大学体验英语综合教程4全文翻译(带课后答案)

合集下载

大学体验英语综合教程4_课后翻译答案

大学体验英语综合教程4_课后翻译答案

Passage A1,随着职务的提升,他负担的责任也更大了。

1.With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2,他感到他没有必要再一次对约翰逊承担这样的责任了。

2.He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3,闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。

3.Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4,说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心活没有资格的权力追随着。

4.At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5,我们已尽全力说服他,但却毫无进展。

5.We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.Passage B1 因特网的普及,给人们提供了迅速、方便获取信息的机会。

1.The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information。

2.既然他不同意这个计划,在考虑此事就没有多大意义。

2,Since he doesn’t agree to this plan, there is not muc h point in thinking about it any more.3,我本人为你没有看过这个电影,不过他应该是个很好的片子。

大学体验英语综合教程4-PassgeA-课后翻译与作文习题答案

大学体验英语综合教程4-PassgeA-课后翻译与作文习题答案

Unit 11.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2.他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。

(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。

(as opposed to) Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4.充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。

(at best, at worst)At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5.我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。

(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.11.Write a short passage of 120 words or so on the topic "Men are different from women in many ways."Men Are Different from Women in Many WaysTraditionally, men and women were seen as opposite poles of a magnet. Men were strong, women were weak; men were the breadwinners, women were the homemakers; men were rational, women were emotional. In accordance with these beliefs, the men filled the leadership positions in society, as well as the majority of positions that required courage, clear-thinking and intellect. Women took on the nurturing, caring or supportive jobs such as nurse, teacher, assistant. However, modern society has greatly challenged these perceived differences between men and women.These days gender roles are becoming less clear. Women are moving into the male-dominated occupations and proving that they can be equally successful in these fields. Moreover, some men are taking on the homemaker role and finding that it suits them. In some cultures, for example the Naxi culture of southwestern China, the women have always been the head of the household and responsible for both work and finance.So, are men and women really all that different? From the changing perspectives towards this question, itwould seem that socialization plays a large role in defining masculinity and femininity in any given time period and in any given culture. In other words, perhaps men and women are not that different after all.Unit 21.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。

大学体验英语4课后翻译、课文翻译、选词填空

大学体验英语4课后翻译、课文翻译、选词填空

英语复习资料2017年6月8日1AA无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

大学体验英语综合教程4-PassgeA-课后翻译与作文习题答案

大学体验英语综合教程4-PassgeA-课后翻译与作文习题答案

Unit 11.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2.他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。

(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。

(as opposed to) Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4.充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。

(at best, at worst)At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5.我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。

(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.11.Write a short passage of 120 words or so on the topic "Men are different from women in many ways."Men Are Different from Women in Many WaysTraditionally, men and women were seen as opposite poles of a magnet. Men were strong, women were weak; men were the breadwinners, women were the homemakers; men were rational, women were emotional. In accordance with these beliefs, the men filled the leadership positions in society, as well as the majority of positions that required courage, clear-thinking and intellect. Women took on the nurturing, caring or supportive jobs such as nurse, teacher, assistant. However, modern society has greatly challenged these perceived differences between men and women.These days gender roles are becoming less clear. Women are moving into the male-dominated occupations and proving that they can be equally successful in these fields. Moreover, some men are taking on the homemaker role and finding that it suits them. In some cultures, for example the Naxi culture of southwestern China, the women have always been the head of the household and responsible for both work and finance.So, are men and women really all that different? From the changing perspectives towards this question, itwould seem that socialization plays a large role in defining masculinity and femininity in any given time period and in any given culture. In other words, perhaps men and women are not that different after all.Unit 21.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案

Unit 1 无名英雄:职业父亲意‎味着什么?在我们的孪‎生女儿出生‎后的第一次‎“约会”时,我和丈夫一‎起去看了一‎部名为《玩具总动员‎》的电影。

我们很喜欢‎这部片子,但随后我丈‎夫问道:“父亲在哪儿‎呢?”起初我还认‎为因为一个‎小小的失误‎而批评一部‎很吸引人的‎家庭影片似‎乎是太偏狭‎了。

可后来越想‎越觉得这一‎疏忽太严重‎了。

父亲不仅没‎有出现,他甚至没有‎被提到——尽管家中有‎婴儿,说明他不可‎能离开太长‎时间。

影片给人的‎感觉是,父亲出现与‎否似乎是个‎极次要的细‎节,甚至不需要‎做任何解释‎。

新闻媒体倾‎向于把父亲‎的边缘化,这只是一个‎例子,它反映了在‎美国发生的‎巨大的社会‎变化。

大卫?布兰肯霍恩‎在《无父之国》一书中将这‎种倾向称之‎为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是‎与无职业母‎亲相对而言‎的)奋斗的故事‎从媒体上无‎尽无休地轰‎击着我们。

与此同时,媒体上绝大‎多数有关父‎亲的故事又‎集中表现暴‎力的丈夫或‎没出息的父‎亲。

看起来似乎‎父亲惟一值‎得人们提及‎的时候是因‎为他们做家‎务太少而受‎到指责的时‎候(我怀疑这一‎说法的可靠‎性,因为“家务”的定义中很‎少包括打扫‎屋顶的雨水‎沟、给汽车换机‎油或其它一‎些典型地由‎男人们做的‎事),或者是在他‎们去世的时‎候。

当布兰肯霍‎恩先生就“顾家的好男‎人”一词的词义‎对父亲们进‎行调查时,许多父亲都‎回答这一词‎语只有在葬‎礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一‎个例外是家‎庭全职父亲‎所受到的媒‎体的赞扬。

我并非暗指‎这些家庭全‎职父亲作出‎的承诺不值‎得人们的支‎持,我只是想指‎出在实际生‎效的双重标‎准:家庭全职父‎亲受到人们‎的赞扬,而家庭全职‎母亲和养家‎活口的父亲‎,所得到文化‎上的认同却‎很少,甚至完全得‎不到。

我们用来讨‎论父亲角色‎(即没出息的‎父亲)的话语本身‎就显示出人‎们对大多数‎男人默默无‎闻而自豪地‎履行对家庭‎承担的责任‎缺乏赏识。

大学体验英语综合教程4第三版课后答案及翻译

大学体验英语综合教程4第三版课后答案及翻译

Unit 1 无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具总动员》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

大学体验英语综合教程4课文翻译

大学体验英语综合教程4课文翻译

由于互联网的缘故,我们中的许多人已经学会更好地倾听。我们不但要更慎重地斟词酌句,我们(尤其是那些通过电子邮件而不是聊天室交流的人)还必须等待,等待他人结束后我们才能说话或者回答。
版权的十大神话
如果没有版权标识,就不会受到版权保护。这在过去是事实,但现在情况就有所不同了,几乎所有大国都遵循伯尔尼版权公约。比如,在美国,自1989年4月1日后,几乎所有个人创作以及原创的作品,不管它是否有版权标识。大家默认的是他人的作品已受到版权保护,不能随意复制,除非你能确定它不受版权保护。有些年代久远的作品如果没有标识,就不受版权保护,但坦白地说如果这一点不能肯定,你就不应冒这个风险。
有人试图在网上欺骗我们时,常常会明白无误地表现为自我矛盾,这是力求取信而过分涂抹,甚至说话虚假、令人难信的必然迹象。同样,与在“现实世界”中的一样,许多其他令人讨厌的倾向在网上也都能很容易地识别出来。孤芳自赏(一切围绕“我我我”)在网络上也老远就会被发现,因为他们都是些只说别人反话或坏话的人,认为只有吹灭他人的蜡烛自己才能闪光的人。
作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。我们仅仅意识到没有父亲是一个问题是不够的,不能只是站在坟墓旁边哀悼“顾家好男人”的去世,随后又找一个人来替代他(请问一问已失去父亲的人,这是否可能)。我们必须承认我们是如何贬低了父道的价值,我们必须努力向男人们显示,他们在孩子们的生活中是多么不可缺少,多么重要。
在互联网上,对人的评价是看他们的个性、信念和网上行为,而不是看他们的外表长相。这很好,因为它不仅会给其貌不扬的人机会,也会使长相漂亮的人必须要说话值得一听才会引起别人注意。
(4)人们更加坦率;
人们在互联网上不必使用真名并提供真实身份,许多人近日来更加坦诚,畅吐心曲。

mjt-大学体验英语综合教程4-Unit4课文翻译及课后答案

mjt-大学体验英语综合教程4-Unit4课文翻译及课后答案

Unit 4学英语既有乐趣又有回报文学的研究——包含对哲学、宗教、历史事件的发展和观念由来的研究,不仅是文明的,并且有教化作用,而且是流行的和实际的。

在所有从文理学院毕业并获得学士学位的人中,有六分之一的主修英语。

让人惊异的是可,这些毕业生能胜任范围相当广泛的工作。

他们的经验表明,这种广泛流行的偏见是错误的,即英语专业的学生只能从事新闻或教学工作:事实上,主修英语的学生也为未来从事法律、医学、商业和公职等职业做了相当好的准备。

有人时常劝告期望上法学院或医学院的大学生要学习与他们的择业有直接联系的严格指定的课程。

有人还建议未来法学院的学生应该选修政治、历史、会计、商业管理,甚至人体解刨学、婚姻和家庭生活等课程。

未来医学院的学生被引导去学习多种理科课程,实际上,这些课程比他们考入医学院所需要的理科课程要多得多。

令人惊讶的是,许多法学院和医学院却指出,如此专门化的准备不但没有必要,而且并不可取。

没有什么“法律预科”课程:上法学院和从事法律行业的最好的准备是培养学生能够进行批判性的思考;能够进行清晰的合乎逻辑的自我表达,能够对他人的动机、行动和思想进行敏锐的分析。

这些技能也正是英语专业要教给学生掌握的技能。

此外,要进入法学院就读,通常需要具有合格院校颁发的学士学位,还需要拿到最低限度的各课平均积分点,并和在法学院录取考试中取得一个通得过的分数。

这项测试包括三个部分:首先是测试阅读理解、图形分类和书面材料评估等能力。

测试的第二部分是考核对英语语法和词汇用法的掌握能力,组织书面材料的能力和文字编辑的能力。

第三个部分是检验学生的文学、艺术、音乐、自然科学和社会科学的一般知识。

显而易见,主修英语的学生参加法学院的录取考试回得心应手。

至于医学院,入学要求的一条知识修满32个学时的理科课程。

这一要求对主修英语的学生来说肯定不成问题。

另外,许多医学院校要求学生必须在医学院入学考试中取得规定的最低分,这一测试对全面发展的文科学生来说有十分有利。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

更让人感到侮辱的是最近媒体的这种倾向,即把家庭主妇看成是一种“地位的象征”——就像一辆名贵的汽车,只有据说少数男人才享受得起这种奢侈与豪华。

这暗示家里有家庭主妇的男人比那些妻子在外工作的男人日子过得更舒适,因为他们拥有全职管家这种“奢侈品”。

然而,实际上作为家庭惟一挣钱者的男人要承受很多压力。

当他们的那份工作是家庭收入的惟一来源的时候,失业,或者甚至只不过是受到失业的威胁,对他们来说显然构成更大的困难。

同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。

此外,为了给家庭挣更多的钱,许多丈夫超时工作或兼做第二职业。

对于这些男人来说,正是这份工作所支撑的家庭,使得他们值得付出努力。

很多男人相信母亲呆在家里对小孩十分重要,这种信念使得他们乐意地担起家里惟一挣钱人的担子。

目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩——因此对整个社会——带来严重的问题。

然而,我们这个社会并没有把“普通”父亲作为正面角色为未来的父亲树立榜样,相反地,却常常持放弃态度,认为传统的父道从最好的方面说是已经过时,从最坏的方面讲就是危险的反动。

这使得许多男人对他们作为父亲的角色的价值提出疑问。

作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支持上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。

我们仅仅意识到没有父亲是一个问题是不够的,也不能只是站在坟墓旁边哀悼“顾家好男人”的去世,随后又找一个人来替代他(请问一问已失去父亲的人,这是否可能)。

我们必须承认我们是如何贬低了父道的价值,我们必须努力向男人们显示,他们在孩子们的生活中是多么不可缺少,多么重要。

那些每天都在努力去爱和支撑他们的家庭,力求做一个顾家好男人的父亲,那些无名英雄,需要我们的承认,他们所付出的一切需要我们的感谢,因为他们值得我们的认同和感激Passage AEx.5 1. obligation 2. applauded 3. fulfilled 4. mirror 5. flexibility6. devalue7. striving8. entailed9. supposedly 10. Consequently Ex6. 1. refer to as 2. at best 3. by the same token 4. at large 5. help up …asEx.8 Translate the following sentences into English.1. With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. At best he’s ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.男子汉宣言作为男人,我们知道我们能够得到比较好的待遇。

从女人身上,我们看到了现代性:广大的女性在探索新的角色,征服世界。

我们暗中默默地羡慕她们不断取得成就的速度。

我们对自己说:我们男人呢?我们难道不应该是这样的吗:聪明有头脑,信心十足,成功在握?那么,是什么妨碍了我们呢?责备女人挑起两性战争是毫无意义的。

毕竟,这个世界还是男人的天下。

只要知道我们之所求,我们便可以通过规定得到它。

否,问题在于我们缺乏想象力。

如果问女人,作为女人她们想要什么,她们会告诉你:平等。

而男人呢?我们没有一点线索。

原因很简单,我们没有能够理解本世纪最伟大、最持久的社会运动的机遇,那就是两性劳动力分工的不复存在。

我们正在犯一个错误。

过去并未让我们真正的需要得到满足,却强迫我们狭隘地认为自己是一个劳动者,而当我们被解雇、退休或生病的时候,这种身份也随之消失。

过去还让我们从家里走出来,使我们成为孩子的陌生人。

这意味着我们将我们身体的、情感的和实际的需求寄托在女人身上。

她们喂养、抚育我们,顾及我们感情的需要,为我们斡旋出一个社会圈子。

她们为我们做私人的工作,就像我们为她们做公众的工作一样。

尽管在家以外我们展现出了所有成年人的行为举止,而在家里我们却仍然十分孩子气。

它使我们,尤其是那些年老的、行将就木的人,过着一种悲惨的、有局限的生活,通常使我们处于一种乖戾的关系中。

我们可以改变所有这一切,这不只是如意的想法。

在妇女解放的背后,吹着一阵顺风:在几十年的时间里,妇女控制了她们的生育能力,而经济却需要劳动力的大量增加。

甚至连保守的男人都不能阻止她们。

我们必须买出的第一步就是打破沉默。

因此,有了这样一份宣言。

憧憬未来当两性劳动力分工使男人的概念得到加强是,我们将自己定义为三种角色:养家糊口的工人,女人的对立面,和做母亲不做之事情的父亲。

每一种概念都限制了男人活动的范围,是男人感到窒息。

因此,我们必须重新改写这些定义。

工作并非男人承诺的领地当人们问及我是作什么的时候,我会说我是一个新闻工作者,而不会说我是一个男人,一个父亲,一个丈夫,一个儿子,一个兄弟,一个公民,甚至不会将所有这些结合在一起说,而知识说我是一个新闻记者。

像许多男人一样,我就是我的工作。

当工作顺利时,我也称心如意。

其他一切都可能荡然无存。

但是事业上的成功却是一个男人的支柱。

它为男人提供地位、权利以及成为挣钱养家的父亲的一种手段。

妇女运动知识进一步强调了工作的重要地位,而且暗示人们,专心于家务和抚养小孩是一件苦差事。

然而,指望工作从根本上维持我们的自我感觉是一个错误。

许多自我的定义经得起时间的考验,但工作不在此列,因为它太不可靠了。

我们知道总有一天我们回被解雇,会生病或会退休。

对于那些年纪轻轻又找不到工作或者在年轻是就被解雇的人来说,工作上的失败会导致沮丧、犯罪、暴力,在有些情况下,甚至会导致自杀。

如果男人找不到能夸耀自己的更好的方法肯定会发疯吗?我们必须意识到工作是靠不住的。

男人不是女人的对立面当女人被看成是弱者时,我们必须是强者。

我们做女人们不做的事情,但是现在女人几乎没有什么事情不做。

她们从事体育运动,挣钱,参加足球比赛,驾驶英国皇家空军的战斗机,甚至主动开始床第之欢。

然而,我们却坚持把自己看成是女人的对立面。

这样的话,我们最终会把自己定义成只做很少几件女人不愿做的事,即强奸、谋杀和虐待。

父亲同样能够满足孩子的需要我们仍然受传统的父亲形象的制约,即提供工资收入、规定纪律,在某些情况下,为小孩充当玩伴。

在身体上和感情上与孩子亲近一直是女人的特权,而且在很大程度上还会继续如此。

如今许多男人都渴望与他们的孩子更接近一些,他们是主动积极的父亲。

我们乐意这样做,并且也有能力这样做。

但是有些女人却拒绝平等相待我们。

平等始于家庭在很多家庭里,男人是被动的,我们允许女人安排我们的个人生活,让她们充当佳丽的看门人,让她们决定那些友谊可以保持,决定夫妇与亲人应该保持多亲密的关系。

我们当中有许多人发觉很难主动采取行动,或者在家里对女人说“不”,因为我们从来没有学会如何拒绝我们的母亲。

男人必须开始为自己而做成功的男人必须担任领导的角色。

通常他们都保持沉默,因为重新劳碌他们的角色,他们也得不到什么好处。

他们的工作相对地比较可靠,地位和权力都高于女人,他们还能控制工作时间,可以离家去上班,可以花钱请人照看孩子。

他们还可以拥有这一切。

因此,他们抱残守缺,封闭起自己的头脑,拒绝以更合适我们大家的方式改造这个世界。

所以,男权运动通常是由这些人所控制,他们义愤填膺,口齿不清,缺乏用善于思维的构架去理解他们进退两难的尴尬局面。

聪颖的、受过教育的男人能够成为引路人,我们迫切需要这样的人去开始思考。

Ex14. 1. equality 2. sustained 3. clue 4. expansiveness 5. was sacked6. defined7. sphere8. sour9. depressing 10. divisionEx15. 1. in the way 2. falling apart 3. have ruled out 4. at this rate 5. took upPassage B Ex. 17 Translate the following sentences into English.1. The popularity of Internet provides people with quick and convenient access toinformation.2. Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more.3. I haven't seen it myself, but it is supposed to be a very good film.4. If you don't work hard, you'll end up nowhere.5. It's up to the United States to take the initiative in banning nuclear weapons.Unit 2为什么数字文化对你有好处?最近,新闻媒体以及社会学家和行为学家们都发出大量警告指出:网络空间危险重重。

相关文档
最新文档