英语常见中医术语
中医英语词汇

中医英语词汇中医学是中国传统医学的一部分,拥有丰富的词汇和术语。
在全球范围内,中医学已经成为一门备受关注的学科。
为了更好地促进中医学的国际交流,以下是一些中医英语词汇的介绍。
1. 中医学 (Traditional Chinese Medicine, TCM): 中医学是通过整体观念和系统化的理论体系,对人体生理与病理进行分析和治疗的医学体系。
2. 阴阳 (Yin and Yang): 阴阳是中医学中的基本概念之一,代表了宇宙和万物中相互依存、相互对立、相互转化的两个相对方面。
在人体中,阴阳平衡是保持健康的基础。
3. 气 (Qi): 气是中医学中的重要概念,指的是生命活动中的能量。
气的流动和平衡对于身体健康至关重要。
4. 经络(Meridians): 经络是中医学中描述人体气血运行通路的概念。
通过调理经络可以调整身体的功能和气血流动。
5. 穴位 (Acupoints): 穴位是经络上的特定点位,通过刺激这些穴位可以改善身体的健康状况。
6. 中药 (Traditional Chinese Medicine, TCM): 中药是中医学中使用的草药、矿物和动物制品的总称。
中药通过调整身体的阴阳平衡和气血流动来治疗疾病。
7. 针灸 (Acupuncture): 针灸是中医学中常用的治疗方法,通过插入细针刺激穴位来调整身体的功能和气血流动。
8. 推拿 (Tuina): 推拿是一种中医学的按摩疗法,通过按摩经络和穴位来调节身体的气血流动,舒缓疼痛和改善健康。
9. 拔罐 (Cupping): 拔罐是中医学中常用的一种疗法,通过在皮肤上制造负压来促进血液循环和淋巴流动,增强身体的免疫力和代谢功能。
10. 艾灸 (Moxibustion): 艾灸是一种中医学的疗法,通过点燃艾草或艾条对穴位进行刺激,促进气血流动和身体的自愈能力。
以上只是中医学中部分重要词汇的介绍,中医学是一个复杂而庞大的学科,拥有非常丰富的文化内涵。
中医术语中英文版

中医术语中英文版中医,这门古老而神奇的学问,不仅在咱们中国有着深厚的根基,如今在国际上也越来越受关注啦。
这当中,中医术语的中英文对照就显得特别重要。
先来说说“气血”这个术语吧。
在中文里,气血可是关乎着一个人的健康和活力。
英文里呢,“气血”被翻译成“Qi and Blood”。
就像我有次去参加一个国际中医交流活动,碰到一位外国友人,他对中医特别感兴趣,尤其是气血这个概念。
他一脸疑惑地问我:“这 Qi and Blood 到底是咋回事呀?为啥对身体这么重要?”我就跟他解释说:“你看啊,这 Qi 就像是身体里的一股能量,让咱们有力气、有精神;而 Blood 呢,就是咱们身体里流动的那些红色的液体,给各个器官输送营养。
要是Qi 不足,人就容易累;Blood 不够,脸色就不好看。
”他听完恍然大悟,直点头说:“原来是这样,太神奇啦!”再说说“经络”,英文是“Meridians”。
有一回,我给一个外国学生上课,讲到经络的时候,他怎么都理解不了这看不见摸不着的东西怎么能影响健康。
我就拿了根绳子在桌上比划,跟他说:“你看,这绳子就好比经络,虽然你看不到里面的纤维,但它能把力量从这一头传到那一头。
经络也是这样,把身体各个部分连接起来,让信息和能量能顺利传递。
”他眼睛一下子亮了,好像找到了打开中医神秘大门的钥匙。
还有“阴阳”,英文是“Yin and Yang”。
记得有一次,我和几个外国朋友一起喝茶聊天,说到阴阳平衡。
他们一脸懵,我就指着桌上的茶杯和茶壶说:“这茶杯好比 Yin,茶壶好比 Yang。
茶壶里的水倒进茶杯,茶杯满了,这就是一种平衡。
身体里的 Yin 和 Yang 也是这样,要相互协调,人才健康。
”他们这才有点明白了阴阳的意思。
“穴位”这个术语,英文是“Acupoints”。
曾经有个外国朋友因为头疼来找我,我给他介绍穴位按摩。
我指着他头上的几个地方说:“这几个Acupoints 你按一按,能缓解头疼。
”他半信半疑地按了按,过了一会儿,惊喜地说:“哎呀,真的不疼了!”“中药”,对应的英文是“Chinese Herbal Medicine”。
中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi形与神俱:inseparability of the body and spirit神明: spirit/mental activity脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera功能活动:functional activities形神统一:unity of the body and spirit阴阳失调:imbalance of yin and yang正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease调养 to cultivate health正气 healthy qi病邪 pathogenic factor疾病的防治 prevention and treatment of disease整体观念 concept of holism五脏five zang-organs六腑six fu-organs经络系统system of meridians and collaterals形神统一unity of the body and spirit有机整体organic wholeness表里关系exterior and interior relation开窍opening into生长化收藏five element function脉象pulse conditions正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi自然现象natural phenomena哲学概念philosophical concept对立统一unity and opposites相互消长mutual waning and waxing阴阳属性nature of yin and yang相互转化mutual transformation相互联系interrelation相互制约mutual restraint动态平衡dynamic balance阴平阳秘yin and yang in equilibrium阳消阴长 yang waning and yin waxing阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat寒极生热 extreme cold generating heat热极生寒extreme heat generating cold相反相成 opposite and supplementary to each other生理功能physiological functions病理变化pathological changes临床诊断clinical diagnosis有机整体organic wholeness/entirety正邪斗争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴consumption of yang involving yin阴液不足insufficiency of yin-fluid病机pathogenesis五行学说theory of five elements运动变化motion and variation条达舒畅free development相生相克mutual generation and restriction生我我生to be generated and to generate克我我克to be restricted and to restrict生中有制restriction within generation克中有生generation within restriction木曰曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally火曰炎上Fire is characterized by flaming up土曰稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping金曰从革Metal is characterized by change水曰润下Water is characterized by moistening anddownward flowing方位配五行correspondence of the directions to the five elements相乘相侮over-restriction and reverse restriction土乘木The wood over-restrains the earth土虚木乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood 金虚木侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood生克制化interrelationship between generation and restriction制则生化restriction ensuring generation传变transmission of disease母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ子病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ肝肾精血不足insufficiency of kidney and liver essence and blood肝阳上亢hyperactivity of liver yang藏象学说 theory of visceral manifestations五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs奇恒之府 extraordinary fu-organs水谷精微 cereal nutrients传化水谷 transmissions and transformation of food贮藏精气 storage of essence表里关系 interior and exterior relationship治疗效应 curative effect临床实践 clinical practice藏而不泻 storage without excretion心肝血虚deficiency of heart and liver blood心肝火旺exuberance of heart and liver fire心火亢盛exuberance of heart fire滋肾养肝nourishing the kidney and liver肝阴不足insufficiency of the liver yin温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang脾阳不振inactivation of spleen yang肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness肾阴不足insufficiency of kidney yin心肾不交disharmony between the heart and kidney水火不济discordance between water and fire阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang损其有余reducing excess补其不足supplementing insufficiency阴中求阳obtaining yang from yin虚寒证deficiency-cold syndrome扶阳益火strengthening yang to increasing fire祛风散寒eliminating wind to dispersing cold消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用interdependence of yin and yang相互依存interdependence。
中医英文词汇

中医英文词汇1. 中医学(Traditional Chinese Medicine, TCM)2. 经络学(Meridianology)3. 气(Qi)4. 血(Xue)5. 阴阳(Yin-Yang)6. 五行(Five Elements)7. 经络(Meridian)8. 穴位(Acupoint)9. 针灸(Acupuncture)10. 拔罐疗法(Cupping Therapy)11. 刮痧疗法(Gua Sha Therapy)12. 中草药(Chinese Herbal Medicine)13. 草药学(Herbology)14. 方剂(Prescription)15. 药膳(Medicated Diet)16. 气功(Qigong)17. 太极拳(Tai Chi)18. 推拿按摩(Tui Na Massage)19. 中医诊断(TCM Diagnosis)20. 脉诊(Pulse Diagnosis)21. 舌诊(Tongue Diagnosis)22. 中医治疗(TCM Treatment)23. 经络按摩(Meridian Massage)24. 中医保健(TCM Wellness)25. 中医病因学(TCM Pathology)26. 中风(Stroke)27. 心血管疾病(Cardiovascular Disease)28. 消化系统疾病(Digestive System Disorders)29. 呼吸系统疾病(Respiratory System Disorders)30. 神经系统疾病(Neurological Disorders)31. 内分泌系统疾病(Endocrine Disorders)32. 妇科疾病(Gynecological Disorders)33. 男科疾病(Andrology)34. 儿科疾病(Pediatrics)35. 皮肤病(Dermatological Disorders)36. 风湿病(Rheumatological Disorders)37. 肿瘤学(Oncology)38. 精神疾病(Psychiatric Disorders)39. 疼痛管理(Pain Management)40. 康复医学(Rehabilitation Medicine)41. 中医养生(TCM Health Preservation)42. 养生学(Health Cultivation)43. 中医美容(TCM Beauty Therapy)44. 中医理疗(TCM Physical Therapy)45. 中医药化学(TCM Medicinal Chemistry)46. 中医药制剂学(TCM Pharmaceutical Preparations)47. 中医药法学(TCM Jurisprudence)48. 中医药教育(TCM Education)49. 中医药研究(TCM Research)50. 中医药文化(TCM Culture)。
中医英语词汇汇总

Lesson One History of Traditional Chinese Medicine中医术语acupunture and moxibusion 针灸health maintenance 养生drugs cold and cool 寒凉药the school of cold and cool 寒凉派diaphoesis emesis purgation 汗吐下the school of purgation 攻下派exagenous pathogenic factors 外邪reinforcing the earth 补土internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃百病由生yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient.阳常有余阴常不足nourishing yin 滋阴medicinal herbs 草药blood stagnation 淤血warm and inorgorate the spleen and stomach 温养脾胃中国医药学: traditional Chinese medicine中医基础理论: basic theory of traditional Chinese medicine临床经验: clinical experience辨证论治: treatment based on syndrome differentiation; pattern identification and treatment本草: materia medica中药: Chinese materia medica; Chinese medicinals中草药: Chinese medicinal herbs四气五味: four properties and five tastes针灸: acupuncture and moxibustion各家学说: theories of different schools汗法: diaphoresis; sweating therapy下法: purgative therapy; precipitation吐法: emetic therapy; vomiting therapy补土派: school of invigorating the earth病因学说: etiology养生: health cultivation; health improvement; health preservation医疗实践: medical practice治疗原则: therapeutic principles寒凉药物: cold and cool medicinals滋阴降火: nourishing yin to reduce fire瘀血: blood stasis正气: healthy qi病邪: pathogenic factor整体观念: holism; holistic concept气血运行: circulation of qi and blood自然现象: natural phenomenaLesson Two Materialism and Dialectics in Traditional Chinese Medicine 中医术语Materialism 唯物主义dialectics 辩证法celestial qi 天气terrestrial qi 地气the interaction between yin and yang 阴阳相互作用the lucid yang ascends to constitute the earth 清阳为天qi transformation 气化essence 精prenatal essence 先天之精shen(spirit) 神pathological factor 邪气the opposition and unity of yin and yang 阴阳对立统一the motion and changes of yin and yang 阴阳运动变化organic whole 有机整体Five kinds of visceral qi 五脏之气five emotional changes 五志excessive rage impairs the liver 怒伤肝excessive joy impairs the heart 喜伤心excessive meditation impairs the spleen 思伤脾excessive melancholy impairs the lung 悲伤肺excessive fright impairs the kidney 恐伤肾routine treatment and contray treatment 正治反治tit-for-tat(or blow-for-blow) 正治reinforcing therapy 补法purging therapy 泄法differential application and therapeutic methods 异法方宜mental activity 神志活动the heart is the king organ responsible for the activity of thinking consciousness 心为君主之官主神志意识will 意termed 志thinking 思wisdom 智summer-heat 暑热zheng qi ( healthy qi ) 正气Lesson Three The Basic Characteristics of TCMmaterilism and dialectics 唯物论和辨证法the concept of organic whole 整体观念treatment based on syndrone differentian 辨证论治drawing yin from yang 从阴引阳treating the nights for curing disease on the left 从右治左treating the same disease with different therapies 同病异治treating differnt disease with the same therapy 异病同治clear away fire in the heart 清心火sprouting occurs in spring ,growth in summer,transformationg in late summer ,reaping in autumn andstoring in winter 春生夏长秋收冬藏the relation between pachogenic factors and healthy qi 正邪关系the four diagnosic methods 四诊purging the small intestine 泻小肠spring is usually marked by warrachs , summer by heat ,late summer by dampness ,autumn by dryness and winter by cold 春暖夏暑长夏秋燥冬寒the interstitial space are open when one swears clothes in summer天暑衣厚则奏理开哲学概念: philosophical concept对立统一: opposition and unity相互消长: mutual waning and waxing阴阳属性: nature of yin and yang相互转化: mutual transformation相互联系: interrelation相互制约: mutual restraint动态平衡: dynamic equilibrium阴平阳秘: yin and yang in equilibrium相互依存: interdependence阴阳的互根互用: interdependence between yin and yang阴阳离绝: dissociation of yin and yang阴阳转化: transformation between yin and yang阳消阴长: yang waning while yin waxing阴胜则阳病: predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热: predominance of yang generating heat寒极生热: extreme cold generating heat热极生寒: extreme heat generating cold相反相成: opposite and supplementary to each other生理功能: physiological functions病理变化: pathological changes临床诊断: clinical diagnosis阳胜生外热: exuberance of yang leading to exterior heat阳中求阴: obtaining yin from yang阳虚则寒: yang deficiency leading to heat阳损及阴: impairment of yang involving yin阴中之阳: yang within yin阴阳两虚: simultaneous deficiency of yin and yang阳虚发热: fever due to yang deficiency阴阳学说: theory of yin and yang症状与病名stomatitis 口腔炎 proctoptosis脱肛dysentery 痢疾hysteroptosis子宫脱垂measles 麻疹 ulcer溃疡the collapse of zhongqi 中气下陷Lesson Four The Theory of Yin and Yang中医术语相互消长:growth and decline between yin and yang阴阳属性:yin and yang properties相互转化:inter-transformation相互依存:interdependence between yin and yang阴阳的无限可分性:the infinite divisibility of yin and yang 阴平阳秘:yang steadies while yin calms阳消阴长:waning of yang will lead to waxing of yin阳胜则热:predominance of yang gives rise to heat syndrome寒极生热:extreme cold brings on heat热极生寒:extreme heat brings to cold阴中之阴:yin within yin阳中之阳:yang within yang阴中之阳:yin within yang阳中之阴:yang within yin阴阳互根:interdependence between yin and yang阴阳自和:natural harmony of yin and yang春生sprouting in spring夏长growing in summer秋收reaping in autumn冬藏 storing in winter相互制约:mutual opposition and restriction between yin and yang动静升降出入motion and quiescence ,ascending and descending exiting and entering 孤阳不升,孤阴不长if only yang exists ,there will be no birth,if only yin exists,there will be no growth .动态平衡 dynamic equilibrium阴胜则热excess of yang causing heat阴阳失调:imbalance between yin and yangyin-yang disharmony wiseman 02/ 谢竹藩04阴阳两虚 deficiency of both yin and yangdual vacuity of yin and yang wiseman 02阴阳乖戾 dysequilibrium between yin and yangying-yang imbalance 谢竹藩04阴阳离决 separation of yin and yangwhile yin is (exuberant)prevails, there is cold wiseman 02阳胜则热 when yang prevails, there is heat wiseman 02阳胜则阴病when yang prevails, yin ails wiseman 02阴胜则阳病when yin prevails, yang ails wiseman 02阳虚则外寒when yang is vacuous, there is external cold wiseman 02阴虚则内热 when yin is is vacuous, there is internal heat wiseman 02阴损及阳 detriment to yang affects yin wiseman 02阳损及阴exuberant yin repelling yang wiseman 02阴虚火盛exuberant yin vacuity fire wiseman 02exuberance of fire/due to yin-deficiency 简明汉英中医词典2002李照国阴虚火旺 effulgent yin vacuity fire wiseman 02yin vacuity fire effulgent wiseman 02yin deficiency with effulgent fire 中医药常用名词术语英译 2004。
中医英语:《中医基础理论》常用名词术语

中医英语:《中医基础理论》常用名词术语母气:mother qi子气:child qi母病及子:illness of mother viscera affecting the child one子病及母:illness of child viscera affecting the mother one木生火:wood generating fire火生土:fire generating earth土生金:earth generating metal金生水:metal generating water水生木:water generating wood五行相克:mutual restriction of five phases所貹:being restrained所不胜:restraining木克土:wood restricting earth火克金:fire restricting metal土克水:earth restricting water水克火:water restricting fire金克木:metal restricting wood五行相乘:over-restriction of five phases五行相侮:counter-restriction of five phases坑害承制:restraining excessiveness to acquire harmony制化:restriction and generation运气学说:doctrine of five evolutive phases and six climatic factors干支:heavenly stems and earthly branches甲子:sixty-year cycle运气:five evolutive phases and six climatic factors五运:five evolutive phases六气:six climatic factors主气:host climatic qi客气:guest climatic qi司天:celestial manager qi在泉:qi in the earth主运:host evolutive phase客运:guest evolutive phase岁运:year evolutive phase客主加临:guest climatic qi adding to fixed host qi运气相合:combined analysis of five evolutive phases and six climatic factors 五脏:five zang viscera藏精气而不泻:storing essence without leaking五神:five emotions五华:five lustre五体:five body constituents五志:five minds七情:seven emotions五液:five humors心:heart心包络:pericardium心气:heart qi心血:heart blood心阴:heart yin心阳:heart yang君火:sovereign fire心藏神:heart storing spirit心主血脉:heart governing blood and vessels心开窍于舌:heart opening at tongue运气盛衰:rise and fall of five evolutive phases and six climatic factors 天符:coincidence of heavenly qi岁会:yearly weather平气:normal climatic factors运气太过:excess of five evolutive phases and six climatic factors运气不及:deficiency of five evolutive phases and six climatic factors 标本中气:manifestation, root cause and medial qi脏象学说:theory of visceral manifestations脏象:visceral manifestations脏腑:zang-fu viscera。
中医英语词汇

中医英语词汇下面是店铺整理的中医英语词汇,以供大家学习参考。
中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。
②本学科专业职业队伍。
中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。
中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。
中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。
中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。
包括中药材、中药饮片和中成药等。
中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。
研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。
中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。
中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。
中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。
方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。
中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英⽂翻译 ⼤家在写中医论⽂时候常常遇到⼀些不容易翻译的词汇,yjbys⽹整理了中医的专业术语英⽂翻译,⽅便⼤家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine 中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验:clinical experience 辨证论治:treatment based on syndrome differentiation 本草:materia medica //medicinal herbs 中药Chinese herbs 四⽓五味:four properties and five tastes 针灸acupuncture and moxibustion 各家学说theories of different schools 汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy 下法:purgative therapy 吐法:emetic therapy 补⼟派:school of invigorating the earth 病因学说:theory of etiology 养⽣:health-cultivation 医疗实践medical practice 治疗原则:therapeutic principles 寒凉药物:herbs of cold and cool nature 滋阴降⽕:nourishing yin to lower fire 瘀⾎致病:disease caused by blood stasis 先天之精:congenital essence ⽓的运动变化:movement and changes of qi 形与神俱:inseparability of the body and spirit 神明: spirit/mental activity 脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera 功能活动:functional activities 形神统⼀:unity of the body and spirit 阴阳失调:imbalance of yin and yang 正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease 调养 to cultivate health 正⽓ healthy qi 病邪 pathogenic factor 疾病的防治 prevention and treatment of disease 整体观念 concept of holism 五脏five zang-organs 六腑six fu-organs 经络系统system of meridians and collaterals 形神统⼀unity of the body and spirit 有机整体organic wholeness 表⾥关系exterior and interior relation 开窍opening into ⽣长化收藏five element function 脉象pulse conditions 正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi ⾃然现象natural phenomena 哲学概念philosophical concept 对⽴统⼀unity and opposites 相互消长mutual waning and waxing 阴阳属性nature of yin and yang 相互转化mutual transformation 相互联系interrelation 相互制约mutual restraint 动态平衡dynamic balance 阴平阳秘yin and yang in equilibrium 阳消阴长 yang waning and yin waxing 阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat 寒极⽣热 extreme cold generating heat 热极⽣寒extreme heat generating cold 相反相成 opposite and supplementary to each other ⽣理功能physiological functions 病理变化pathological changes 临床诊断clinical diagnosis 有机整体organic wholeness/entirety 正邪⽃争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance 阳虚则寒yang deficiency leading to cold 阳损及阴consumption of yang involving yin 阴液不⾜insufficiency of yin-fluid 病机pathogenesis 五⾏学说theory of five elements 运动变化motion and variation 条达舒畅free development 相⽣相克mutual generation and restriction ⽣我我⽣to be generated and to generate 克我我克to be restricted and to restrict ⽣中有制restriction within generation 克中有⽣generation within restriction ⽊⽈曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally ⽕⽈炎上Fire is characterized by flaming up ⼟⽈稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping ⾦⽈从⾰Metal is characterized by change ⽔⽈润下Water is characterized by moistening and downward flowing ⽅位配五⾏correspondence of the directions to the five elements 相乘相侮over-restriction and reverse restriction ⼟乘⽊The wood over-restrains the earth ⼟虚⽊乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood ⾦虚⽊侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood ⽣克制化interrelationship between generation and restriction 制则⽣化restriction ensuring generation 传变transmission of disease 母病及⼦disease of the mother-organ affecting the child-organ ⼦病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ 肝肾精⾎不⾜insufficiency of kidney and liver essence and blood 肝阳上亢hyperactivity of liver yang 藏象学说 theory of visceral manifestations 五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs 奇恒之府 extraordinary fu-organs ⽔⾕精微 cereal nutrients 传化⽔⾕ transmissions and transformation of food 贮藏精⽓ storage of essence 表⾥关系 interior and exterior relationship 治疗效应 curative effect 临床实践 clinical practice 藏⽽不泻 storage without excretion ⼼肝⾎虚deficiency of heart and liver blood ⼼肝⽕旺exuberance of heart and liver fire ⼼⽕亢盛exuberance of heart fire 滋肾养肝nourishing the kidney and liver 肝阴不⾜insufficiency of the liver yin 温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang 脾阳不振inactivation of spleen yang 肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach 平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach ⽔湿停聚retention of water-dampness 肾阴不⾜insufficiency of kidney yin ⼼肾不交disharmony between the heart and kidney ⽔⽕不济discordance between water and fire 阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang 损其有余reducing excess 补其不⾜supplementing insufficiency 阴中求阳obtaining yang from yin 虚寒证deficiency-cold syndrome 扶阳益⽕strengthening yang to increasing fire 祛风散寒eliminating wind to dispersing cold 消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind 阴阳的互根互⽤interdependence of yin and yang 相互依存interdependence。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语常见中医术语绪论introduction中医学traditional Chinese medicine (TCM)中医学理论体系theory system of TCM中医基础理论basic theory of TCM整体观念holism concept五脏一体观holism of five ogans形神一体观holism of body and spirit天人一体观holism of human beings and universe医学模式medical pattern辨证syndrome differentiation论治treatment variation疾病disease证候syndrome症状symptom体征physical sign辨病disease diagnosing同病异治different treament for the same disease异病同治the same treatment for the different disease第一章中医学的哲学基础Ancient philosophic basis of TCM精jing(as the world origin in ancient philosophy)气qi(as the world origin in the ancient philosophy)精气学说theory of jingqi生命life中介medium气机qi activity气化qi transformation感应induction水地说hypothesis of jing originating from water and earth 云气说hypothesis of qi originating from cloud and air气一元论monism of qi元气一元论monism of qi阴阳yinyang; yin and yang阴阳学说theory of yinyang阴阳对立inter-opposition between yin and yang阴阳互根inter-dependence between yin and yang阴阳消长wane and wax between yin and yang阴阳交感inter-induction between yin and yang阴阳互藏inter-containing between yin and yang阴阳转化inter-transformation between yin and yang阴阳自和reestablishment to yin-yang equilibrium阴阳平衡both yin and yang in equilibrium五行five elements五行学说theory of five elements五行相生inter-promotion of five elements五行相克inter-inhibition of five elements五行制化relationship of promotion and restriction of five elements 五行相乘inter-invasion of five elements五行相侮reverse restriction in five elements五行胜复resistance of oppressed elements母病及子mother-organ diorder involving its child-organ子病及母child-organ disorder involving its mother-organ滋水涵木replenishing water to nourish wood培土生金reinforcing earth to generate metal益火补土tonifying fire to supplement earth金水相生mutual generation between metal and water抑木扶土inhibiting wood and strengthening earth培土治水cultivating earth to control water佐金平木assisting metal and calming wood泻南补北purging the south (fire) and nourishing the north (water)宏观观察obsevation on macroscopic level中和golden mean类比analogy第二章藏象Viscera state藏象viscera state藏象学说doctrine of viscera state脏腑viscera; zangfu organs五脏five zang organs心heart肺lung脾spleen肝liver肾kidney六腑six fu organs胆gall baldder胃stomach小肠small intestin大肠large intestine三焦tri-jiao; sanjiao膀胱urinary blader奇恒之腑extraordinary fu organs脑brain髓marrow骨bone脉vessel女子胞uterus满而不实full of essence without foodstuff实而不满full of foodstuff without essence 心主神明heart controlling mental activities心主血脉heart controlling blood circulation心藏神heart storing spirit肺主气lun governing qi肺主呼吸之气lung governing respiratory qi肺主一身之气lung governing physical qi肺朝百脉convergence of vessels in the lung肺主行水lung governing water metabolism肺主治节lung governing coordinative activities of viscera肺为华盖lung being the canopy肺为娇脏lung being the delicate organ肺主宣发肃降lung controlling dispersing outward and inwards气门pore后天之本source of acquired constitution脾主运化spleen governing transportation and transformation脾气主升spleen governing ascending脾主统血spleen governing blood脾喜燥恶湿spleen preferring dryness to dampness肝主疏泄liver govering regulating肝主藏血liver storing blood肝体因而用阳liver of yin nature with yang functioning肝为刚脏liver being the resolute viscera罢极之本source of endurance先天之本congenital foundation肾藏精kidney storing essence肾阴kidney yin肾阳kidney yang肾精kidney essence肾气kidney qi天癸tiangui肾主水液kidney governing water肾主纳气kidney receiving respiratory qi命门vital gate七冲门seven important portals胆主决断gallbladder governing deciding胃主通降stomach managing downward transportation of food喜润恶燥preferring moisture to dryness受盛化物containing and digesting泌别清浊separating the clear from the turbid上焦如雾upper-jiao resembling mist中焦如沤middle-jiao resembling fermenter下焦如渎lower-jiao rezembling drainage元神之府mentality house脑为髓海brain being the marrow sea心肾相交coordination between heart and kidney水火相济regulation between water and fire肺为气之主lung being the governor of qi肾为气之根kidney being the root of qi肝肾同源liver and kidney sharing the same origin乙癸同源Yi and Gui sharing the same origin (liver and kidney sharing the same origin)精血同源essence and blood sharing the ame origin藏泄互用interdependence between storing and discharging纳运相得inter-promotion between containing and digestion升降相因inerdependence between ascending and descending燥湿相济interdependence between drying and moistening胃润喜恶燥stomach preferring moisture to dryness第三章精气血津液神Essence, qi, blood, body fluid and,spirit气qi元气primordial qi元阴primordial yin元阳primordial yang气机qi activity气化qi transformation气海qi sea卫气defensive qi宗气thoracic qi营气nutrient qi原气primordial qi气能生血qi promoting blood production气为血之帅qi being the governor of blood气主升之qi promoting气能生津qi promoting body fluid production气能行血qi promtoting blood circulation血为气之母blood being the mother of qi血主濡之blood nourishing气能行津qi promoting body fluid circulation气能摄血qi governing blood津能载气body fluid conveying qi血能载气blood conveying qi气能摄津qi governing body fluid津停气滞body fluid retention causing qi stagnation血blood精essence神spirit精能化气essence transforming into qi先天之精congenital essence后天之精acquired essence水谷之精foodstuff essence气能生精qi promoting esssence production津血同源body fluid and blood sharing the same source血汗同源bloood and sweat sharing the same source膻中danzhong虚里heart apex津液body fluid第四章经络Meridians and collaterals经络meridians and collaterals经络学说theory of meridian and collateral; meridian doctrine 经气meridian qi经脉meridian; channel络脉collateral十二经脉twelve meridians十二正经twelve regular channels手太阴肺经lung channel of hand taiyin(L)手阳明大肠经large intestine channel of hand yangming(LI)足阳明胃经stomach channel of foot yangming(St)足太阴脾经spleen channel of foot tayin(Sp)手少阴心经heart channel of hand shaoyin(H)手太阳小肠经small intestine channel of hand taiyang(SI)足太阳膀胱经urinary bladder channel of foot taiyang(U足少阴肾经kidney channel of foot shaoyin(K)手厥阴心包经pericadium channel of hand jueyin(P)手少阳三焦经tri-jiao channel of hand shaoyang(TJ)足少阳胆经gall bladder channel of foot shaoyang(G足厥阴肝经liver channel of foot jueyin(Liv)奇经八脉eight extra channels督脉governor vesesl; Du meridian任脉conception vessel; Ren meridian冲脉flush vessel; Chong meridian带脉belt vessel; Dai meridian阴跷脉yinqiao meridian阳跷脉yangqiao meridian阴维脉yinwei meridian阳维脉yangwei meridan十二经别twelve divergent channels十五别络fifteen large collaterals孙络minute collateral浮络superficial collateral十二经筋twelve meridian musculatures十二皮部twelve cutaneous areas阳脉之海sea of yang meridian (governor vessel)阴脉之海sea of yin meridian (conception vessel)任主胞胎conception vessel govening uterus and gestation十二经脉之海sea of the twelve meridians (flush vessel)血海blood sea (flush vessel)第四章体质Body constitution体质body constitution形神合一harmonization between soma and spirit体格physique体型body type人格personality气质temperament性格character素质heredity理想体质ideal body constitutions病势disease tendency质化(从化)property transformation第六章病因Pathogeny病因pathogeny病因学说etiology辨症求因pathogeny differentiation from symptoms and signs 六淫six exopathogens六气six climates六邪six exopathogen*伤寒**ogenous febrile disease中寒cold stroke风性轻扬wind tending to drift善行数变migrant and variable风性主动wind tending to migrate百病之长guide of various disease寒性凝滞cold tending to coagulate and stagnate寒性收引cold tending to contract寒则气收cold retarding qi circulation暑性升散summer heat tending to ascend and disperse炅则气泄heat causing qi exhaustion暑多夹湿summer heat usually accompanied with dampness 湿性重浊dampness being heavy and turbid湿性黏滞dampneee being viscous and lingering湿性趋下sampness tending to descend燥性干涩dryness tending to desiccate火性趋上fire tending to flare up火易生风动血fire causing wind and bleeding疠气epidemic pathogens瘟疫pestilence七情seven emotions七情内伤inernal injuries caused by seven emotions怒则气上rage causing qi to flow upwards喜则气缓joy causing qi slack悲则气消grief causing qi depression思则气结contemplation causing qi stagnation惊则气乱terror causing qi disorder恐则气下fear causing qi collapse饮食不节improper diet饮食不洁dirty diet饮食偏嗜diet preference形劳physical overstrain劳则气耗overstrain causing qi exhausetion心劳heart overstrain神劳psychological ovrestrain肾劳kidney overstrain房劳***ual overstrain有形之痰visible phlegm无形之痰invisible phlegm瘀血blood stasis结石calculus药邪medicine abuse医过therapist fault胎弱congenital deficiency胎毒fetus toxin第七章发病Invasion正气healthy qi邪气pathogenic factors遗传病genetic disease感邪即发acute onset after affected徐发chronic onset伏而后发latent onset继发secondary onset合病simultaneous onset并病following onset复病recurrence后遗症sequela重感致复re-affected causing recurrence食复diet recurrence劳复overstrain recurrence药复medicine recurrence情志致复emotion recurrence第八章病机Pathogenesis病机pathogenesis病机学pathology病机层次pathological level基本病机basic pathogenesis实sthenia实证sthenic syndrome虚asthenia虚证asthenia syndrome虚实错杂mixture of asthenia and sthenia虚中夹实asthenia with sthenia实中夹虚sthenia with asthenia虚实转化inter-transformation between asthenia and sthenia由实转虚sthenia transforming into asthenia因虚致实sthenia symptoms caused by asthenia虚实真假pseudo or true manifestation of asthenia and sthenia 真实假虚sthenia with pseudo asthenia大实有羸状excessive sthenia manifesting a* **cessive asthenia 真虚假实asthenia with pseudo sthenia至虚有盛候excessive asthenia manifesting a* **cessive sthenia 正胜邪退healthy qi expelling pathogen邪去正虚pathogen retreating with asthenia healthy qi邪盛正衰prosperous pathogen with asthenia healthy qi 邪正相持struggle between healthy qi and pathogen正虚邪恋asthenic healthy qi with pathogen lingering 阴阳失调imbalance between yin and yang阴阳偏盛excess of yin or yang阳偏盛yang excess阳盛yang excess阴偏盛yin excess阴盛yin excess阴阳偏衰deficiency of yin or yang阳偏衰yang deficiency阳虚yang deficiency阴偏衰yin dificiency阴虚yin deficiency阴阳互损inter-impairment between yin and yang阴损及阳yin impairment involving yang阳损及阴yang impairment involving yin阴阳格拒repellence between yin and yang阴盛格阳predominant yin rejecting yang格阳rejecting yang阳盛格阴predominant yang rejecting yin格阴rejecting yin阴阳亡失exhaustion of yin or yang亡阴yin exhaustion亡阳阳yang exhaustion精虚essence asthenia精瘀essence stasis气虚qi asthenia气机失调disorder of qi activity气滞qi stagnation气逆qi adverseness气陷qi collapse上气不足qi failing to transport upward中气下陷qi failing to lift气闭qi blockage气脱qi exhaustion血虚blood asthenia血瘀blood stasis出血haemorrhage血寒blood cold血热blood heat精气两虚asthenia of essence and qi精血不足asthenia of essence and blood气滞精瘀qi stagnation and essence stasis血瘀精阻blood stasis and essence obstruction气滞血瘀qi stagnation and blood stasis气虚血瘀qi asthenia causing blood stasis气不摄血qi failing to control blood气随血脱qi exhaustion resulting from hemorrhage 气血两虚asthenia of qi and blood津液不足body fluid asthenia伤津body fluid impairment脱液body fluid exhausetion津液输布障碍dysfunction of body fluid distribution 津液排泄障碍dysfuncion of body fluid excretion水停气阻water retention causing qi stagnation气随津脱qi exhaustion resulting from body fluid loss 津枯血燥body fluid depletion causing blood stasis 津亏血瘀body fluid depletion causing blood stasis 血瘀水停blood stasis causing water retention内风endogenous wind风气内动disturbance of endogenous wind肝风liver wind肝阳化风liver yang causing wind热极生风extreme heat causing wind阴虚风动yin asthenia causing wind血虚生风blood asthenia causing wind寒从中生cold originating from interior内寒endogenous cold湿浊内生dampness originating from interior内湿endogenous dampness津伤化燥body fluid impairment causing dryness内燥endogenous dryness火热内生heat or fire originatin from interior内热endogenous heat内火endogenous fire少火junior fire壮火excessive fire阳亢化火excessive yang causing fire气有余便是火excessive qi causing fire邪郁化火pathogen accumulation causing fire五志化火five emotions causing fire阴虚火旺yin asthenia causing fire疾病传变pathogenesis transmission病位传变focus transmission表里传变transmission between interior and exterior表病入里exogenous disease invading interior里病出表endogenous disease retreating to exterior半表半里semi-interior and semi-exterior直中direct attack六经传变six merdians transmission 三焦传变tri-jiao transmission卫气营血传变transmission of wei, qi, ying and xue顺传sequential transmission逆传adverse transmission脏腑传变viscera transmission脏与脏的传变transmission among zang organs脏与腑的传变transmission among zang organs and fu organs 腑与腑的传变transmission among fu organs形脏内外传变transmission between interior and exterior寒热转化inter-transformation between cold and heat寒化热cold transforming into heat热化寒heat transforming into cold第九章防治原则Principle of prevention and therapy预防prevention养生health promotion未病先防prevention before disease onset既病防变preventing disease from exacerbating治则therapeutic principle治法therapeutic method治病求本treating disease from the root标本branch and root正治routine treatment反治contrary treatment寒者热之cold treated with warm热者寒之heat treated with cool虚则补之asthenia requiring tonification实则泻之sthenia requiring purgation热因热用heat treated with warm寒因寒用cold treated with cool通因通用diarrhea treated with purgation塞因塞用obstruction treated with tonification扶正strengthening healthy qi祛邪eliminating pathogens因时制宜climate-concerned treatment因地制宜environment-concerned treatment因人制宜individuality-concerned treatment中医诊断英语阴阳五行1 五行fie phases2 阴阳yin and yang;yin-yang3 五志fie minds4 五味fie flaors5 辨证论治syndrome differentiation and treatment;identify patterns and determine treatment脏腑6 脏腑zang-fu organs; bowels and iscera7 心藏神The heart stores the spirit.8 神明spirit; mind; mental actiity9 肺主宣发The lung goerns diffusion.10 肺主肃降The lung goerns descent.The lung goerns purification and descent.11 通调水道regulate the waterways12 肺主行水The lung goerns the moement of water13 脾主运化The spleen goerns transportation and transformation.14 脾为后天之本The spleen is the root of acquired constitution.15 脾主升清The spleen goerns ascent of the clear.16 脾统血The spleen controls the blood.17 脾恶湿The spleen is aerse to dampness.18 肝主疏泄The lier goerns free coursing.19 肝主升发The lier goerns ascent and dispersion20 肝主身之筋膜The lier goerns the body’s sinews.21 命门①ming men; life gate ②ming men (DU 4)22 肾精kidney essence23 天癸tian gui24 肾为先天之本The kidney is the root of congenital constitution.25 泌别清浊separation of the clear and turbid26 三焦triple burner27 心肾不交failure of the heart and kidney to communicate形体官窍28 筋sinew29 脉①essel;②pulse30 七窍seen orifices气血津液精神31 气机qi dynamic32 正气right qi33 邪气eil qi34气分qi leel35 原气source qi36 元气original qi37 宗气gathering qi38 中气middle qi39 卫气defensie qi40 营气nutritie qi41 营血nutrient-blood42 津液fluid43 精①essence ②semen44 精气essential qi45 神spirit46 气为血帅qi as commander of blood经络47 经络channels and collaterals48 经脉channel49 穴位acupuncture point; point50 背俞穴back-shu point51 耳穴ear point; auricular point52 手太阴肺经The hand greater yin lung channel; LU (WHO)53 手阳明大肠经The hand yang brightness large intestine channel; LI (WHO)54 足阳明胃经The foot yang brightness stomach channel; ST (WHO)55 足太阴脾经The foot greater yin spleen channel; SP (WHO)56 手少阴心经The hand lesser yin heart channel; HT (WHO)57 手太阳小肠经The hand greater yang small intestine channel; SI (WHO)58 足太阳膀胱经The foot greater yang bladder channel; BL (WHO)59 足少阴肾经The foot lesser yin kidney channel; KI (WHO)60 手厥阴心包经The hand reerting yin pericardium channel; PC (WHO)61 手少阳三焦经The hand lesser yang triple burner channel; TB (WHO)62 足少阳胆经The foot lesser yang gallbladder channel; GB (WHO)63 足厥阴肝经The foot reerting yin lier channel; L (WHO)病因64 病因etiology;etiologic factor;cause of disease65 实邪excess eil66 表邪exterior eil67 外感external contraction68 七情seen affects69 痰phlegm70 饮①rheum ;fluid retention ②drink③decoction71 瘀血static blood72 血瘀blood stasis病机73 病机pathomechanism74 虚deficiency75 实excess76 亏虚,亏损depletion77 不足insufficient78 阴虚火旺hyperactiity of fire due to yin deficiency79 气滞qi stagnation80 气郁qi constraint81 气逆qi counterflow82 气陷sinking of qi83 气闭qi blockage84 气滞血瘀qi stagnation and blood stasis85 内风internal wind86 寒凝气滞qi stagnation due to congealing cold87 心火上扰flaring up of heart fire88 痰火扰心phlegm-fire disturbing the heart89 痰蒙心包phlegm clouding the pericardium90 痰浊阻肺turbid phlegm obstructing the lung91 脾虚湿困spleen deficiency leading to damp encumbrance ; damp encumbrance due to spleen deficiency92 脾失健运spleen failing to transform and transport; failure of the spleen to transform and transport93 肝阳上亢ascendant hyperactiity of lier yang94 肝郁lier constraint95 肝气郁结binding constraint of lier qi96 肝风内动lier wind stirring internally97 肾不纳气kidney failing to grasp qi98 胃纳呆滞poor appetite and digestion99 热入心包heat entering the pericardium诊法100 四诊four examinations101 舌象tongue manifestation; tongue appearance102 舌神tongue spirit103 舌色tongue color104 淡红舌light red tongue105 淡白舌pale tongue106 红舌red tongue107 绛舌crimson tongue108 紫舌purple tongue109 青舌blue tongue110 舌形tongue shape111 舌质tongue body112 胖大舌enlarged tongue113 齿痕舌tooth-marked tongue114 肿胀舌swollen tongue115 瘦薄舌thin tongue116 点刺舌spotted tongue117 芒刺舌prickly tongue118 裂纹舌cracked tongue119 (舌上)瘀斑stasis maculae120 (舌上)瘀点stasis spots121 舌态tongue condition122 痿软舌flaccid tongue123 强硬舌stiff tongue124 吐舌protruding tongue125 弄舌waggling tongue126 舌苔tongue coating127 厚苔thick coating128 薄苔thin coating129 润苔moist coating130 燥苔dry coating131 糙苔rough coating132 燥裂苔dry cracked coating133 瓣晕苔petalled coating134 滑苔glossy coating135 腻苔greasy coating136 腐苔curd-like coating137 粘腻苔sticky greasy coating138 剥苔peeled coating139 类剥苔peeled-like coating140 地图舌geographic tongue141 镜面舌mirror-like coating142 无根苔rootless coating143 有根苔rooted coating144 苔色color of coating145 脉诊pulse examination; pulse diagnosis 146 切脉,把脉pulse taking147 平脉normal pulse148 寸口radial pulse; cun kou149 寸关尺cun, guan and chi; inch, bar and cubit150 浮脉floating pulse151 散脉scattered pulse152 芤脉hollow pulse153 伏脉hidden pulse154 牢脉firm pulse155 迟脉slow pulse156 缓脉moderate pulse157 数脉rapid pulse158 疾脉racing pulse159 沉脉deep pulse160 细脉thready pulse161 长脉long pulse162 短脉short pulse163 虚脉deficient pulse164 实脉excess pulse165 弱脉weak pulse166 微脉faint pulse167 洪脉surging pulse168 滑脉slippery pulse169 涩脉rough pulse170 弦脉wiry pulse171 动脉bouncing pulse172 紧脉tight pulse173 革脉drumskin pulse174 濡脉soggy pulse175 歇止脉pausing pulse176 结脉knotted pulse; irregularly intermittent pulse 177 代脉intermittent pulse ; regularly intermittent pulse 178 促脉hasty pulse; rapid-irregular pulse179 恶寒aersion to cold180 畏寒fear to cold181 潮热tidal feer182 五心烦热exing heat in the fie hearts183 骨蒸steaming bone184 寒战shiering中药185 性nature186 味flaour187 性味nature and flaour188 四气four nature189 寒cold190 热hot191 温warm192 凉cool193 平neutral194 五味fie flaours195 辛acrid196 甘sweet197 酸sour198 苦bitter199 咸salty200 淡bland201 涩astringent202 升降浮沉ascending and descending, floating and sinking203 归经channel entered204 功能actions205 主治indications206 用量dosage207 使用注意caution208 禁忌症contraindication表寒里热biao han li re exterior cold ,interior heat表热里寒biao re li han exterior heat,interior cold冲任不补chong ren bu bu chong&ren not securing冲任不调chong ren bu tiao chong&ren not regulated 冲任失调chong ren shi tiao loss of regulation of the chong&ren冲任损伤chong ren sun shang chong&ren detriment and damage大肠寒结da chang han jie large intestine cold binding大肠湿热da chang shi re large intestine damp heat大肠虚da chang xu large intestine vacuity大肠虚寒da chang xu han large intestine vacuity cold大肠液亏da chang ye kui large intestine humor depletion胆热dan re gallbladder heat胆虚dan xu gallbladder vacuity肺火fei huo lung fire肺津不布fei jin bu bu lung fluids not distributed肺络损伤fei luo sun shang lung network vessel detriment&damage肺气不利fei qi bu li inhibition of the lung qi肺气不宣fei qi bu xuan lung qi not diffusing肺气虚fei qi xu lung qi vacuity肺热fei re lung heat肺肾两虚fei shen liang xu lung-kidney dual vacuity肺肾气虚fei shen qi xu lung-kidney qi vacuity肺肾阴虚fei shen yin xu lung-kidney yin vacuity肺实fei shi lung repletion肺失清肃fei shi qing su lung loss of clearing &depurating肺虚fei xu lung vacuity肺阴虚fei yin xu lung yin vacuity肺阴虚燥feiyin xu zao lung yin vacuity dryness肺燥fei zao lung dryness伏热在里fu re zai li deep-lying heat in the interior肝胆气虚gan dan qi xu liver-gallbladder qi vacuity肝胆湿热gan dan shi re liver-gallbladder damp heat肝风内动gan feng nei dong liver wind stirring internally肝寒gan han liver cold肝火gan huo liver fire肝火上炎gan huo shang yan liver fire flaring upward肝气犯脾gan qi fan pi liver qi assails the spleen肝气犯胃fan qi fan wei liver qi assails the stomach肝气上逆gan qi shang ni liver qi counterflowing upward肝热gan re liver fire肝肾亏损gan shen kui sun liver-kidney depletion&detriment肝肾两虚gan shen liang xu liver-kidney dual vacuity肝血虚gan xue xu liver blood vacuity肝阳上亢gang yang shang kang ascendant hyperactivity of liver yang 肝阴虚gan yin xu liver yin vacuity肝郁脾虚gan yu pi xu liver depression,spleen vacuity肝郁气滞gan yu qi zhi liver depression qi stagnation寒极生热han ji sheng re extreme cold engenders heat寒凝肝脉han ning gan mai cold congelation in the liver vessel寒凝气滞han ning qi zhi cold congelation qi stagnation寒痰阻肺han tan zu fei cold phlegm obstructing the lungs久热伤阴jiu re shang yin enduring heat damages yin龙火内燔long huo nei fan dragon fire internally blazing命门火旺ming men huo wang life gate fire effulgence膀胱气闭pang guang qi bi bladder qi block膀胱湿热pang guang shi re bladder damp heat膀胱虚寒pang gang xu han bladder vacuity cold脬气不固pao qi bu gu bladder qi not securing脾不统血pi bu tong xue spleen not managing(i.e.,restraining)the blood 脾肺两虚pi fei liang xu spleen-lung dual vacuity脾气不升pi qi bu sheng spleen qi not upbearing脾气虚pi qu xu spleen qi vacuity脾热pi re spleen heat脾肾阳虚pi shen yang xu spleen-kidney yang vacuity脾失健运pi shi jian yun spleen loss of fortification &movement脾失运化pi shi yun hua spleen loss of movement&transformation脾胃湿热pi wei shi re spleen-stomach damp heat脾胃虚弱pi we xu ruo spleen-stomach vacuity weakness脾虚pi xu spleen vacuity脾虚湿困pi xu shi kun spleen vacuity,damp encumbrance脾阳虚pi yang xu spleen yang vacuity脾阴虚pi yin xu spleen yin vacuiry气化不利qi hua bu li inhibition of qi transformation气机不利qi ji bu li inhibition of the qi mechanism气髓血脱qi sui xue tuo qi follows blood desertion气虚中满qi xu zhong man qi vacuity central fullness气血两虚qi xue liang xu qi&blood dual vacuity气血失调qi xue shi tiao qi&blood loss of regulation气阴两虚qi yin liang xu qi &yin dual vacuiry气滞血瘀qi zhi xue yu qi stagnation &blood stasis热伏冲任re fu chong ren heat deep-lying or hidden in the chong &ren热极生寒re ji sheng han extreme heat engenders cold热结膀胱re jie pang guang heat bound in the bladder热入心包re ru xin bao heat entering the pericardium热入血分re ru xue fen heat entering the blood phase热入血室re ru xin shi heat entering the blood chamber热伤肺络re shang fei luo heat damaging the lung network vessels热伤筋脉re shang jin mai heat damaging the sinews and vessles(or sinew vessels)热伤神明re shang shen ming heat damaging the spirit brightness热盛气分re sheng qi fen heat exuberance in the qi division热邪阻肺re xie zu fei heat evils obstructing the lungs热灼肾阴re zhuo shen yin heat buring kidney yin三蕉湿热san jiao shi re triple burner damp heat三蕉虚寒san jiao xu han triple burner vacuity cold上寒下热shang han xia re above cold ,below heat上热下寒shang re xia han above heat ,below cold伤损及下shang sun ji xia detriment above reaching below少阴寒化shao yin han hua shao yin cold transformation少阴热化shao yin re hua shao yin heat transformation肾气不固shen qi bu gu kidney qi not securing肾虚shen xu kidney vacuity肾溆水泛shen xu shui fan kidney vacuity,water flooding肾阳虚shen yang xu kidney yang vacuity肾阳虚衰shen yang xu shuai kidney yang vacuity and debility肾阴虚shen yin xu kidney yin vacuity升降失常sheng jiang shi chang upbearing&downbearing lose their normalcy湿热内熏shi re nei xun dampness&heat internally brewing湿热小蕉shi re xiao jiao damp heat in the lower burner湿热瘀滞shi re yu zhi damp heat stasis&stagnation湿胜阳微shi sheng yang wei dampness prevailing ,yang becoming slight湿郁热伏shi yu re fu damp depression,heat deeply lying食滞胃腕shi zhi wei wan food stagnating in the stomach venter湿阻气分shi zu qi fen dampness obstructing the qi division湿阻中蕉shi zu zhong jiao dampness obstructing the middle burner水不化气shui bu hua qi water not transforming the qi痰火扰心tan huo rao xin phlegm fire harassing the heart痰密心窍tan mi xin qiao phlegm confounding ghe portals of the heart痰热阻肺tan re zu fei phlegm heat obstructs the lungs痰湿阻肺tan shi zu fei phlegm dampness obstructing the lungs痰阻肺络tan zu fei luo phlegm obstructing the lung network vessels胃寒wei han stomach cold胃火上升we huo shang sheng stomach fire borne upward胃气不固wei qi bu gu defensive qi not securing胃气不和wei qi bu he stomach qi disharmony胃气虚wei qi xu stomach qi vacuity胃热wei re stomach heat胃热壅盛wei re yong sheng stomach heat congesting&exuberant胃失和降wei shi he jiang stomach loss of harmony&downbearing胃虚wei xu stomach vacuity胃阴虚wei yin xu stomach yin vacuity温邪犯肺wen xie fan fei warm evils assailing the lungs温邪上受wen xie shang shou warm evils affect above下损及上xia sun ji shang lower detriment reaches above相火妄动xiang huo wang dong ministerial fire frenetically stirring小肠湿热xiao chang shi re small intestine damp heat小肠虚寒xiao chang xu han small intestine vacuity cold邪留三蕉xie liu san jiao evils retained in the three burners心火亢盛xin huo kang sheng heart fire hyperactivity &exuberance心火内炽xin huo nei chi heart fire blazing internally心火上炎xin huo shang yan heart fire flares upward心脾两虚xin pi liang xu heart-spleen dual vacuity心气不宁xin qi bu ning heart qi not quiet心气不绶xin qi bu shou heart qi not restraining心肾不交xin shen bu jiao heart&kidneys not interacting心虚胆怯xin xu dan qie heart vacuity ,gallbladder timidity心血虚xin xue xu heart blood vacuity心阳虚xin yang xu heart yang vacuity心阴虚xin yin xu heart yin vacuity虚风内动xu feng nei dong vacuity wind stirring internally虚热上炎xu re shang yan vacuity heat flares upward虚阳上浮xu yang shang fu vacuous yang floats upward血不归经xue bu gui jing blood not returning to the channels血分热毒xue fen re du blood division heat toxins血分瘀热xue fen yu re blood division static heat血随气陷xue sui qi xian blood follows qi fall阳盛阴伤yang sheng yin shang yang exuberance damages yin阴虚肺燥yin xu fei zao yin vacuity lung dryness阴虚阳亢yin xu yang kang yin vacuity yang hyperactivity阴虚阳旺yin xu yang wang yin vacuity yang effulgence阴阳两虚yin yang liang xu yin&yang dual vacuity荥卫不和ying wei bu he constructive &defensive disharmony瘀热在里yu re zai li stasis&heat located in the interior燥气伤肺zao qi shang fei dry qi damaging the lungs中气不足zhong qi bu zu central qi insufficiency中气下陷zhong qi xia xian central qi downward fall中阳不振zhong yang bu zhen central yang devitalized壮热食气zhuang re shi qi strong fire eats the qi中医英语笔画查找一阳"frist yang, Shaoyang Channel"一阴"frist yin, Jreyin Channel"一逆one mista ade in treatment一息respiration一侧的unilateral一日量daily dose一服药a dose of medicine一夫法finger breadth measurement一身痛重general pain and heaviness乙癸同源Yi(the live) and Gui)the Kidney) bejing the same source二阴"two lower orifices, ie, the external urethral orifice and the anus"二浊reddish and whitish turbid urine二十八脉twenty-eight kinds of pulse condition二阳并病Shaoyang syndrome complicated by Taiyang syndrome二便不利difficulty in urination and defecation。