,当我走讲台时那种激动紧张的心情不言而喻。生怕会在展示中出现差错,然而现在看来所有在实训中出现的困难,都是一笔珍贵的财富,警示着我在今后的学习工作中做得更好。 一.实训目的: 学校安排的这次实训主要是针对笔译,即翻译理论与翻译技巧的应用。让我们将平时在课堂上所学的知识充分运用到实际生活当中,锻炼我们的日语翻译能力,从而更加扎实的掌握日语的翻译技巧。 二.实训内容: 1. 理论部分:首先,采用教师阐述和学生讨论的方式,对翻译标准和翻译目的等基本翻译理论概念进行回顾与拓展;其次,理论联系实践,教师提供多种译例,学生讨论,分析不同译例适用的不同翻译标准,并从翻译目的等角度进行理由阐述; 2.技巧部分:教师引导,与学生从语义、词法、句法、篇章和风格角度共同进行各种翻译技巧的回顾与拓展;教师引导,与学生共同进行不同文体特点、以及不同文体应采用的不同翻译策略和技巧对比分析,着重商务类实用文体分析; 3. 翻译实战:每位同学通过在指定时间内完成教师指定材料翻译任务,分组(每班8组,每组5-6人),以文档形式进行实战分析与陈述,内容包括小组成员工作任务分配,背景材料收集与整合,时间分配,翻译指导理论,涉及语义、词法、句法、篇章和风格的相关翻译技巧运用分析,小组成员译文对比分析,以及理由陈述,教师提供指导。 4.译员角色模拟和问题解决方案演练与测评:学生分组,抽签决定不同小组承担的不同商务翻译任务。翻译任务共三项,包括社内商务文件、社外商务文件及交际类文件。学生利用多媒体进行工作流程报告、翻译案例和问题解决方案分析与陈述,内容包括整个工作流程以及时间分配、完成情况、翻译过程和其他相关工作中遇到的各种问题、解决方案。 三.实训过程: 1. 04月28日~05月04日:收集资料,研讨相关职场下文件笔译方法和注意事项; 2. 05月05日~05月11日:文件笔译; 3. 05月12日~05月18日:文件笔译; 4. 05月19日~05月25日:文件笔译; 5. 05月26日~06月01日:译文修改; 6. 06月02日~06月08日:上交实训成果。 四.实训心得体会: 1. 态度第一。要摆正自己的心态,不要以为什么东西上网搜搜就可以了,一定要有自己的东西。只有自己付出过,当展示成功时的那种喜悦才会令自己有一种莫名的自豪感。态度决定一切! 2. 兴趣是关键。我的学习完全是兴趣导向的,所以压力并不大。因为有兴趣,所以我会很想充分理解一切细节。又因为理解,所以许多原本片片断断的知识都

商务日语专业实训室建设方案

商务日语专业实训室建设方案 一、商务日语专业培养目标和培养模式 1、培养目标 本专业培养具有创新精神与创新能力、国际化视野和跨文化沟通能力,综合素质好,实用能力强,具有较为扎实的日语语言基础功和日语语言文化素养,具有较强的日语听、说、读、写、译等语用能力,具有良好的商务和服务外包行业的通识与实际操作技能,能够在大中型外企和对日服务外包企业从事商务流程外包相关工作的技术技能型日语人才。学生应具有日语语言的基本知识,掌握商务日语听、说、读、写的基本技能技巧,重点掌握服务外包日语词汇和表达,能够撰写服务外包相关的常用日语应用文,能用流畅的日语进行工作交流,懂得跨文化沟通技巧,并具备一定的日汉、汉日口笔译能力。毕业学生日语语言水平应能达到由日本国际交流基金和日本国际教育交流协会举办的日语等级考试二级水平,并争取获得相应的等级证书。同时具有较高的人文素质,有良好的职业道德、敬业与创新精神,有良好的沟通、表达、交流、合作与协调能力,有良好的职业发展潜力。 2、培养模式 培养模式: 校企合作、资源共享。使用“2+1”的培养模式,“共建共管、共同发展”,在新的合作周期中,加强管理过程的透明化以及双方沟通的及时性,明确各个阶段的目标以及考核方法。采取理论教学与实习实训培养方式,注重职业教育与行业应用型专业人才需求的同步性,强调专业教育对职业岗位的针对性,将当前的以就业为导向的专业教育与学生的终身职业发展相结合,并将日语等级考试和对日服务外包最新动态融入教学过程,从而全面提高学生的专业适应能力、就业竞争能力与职业发展潜力。 教学方式: 以对日服务外包工作流程为主线,以职业岗位群所要求的日语能力、人文素质、专业素养和专业技能需求为依据,构建“工作流程引导、教学做一体化”的课堂教学、实践性教学和实习实训高度结合的教学方式,创造校企结合、理论教学与实践性教学相结合的教学环境,提倡学生的自主学习、团队协作与创造性学

经贸日语词汇

经贸日语词汇 こ合意ごうい同意工業意匠こうぎょういしょう工业品外观设计口座こうざ帐户,帐目工事請負人こうじうけおいにん施工承包人公示価格こうじんかかく牌价,标价工場出値こうじょうだしね出厂价格口銭こうせん佣金合弁企業ごうべんきぎょ う合资企业小切手こぎって支票国際貸借尻こくさいたいしゃくじり国际借贷差额小口扱い貨物こぐちあつかいかもつ零担货 小口現金こぐちげんきん零用现金焦付貸金こげつきかしき ん呆帐,坏帐小荷物こにもつ包裹,行李小ゆるみ市況こゆるみしきょう疲软市场梱包工場こんぽうこうじょう打包厂ゴールド.ラッシュ gold rush 黄金冲击コール.マネー call money 通知放款コール.ローン call loan 活期贷款コスト.インフレーション cost inflation 成本价格膨胀コマーシャル.ペーパー commercial paper 商业票据コミュニケーション communication 通讯コレクト.コー ル collect call 受话人付话费コレスポンデン ス correspondence 通信コンサイナー consigner 发货人,寄售人コンサイニー consignee 收货人,代销人コンテンナ ー container 集装箱コンテンナー.ヤード container yard 集装箱堆场コンファーム confirm 确认,证实コンペテイタ ー competitor 竞争者さ在外為替資金ざいがいかわせしき ん自备外汇在荷薄ざいにうす存货不足在庫切れざいこぎ れ缺货,无现货最終仕向け地さいしゅうしむけち最终目的地才 数さいすう尺码,容积才量建哔U さいりょうたてうんちん按体积计算运费先物価格さきものかかく期货价格差押えさしおさ え查封,扣押指値注文さしねちゅうもん限价订单,递价订货差引勘定さしひきかんじょう抵销帐户捌き口さばきぐち销路さや取り売買ばいばい套汇买卖残高勘定ざんだかかんじょう结算帐户残務整理ざんむせいり清理业务サーチャー ジ surcharge 附加费サービス.チャージ service charge 服务费サーベーヤー surveyor 检验员,鉴定人サイズ size 尺寸サプライヤー supplier 供应人サボタージェ sabotage 怠工,怠业サルベージ salvage 救助サンプリング sampling 抽样サンプ ル sample 样品し仕上原価しあげげんか完工成本仕入価 格しいれかかく买价,购入价格次期繰越高じきくりこしだ か结转下期金额直積みじきづみ即期装船試算送り状しさんおくりじょう形式发票仕出港しだしこう启运港品切れしなぎれ脱销,缺货品不足しなぶそく货源不足支払手形しはらいてがた应付票据四半期しはんき季度仕向人しむけに ん收货人写真電報しゃしんでんぽう写真电报?修正手数 料しゅうせいてすうりょう修改手续费受注高じゅちゅうだ か已接定货数償却率しょうきゃくりつ折旧率正味しょう み净值諸掛り勘定しょがかりかんじょう杂费帐目白地小切

日语翻译实习报告_1

日语翻译实习报告 我的第一段实习是放任自己闲置在家一个月的时间。美其名曰上学期间好长时间不曾好好陪陪家中二老,一旦跨入职场就没机会了,就利用这段时间好好陪伴他们一下,一家人一起聚聚,过个好年。其实也是想给自己一小段休养生息的闲暇日子。机器工作久了也会疲倦,需要及时清理维修才能工作的更好。人也一样。这段时间,我偶尔看看书,偶尔与家人或朋友邻居聊聊天,偶尔上山下田亲近自然,学习和了解一下校园外的现实生活,体验一下亲情,享受一下自然,感悟一下人生。有人也许会说这不是实习,但在我觉得这是一种职前准备,也是一种实习,通过这段时间调节一下自己,把自己从学校的象牙塔生活中释放出来,真正回归到现实生活中来,体会亲情的温馨,还有社会竞争的残酷,从而调整好心理姿态,练就自己的承压能力,增强抗压性,学会自我调节,为适应职场生活做好周全一点的思想准备。我想这也是每个刚步入社会的大学生都应当学会的一段历程。经过这样一番整装待发,今后才不会因不切实际而摔得遍体鳞伤不知如何是好,只觉得现实残酷的让人承受不住而压抑失落。 我的第二段实习是从20xx年3月4号才开始的。这天接到了厦门工贸有限公司的就职通知,正式结束了为期一个月的休养生息时间,真正进入职场生涯中。公司位于石材之乡惠安崇武,是一间民营小外贸企业,从事的是石材的出口,

也有自己的附设工厂。麻雀虽小,但五脏俱全。所有应用设备齐全,公司员工齐心协力,工作环境轻松优雅,这是我对公司的第一印象。至少在这我拥有自己的专属电脑,办公设备,还能频繁的与客户用日语交流,从客户开发到单据缮制到跟单结算,听说读写,样样涉及,使我能充分运用所学专业知识,并加强外贸的整个流程的了解操作能力。同时从已经从业多年的老板那里还可以学到许多外贸交易技巧与为人处事技巧。以下是我实习到的各方面详细内容: 1、专业所学商务日语的实地演练与灵活运用。我是商务日语专业的学生,值得庆幸的是我每天的工作也跟我的所学息息相关。在这里,我需要通过邮件、传真、电话、MSN、skype等形式来开发客户及与客户进行沟通交流。当有客户来中国参观考察时,还要与客户面对面进行协商洽谈,陪同客户参观介绍工厂和产品以及设备等。因而可以说在这运用到的日语囊括了商务日语中听、说、读写各各方面,而与客人的沟通时,难免有些客人正巧碰到不如意的事情或身体有恙,这时为了促成交易顺利进行,适当关怀客户也是必不可少的,因而也要运用到许多日语的日常用语。也只有到这时候,方才更加体会到书到用时方恨少。以前在学校总觉得出社会不一定会用到,学那么多也没用,现在则后悔着要是再重来一次该多好啊,我一定好好学,把所有可以学的都好好掌握起来。所以现在有学妹打电话来询问我时,我都会毫不

新日语基础教程词汇表

第一課 私 わたし 我 私たち わたしたち 我们 あなた 你 あの人 あのひと 那个人 皆さん みなさん 大家、诸位 先生 せんせい 老师 研修生 けんしゅうせい 研修生 さん (后缀词) 誰だれ だれ 谁 どなた (敬称)谁 はい 是 いいえ 不 電気 でんき 电 电器 機械 きかい 机械 自動車 じどうしゃ 汽车 コンピューター 电脑 専門 せんもん 专业 歳 さい 岁 何歳 なんさい 几岁 多大 おいくつ 几岁 多大 日本にほん にほん 日本 インド 印度 インドネシア 印度尼西亚 韓国 かんこく 韩国 中国 ちゅうごく 中国 フィリピン 菲律宾 タイ 泰国 マレーシア 马来西亚 人 人 おはようございます 早上好 はじめまして 初次见面 どうぞよろしく 请多关照 第二課 これ 这个(近称、代词) それ 那个 (中称、代词) あれ 那个(远称、代词) この 这个(近称、连体词) その 那个(中称、连体词) あの 那个(远称、代词) ほん 书 雑誌 ざっし 杂志 辞書 じしょ 字典 ノート 笔记本 紙 かみ 纸 新聞 しんぶん 报纸 手紙 てがみ 信、信件 鉛筆 えんぴつ 铅笔 ボールペン 圆珠笔 シャープペンシル 自动铅笔 タバコ 香烟 マッチ 火柴 ライター 打火机 灰皿 はいざら 烟灰缸 髪 かみ 头发 時計 とけい 表 かばん 包 箱 はこ 箱子 テープレコーダー 盒式录音机 電話 でんわ 电话 椅子 いす 椅子 机 つくえ 桌子 窓 まど 窗户 ドア 门 ラジオ 收音机 テレビ 电视机 カメラ 照相机 何 なに 什么 そう 那样(副词) お願ねが いします 拜托 どうぞ 请 どうもありがとうございます 谢谢 あ 啊(感叹词) ちょっと 稍微 待まってください 等等 違ちがいます 不对 第三課 ここ 这里(近称、代词) そこ 那里(中称、代词) あそこ 那里(远称、代词) どこ 哪里(不定称、代词) こちら 这边(近称、代词) そちら 那边(中称、代词) あちら 那边(远称、代词) どちら 哪边(不定称、代词) 教室 きょうしつ 教室 食堂 しょくどう 食堂 お手洗い おてあらい 洗手间 トイレ 厕所、洗手间 ロビー 大厅 受付 うけつけ 接待处

对外经贸日语口译考研复试经验

对外经贸日语口译考研复试经验 一、对外经贸日语口译考研复试日语翻译基础 既然是考翻译硕士,那翻译的重要性不言而喻。翻译分为日译汉和汉译日。 1.汉语译日语 这个最重要,因为在我看来,汉语译日语是一个必须要通过每天一点一滴的积累,每天不断的练习来提高的,而且只要每天不断地练习,无论你多么的没有天赋,你都绝对可以提高到非常非常高的水平的。所以请记住,汉译日的窍门,关键就是练习练习再练习,积累积累再积累,背诵背诵再背诵。我是这样复习的: (1)准备一个大厚本或者一打稿纸,每天大概花一个小时的时间,把一篇汉语文章翻译为日语。 (2)之后要花一个半小时到两个小时的时间去对照答案,查字典,把不会翻译的,翻译错的全部记在一个本子上,然后只要一有时间,就开始背这个本子。这一步非常的重要,是重中之重,如果你能坚持两个月,那你翻译的水平绝对会有无数次质的飞跃。 (3)当你把手头的材料翻译了一轮之后,可以开始第二轮翻译,就是说一篇文章或者一段话语至少要翻译两篇,有些自己觉得好的文章可以翻译三遍。当然了,这个反复的时间段是根据你自己的安排来自己决定的。 (4)通过练习汉译日,可以有效地提高自己的日语写作水平。因为你在背诵各种单词,词组,好词好句的翻译方法时,就会无形中知道很多写作中用到的词汇。 2.对外经贸日语口译考研复试日语译汉语:这个我个人认为是取决于一个人的语文水平的,由于我认为语文水平完全取决于个人天赋,所以我感觉日译汉是无法通过练习来提高的,但是还是要每天花一个小时左右的时间练习一下。我当时是没有在这上面投入太多的时间和精力的,因为单从考试层面来说,效果不大,所以建议有时间还是多多练习汉译日,这才是重点。 3.对外经贸日语口译考研复试有一点一定要注意:在翻译完后对答案查字典也就是分析的时候,要时刻想着,汉译日语日译汉是相通的。你在日译汉的过程中看到的一些方法,很有可能马上就能用到你汉译日的实践中。分析的时候一定要投入大量的精力,精神高度集中的去分析,偏重汉译日,注重两者之间的关系与结合,共同促进。

商务英语实训报告

南昌工程学院《进出口业务》 实习(实训)报告 题目进出口业务实训 课程名称进出口业务 系院外国语言文学系 专业英语本(国际商务) 班级 学生姓名 学号 实习地点教育技术楼B403 指导教师黄晓雄、李芸、赵筱颖、曾玲娟实习起止时间:2012年6月11日至2012年6月15日

学号姓名评分实训表现评价 100积极 100认真 100积极 100负责

目录 一、实习时间 (1) 二、实习地点 (1) 三、实习目的 (1) 四、实习情况简介 (1) 五、实习内容 (2) 六、实习小结 (2) 七、部门主管 (4) 八、参考文献 (4) 九、指导教师评阅 (5)

一、实习时间 这次实训时间从2012年6月11日至2012年6月15日,为期5天。 二、实习地点 我们这次实训分为校内和校外两个部分。校内实训在教育技术楼B403,5个人组成一个小组进行进出口贸易的模拟演练;校外实训是去丰城的江西华伍制动器股份有限公司参观学习。 三、实习目的 1.熟悉进出口贸易的整个操作流程,掌握进出口业务工作的基本环节, 2.解决一般外贸业务中遇到的单证问题 3.加强对进出口业务专业知识的理解 4.增强调查研究能力,提高社会实践能力 四、实习情况简介 经学校安排,本人于2012年6月11日至2012年6月15日期间进行了进出口贸易的实训。实训内容包括两方面:即操作simtrade程序和进行实地参观进出口贸易公司。对于这次实训总结如下: 1.12012年6月11日,我们先到教育技术楼B403认识并学习操作simtrade程序。大家如 火如荼的尝试操作这个程序,错误漏洞百出。为了早日完成实训任务,大家分好角色并快速进入角色。第一天可以说是比较乏味的一天,因为我的任务少,看着同伴们正急于打字发邮件,就越发觉自己无聊。直到后来才知道自己好傻,一个账号可以同时登,可以省好多时间和精力。就这样,一个单据都还没有做,发了几封邮件,今天的实训时间就结束了。 1.2第二天,我们坐着校车前往丰城的江西华伍制动器股份有限公司。经过大约两个小时到

日语基础知识教案

日语基础知识教案 学院、系:理工学院 任课教师:马赛 授课专业: 课程学分: 1.5 课程总学时:30 课程周学时: 3 2016 年 5 月 20 日

《日语基础知识》教学进程

河北科技大学教案用纸 第 1 次课 3 学时 注:本页为每次课教案首页

河北科技大学教案用纸 引入:今天我们要讲的这门课是《日语基础知识》,在正式进入课程之前, 先给大家介绍一下中日语言文字的历史渊源。 第一讲 1.日语的基本认识 (1)汉字的传入 中日两国交往历史源远流长,据考古发现,中日两国早在史前就有了交往的可能。有文字记载的是《后汉书?东夷列传》中有:?倭在韩东南大 海中,依山岛为居,凡百馀国。自武帝灭朝鲜,使译通於汉者三时许国,国皆称王,世世传统。……建武中元二年,倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,倭国之极南界也。光武赐以印绶。安帝永初元年,倭国王帅升等献生口百六十人,愿请见。?根据考古发现,日本加贺岛发掘出刻有?汉倭奴国王?字样的金印,从而与《后汉书》中的记载相互印证。因此,可以推断早在公元57年之前两国之间就已经有了来往。那么文字的交流是何时开始的呢?我们知道中国文字,从最初的一些记录符号到甲骨文的出现,发展 到春秋战国的各国文字,再到秦始皇的文字统一,经过了几千年的发展历史。而汉字传到日本,《后汉书》是比较早的史料记载之一。到5世纪左右,太刀铭文、钟铭、碑文等金石文中已经有日本人撰写的汉文。至少可以看出,中国文字最迟在3世纪前后就已经传入了日本。到7、8世纪,日本人撰写的汉诗、汉文已不鲜见,说明汉字已经被日本的知识阶层所掌握。(2)日本文字的产生 众所周知,在中国汉字传入日本之前,日本只有音声语言,没有文字 记录。其历史的传承只能通过声音一代一代传下来,日语中叫做?口承?。在没有文字记载的时代,当中国汉字这样的高度文明传入到日本后,对于文明落后的日本,可以说是掀开了历史上的崭新一页。从此,日本人便开始借用中国的汉字来表记自己的语言,从而进入了记载时代。最初,日本

中国高校大学专业大全分类汇总

中国高校大学专业大全分类汇总 哲学> 哲学类> 哲学 逻辑学 宗教学 伦理学 宗教研究 哲学基地班 哲学类 经济学> 经济学类> 经济学 国际经济与贸易 财政学 金融学 保险专业 金融工程专业 国民经济管理 贸易经济 信用管理 国际经济与贸易 会计学 财务会计教育 体育经济 投资学 税务 应用气象学 房地产经营与估计 经济学基地班 体育经济 国际贸易实务 国际贸易学 市场营销 资讯系统学 市场营销 国际经济与贸易(国际经济与法律方向) 营销学 财务学 国际事务 中国研究-经济 政治经济学 政治经济学 国际事务与国际关系 国际文化交流 国际经济与贸易

国际商务 财务管理 经济学类 统计学 经济学基地班 经济学类 家政学 物流管理 国际经济与贸易 网络经济学 电子商务 会计电算化 经济学类(中外合作办学) 市场开发与营销 汽车技术服务与营销 医药营销 保险实务贸易经济 经济学专业(中法合作办学) 经济学专业(经济管理方向) 海洋经济学 国际文化贸易 法学> 法学类> 法学 法学类 海商法 监狱学 法学 知识产权 法学专业(中法合作办学) 法学专业(司法与法律实务方向) 马克思主义学类> 科学社会主义与国际共产主义运动中国革命史与中国共产党党史 社会学类> 社会学 社会工作 文秘 家政学 人类学 人文学科 中国研究-社会学 火灾勘察 社会学类 政法学类> 政治学与行政学 国际政治 外交学 思想政治教育

国际政治经济学 政治学类 政治及国际关系学 国际关系与安全 军事外交 军事情报 国防工程与防护 军队采办 军需勤务指挥 预警探测指挥 工程兵指挥 政治学 公安法制学类> 治安学 侦查学 边防管理 刑事司法学 侦察与特种兵指挥 警犬技术 边防指挥 公安情报学 公安管理学 犯罪学 军队审计 公安视听技术 经济犯罪侦查 经济犯罪侦查 武警指挥 炮兵指挥 教育学> 教育科学类> 教育学学前教育 特殊教育 教育技术学 应用心理学 艺术教育专业 小学教育 音乐系 科学教育 思想政治教育 英语教育 园艺教育(对口招生) 医学试验班类 人文教育 医学试验班类

商务日语毕业实习报告_0.doc

商务日语毕业实习报告 在商务日语毕业实习报告的第二天,我开始和和我一起进餐厅的伙伴向师傅学习。 首先,师父带我们熟悉餐厅的环境和工作流程,因为这项工作就像一条装配线,不能由一个人单独完成。只有熟悉操作流程后,我们才能知道我们想做什么以及如何做才能达到标准。只有这样,我们才能不说别人让你做什么,但不知道为什么会很糟糕。因此,这是进入餐厅后要做的第一件工作。 到目前为止,我的职责是指导和帮助新员工尽最大努力为百胜服务。第一份正式工作也是第一次真正融入社会。这次我学到最多的是,当事情发生时,我必须学会找到自己的解决方法,而不是像以前在家里和学校一样,遇到困难和挫折时,让老师和家人和同学在我身边。他们一定会尽力帮助我们解决这些问题。 然而,现在不一样了。你遇到了什么样的问题?首先,你必须自己想出一个计划。大多数前辈对我们的计划提出了他们的意见和建议,然后你可以自己修改并实施它。 在进入这家公司之初,我发现这家公司确实与学校完全不同。一旦进入公司,我就一直在做事,没有时间休息。此外,对于我们这些刚进入公司的人来说,还有太多的事情要学,当我们看到我们的前任忙于自己的事情时,我们真的没有理由放松。 也因为他刚进公司,还有太多他不懂的事情,所以当他遇到不懂的事情,问长辈的时候,他肯定会第一次跟你说好,但当你再问同样

的问题,他肯定会告诉你,“我上次不是告诉你了吗?怎么现在我不明白我是否已经听了我说的话。 有多少次我感到委屈,泪水涌上心头,我不情愿地想要流下。 但是我还是厚着脸皮让他们再告诉我一次,再演示一次。 开始的时候,我觉得如果我理解了这一切,我要么成为一个圣人,要么有一颗叛逆的心,不听他们对我的意见。 有好几次,当老师看到我有问题时,他来安慰我,说没什么。只要你习惯了,你就必须学会坚强和坚持。 她不仅是我的前任,也是公司的密友。自从她进入公司,她一直鼓励我帮助我。 这就是为什么我必须慢慢适应公司的生活。 因为在社会之外,你不会像老师和同学一样。只要你愿意问一两次同样的问题,你就不会被责骂,并且会非常耐心地告诉你,因为至少老师会认为你是一个愿意学习的好学生。 正是因为学校和公司之间的巨大差异,我花了很长时间来适应。 几个星期后,我逐渐习惯了经理们处理这件事的方式,因为他们训斥我,这样我就能快速进步,更早地步入正轨。 所以我开始学会听取他们对我的建议,慢慢地改正我的缺点,注意应该注意的事情。 我记得经理经常对我们说,如果你有任何问题,你应该自己问,因为没有人有义务敦促你问你不明白的东西。每个人都有自己的工作。

【经贸日语基础知识】报关篇

【经贸日语基础知识】报关篇 通関 报关 通関は輸出入貨物の申告から許可を得るまでの手続きです。 报关是指申请进出口货物到取得许可所需办理的手续。 輸出入貨物について税関による法定手続きが開始されてから、完了して税関から解放されるまでの手続きを一般に通関手続きと言います。輸出通関と輸入通関があります。税関は税関法などに基づく一般税関行政のほか、輸出入管理法などによる輸出入管理業務を行います。 进出口货物时,按海关的法定程序从开始到完成报关所办理的手续通常称为报关手续。报关手续分为出口报关和进口报关。海关除依据海关法办理一般海关行政业务外,还依据进出口管理法等办理进出口管理业务。 通関業務は、海貨業者(乙仲)が荷主の代行をします。輸出の場合、通常貨物を保税地域に搬入し、税関に必要な書類を提出して輸出入申告を行います。税関では、その書類を審査し必要に応じて現品検査等を行い、問題がなければ輸出許可を与えます。輸出許可を得てはじめて貨物の積み込みが可能となります。 报关业务由报关行替货主代办。出口时,通常先将货物搬入保税区,然后向海关提交必要文件,进行出口申报。海关对所提交的文件进行审查,必要时还将进行货物检验等,如无问题即发放出口许可证。只有得到出口许可后方可装货。 輸入では、貨物を本船から船卸しし、一般に保税地域に搬入してから輸入申告の手続きをとります。税関での書類審査、検査などが問題なく完了すれば、貨物は許可可能な状態に

なり、無税でなければ荷主側は関税を納付し輸入許可を得ます。すなわち、荷主側はその貨物を引き取ることができる手はずが整うことになります。 进口时,一般先把货物卸船、搬入保税区后再办理申请进口手续。海关对报关文件的审查、货物检查完毕无问题后,货物才有可能被允许进口。如不免税,货主须缴纳税后方可取得进口许可。这样货主就办完了所有取货的手续。 輸出入通関は、通常、通関業法で規定された上記の輸出入申告から法的許可が与えられるまでを指しますが、これに加えて貨物の船積み、船卸し、船会社との受け渡し作業などをも含める場合もあります。その場合は広義の解釈としての通関ということになり、いわゆる一般的な乙仲義務に相当すると言えます。 进出口报关通常指报关法规定的上述进出口申报到取得法律许可就这一过程。另外,有时还包括货物装船、卸船、与船运公司的交接业务等。此种情况广义上解释为报关,也可以说是所谓的一般报关行业务。

关于日语实习报告范文

关于日语实习报告范文 ----WORD文档,下载后可编辑修改---- 下面是小编收集整理的范本,欢迎您借鉴参考阅读和下载,侵删。您的努力学习是为了更美好的未来! 关丁日语实习报告范文篇1 这两个礼拜中工作正在渐渐的开始转型,从 最开始的勤杂工升级到了小半个翻译和小半个业务顾问 .再到了现在的全职业务员加大半个翻译.还好,还算是一半半的专业对口 .经过两个礼拜的锻炼,发现自己进步还挺快的,即使是之前从来没有接触过的销售岗位,同时也对销售这一行有了更深的认识,虽然仍然做通过电话跟客户沟通的事情,但是偶尔竟然也会也出去跟客户面谈.工作在渐渐的开始转型,在接有关业务的电话之后,就要开始大翻字典,狂查电脑来翻译那些文件上面的专业术语,每次都是有惊无险的通过,就算是真正遇到了不懂得,在问了公司的前辈之后还是能得到很好的解答.而且,大部分的文件基本是一看就懂的,毕竟,正式的日语交涉文件上面还是汉字偏多的,这让我们的翻译工作轻松了很多..翻译方面的工作好解决,到时销售方面让我有点小小的犯怵。由丁自己向来比较内敛的缘故,首次与客户面谈显得比较紧张,也不大顺利,不过有了一次经历之后,进步了不少,再加上经理和同事的鼓励,自己尝试大胆的去应付,慢慢的好了许多。不再会在陌生的场合怯场。 今天下来,面对经验比我丰富的阅历比我深的多的多的客户,也能够通过简 练活晰的表达让对方熟悉我们的产品,让他们对我们的产品产生更浓厚的兴趣。人往往都是这样,没有经历过的话,永远都不知道事情到底是怎么一个样子,是真的那么难,还是并非如此,所以,不管怎么样,即使是自己完全陌生的事情,只要有机会,都一定要去尝试,努力去做好。因为没有经验,那么就需要做更多的准备工作。另外就是不要害怕失败,只要用心去做就可以了。等到熟练了,那么成功将是水到渠成的事情。比如我的第一次跟客户面谈,虽然我做得不够好,或者可以说失败了,但通过这次的尝试,却令我获益匪浅,对我之后的几次任务的成功都起到了极大的推动作用。自己也通过不断的经历和尝试检验了自身的水平和适应能力。只有通过不断的努力,不断的尝试,不断的积累经验,才能够发现自己的不足,然后在弥补不足的时候,我们便实实在在的提高了自己。所以,不管怎样,努力去做吧,告诉自己,只要用心,就能做得更好! 关丁日语实习报告范文篇2 23号的面试,我们都有些措手不及,一轮轮 的面试,日语和中文双面火击,这对丁我来说,虽经历不少,但也有些紧张,那时的我

相关文档
最新文档