科技英语翻译考试题目

合集下载

科技英语翻译中译英常

科技英语翻译中译英常

1、直流电是一种总是沿着同一方向流动的电流。

A diret current is a current flowing always in the same direction.2、阿基米德最先发现固体排水的原理.Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid bodies.3、地球绕轴自转,引起昼夜变化.The earth rotates on its own axis, which causes the change from day to night.4、极化产生的异常会远远大于地形引起的异常。

Anomalies due to polarization can be so much larger than those resulting from topography.5、娱乐用水标准的发展是一个棘手的问题。

Development of standards for recreational water is therefore a complicated issue.6、结构材料的选择应使其在外界条件中保持弹性。

Materials to be used for structural purposes are chosen so that they hehave elastically in the environmental conditions.7、柔性转子动平衡一直是现代工业中一项很实用的关键技术。

Flexible rotor balancing is a practical and key technique in modern industry.8、你可以采取手动的方法将此服务添加到本地连接里。

You can manually add the service to the local area connection.9、他们特别强调提高电子设备的质量。

科技英语翻译考题整理

科技英语翻译考题整理

【科技英语翻译】考题整理1、The waster radiation is revolutionizing X-ray science, enabling researchers to see things on an atomic level with eyes that are a million times more powerful than ever before,这种被视为废物的辐射使 X 射线科学发声了一场革命:它使科研工作者能用眼睛看到原子级的东西,这一放大率比以往提高了 100 万倍。

2、If we had known the properties of the material, we should have made full use of it. 要是当时了解这种材料的特性的话,我们就会充分利用它了。

3 、Moving parts of a machine would wear much more rapidly without being oiled. 机器的运动部件如果不加油就会磨损的非常快。

4 、Cool slowly to minimize cracking. 要慢慢冷却,以最大限度的减少开裂。

5、Don`t let the stresses inside the material exceed the elastic limit, or else permanent deformation will result.不要使材料的应力超过弹性极限,否则会产生永久变形。

6 、Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。

7 、Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受各种活动物体的图像。

科技英语翻译试题

科技英语翻译试题

科技英语翻译试题I.Translate the following sentences into Chinese1,The rotation of the earth on own axis causes the change from day to night.2,Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.3, Attention must be paid to the working temperature of the machine.4,A direct current is a current flowing always in the same direction.5, Very wonderful changes in matter take place before our eyes every day to which we pay little attention.II.Translate the following sentences into English or ChineseWords and Phrases:1, 生物节奏2, 车床3, 低血压4, 非线性的5, 显微镜11,magnetize 12,breakstone 13,container 14,man-of-war 15, noteworthy 6, 原始病毒7, 宏程序8, 半导体9, 二氧化物10,地质学III.Translate the following passages into Chinese[1]At the beginning of last century, medical scientist made a surprising discovery: that we are built notjust offlesh and blood but also time. They were able to demonstrate that we all have an internal“body clock”which regulates the rise and fall ofour body energies,making us differentfrom one day to the next. These forces became known as biorhythms; they create the “highs ”and “low”in our everyday life.[2]Millicent is a kind ofelectronic scrip that carries a signed message,a serial number,and an expiration date. Customers receive Millicent from brokers and can then spend it using their modems.[3]Ultrasonic waves have a very short wavelength and a high frequency. Because ofthis many waves-and their energy—are packed into a smal space. Scientists have found many ways of putting this concentrated energy to use in scientific research,in industry,and in medicine.。

科技英语翻译练习

科技英语翻译练习

一.句子翻译练习;英译汉1. It is forbidden to dismantle it without permission so as to avoid any damage to its parts.严禁乱拆,以免损坏该设备的零件。

2. All living things must, by reason of physiological limitations, die.由于生理上的局限, 一切生物总是要死亡的。

3. The removal of minerals from water is called softening.去除水中的矿物质叫做软化。

4. Gene piracy is not new.窃取基因不是新鲜事。

5. All plants and animals need carbon for growth.所有的动植物均需要碳才能生长。

6. Failure to fix these symbols in mind keeps students from mastering the mathematical subjects they take up.由于未能记住这些符号,使得许多学生无法掌握他们选修的教学课程。

7. This higher cost is not entirely due to the shape of the part, or the use of a more expensive metal.成本教高不完全是由于部件的形状,也不是由于使用的金属比较昂贵。

8. A chicken is a suitable specimen for the study of the general external features of a bird.鸡是研究禽类外部特征的合适范例。

9. The flow of electrons is from the negative zinc plate to the positive copper plate.电子从负的锌极流向正的铜极。

科技英语翻译练习3

科技英语翻译练习3

1 .With speed increasingly seen as the key to competitive advantage, the dream is to marry the control of an established company with the responsiveness of a start-up. As Linda Applegate reports, advances in IT now means that the “big small”company is finally feasible.In the hierarchical companies of the 1960s and 1970s, informaiton moved slowly and channels of communication were limited. Over the past few years, however, large companies have come under ever-increasing pressure to collect, process and distribute information more quickly in order to compete with smaller, more nimble rivals. The key challenge facing any sizeable organisation today is how to achieve responsiveness without losing the control inherent in a hierarchical structure.All types of organisation are controlled through two sets of processes. Operating processes define how a company produces, sells, distributes and supports its products and services. Management processes define how a company directs, coordinates and controls these operations. Typical management processes include planning, budgeting and human resource management.Traditional hierarchical organisiations control operating processes through standardisations of jobs. These jobs are separated into sequential steps and carried out under direct supervision. However, the line workers lack both the authority and motivation to improve these routine tasks and are limited by their local view of the business. Management processes in such companies are also hampered by the time it takes to recognise that change is needed. Thus, hierarchical control is only truly effective in relatively stable business environments where change happens slowly.Entrepreneurial organisations, on the other hand, allow fast response without any loss of control. Daily personal interaction between the owner and employees ensures flexibility and responsiveness, while instant feedback ensures effective control. However, as the company becomes larger and more complex, this control breaks down and more structured operating and management processes required.Information age organisations can manage the complexity of the large hierarchical structure without losing the speed of the entrepreneurial start-up. IT plays a critical role. It coordinates complex fast-cycle operating processes and, more importantly, gives decision-makers quick access to detailed, real-time information about operations and market performance. Once all the information is flowing, employees can quickly evaluate their decisions and continually refine both strategy and operations. Organisational control then becomes a dynamic, information-enabled learning process rather than a static monitoring system.However, although IT makes the “big small” company possible, it can not motivate people to use information in order to act on behalf of the organisation. The challenge for organisation is therefore to ensure that managers and employees share the same perspective on the business and are motivated to accomplish the same goals。

科技英语翻译练习3

科技英语翻译练习3

科技英语翻译练习3---转换法puters can provide analyses of every operation in a factory.计算机可以为工厂里的每一步操作进行数据分析。

2.We must place stress on the prevention of diseases.我们必须更加强调疾病的预防。

3.The test piece shall be of length suitable for the apparatus being used.试样应该满足使用仪器的长度。

4.Heat is a form of energy into which all other forms are convertible.热能是其他形式能可以转化的一种能。

5.The force due to the motion of molecules tends to keep them apart.由于分子运动产生的力试图让它们分离。

6.An electric current varies directly as the electromotive force and inversely as the resistance.电流的大小与电动势成正比,与电阻成反比。

7.The electrolytic process for producing hydrogen is not so efficient as the thermochemicalprocess.由电解产氢的过程没有由热化学产氢来的高效。

8.The different production cost is closely associated with the sources of power.生产成本的不同和能源有密切的关系。

9.At constant temperature, the pressure of a gas is inversely proportional to its volume.在恒定温度下,气体的压强和它的体积成反比。

科技英语翻译考试题目

科技英语翻译考试题目

Part I: Translate the Chinese in the brackets into English. (15%)1. ____________________(爱因斯坦相对论)is the only one which can explain such phenomena.2. Rate of penetration was found to ____________________ (与……成正比) the net pressure applied by the tool.3. Being a ______________(非良导体/绝缘体), rubber is often used in cables.4. Properly speaking, ___________(并非所有的物质) exist in three states.5. An electric current produces ______________(磁场) around it.6. With the result of automation, productivity has ______________ (增加了5倍) in that factory.7. Copper and aluminum are the best conductors of electric current ______________(仅次于银).8. The neutron has __________________(既不带正电荷,也不带负电荷).9. When the water temperature is increased, it vaporized more quickly until it reaches ________(沸点).10. A __________(变压器) is a very useful device, even though it can be sued only with alternating current.Part Ⅱ: Choose the better rendition for each of the following sentences.(20%)1.由于我在会上发表论文,如蒙介绍有关会议的详细情况,不胜感激。

科技英语翻译总复习题版

科技英语翻译总复习题版

The rise in temperature could not have happened of itself.温度上升不可能是出于自身的原因。

Be the shape of a body complicated, it is possible to find out its volume.不论物体的形状如何复杂,人们均可求出它的体积。

The more energy we desire to send, the higher we make the voltage.要求输送的电能越多,就得使电压升得越高。

The most typical humanlike characteristic of a robot is its arm.机器人最具人性化的特点就是它的机械臂。

In our studies of the implications for the First Law, we were able to see the importance of the distinction between state and path functions.我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要性。

The first job of an electron tube is to get the electrons apart from their nuclei.电子管的第一项工作就是使电子与其原子核分开。

That type of turbine usually rotates at a very low speed.那种汽轮机通常以非常低的速度运转。

Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.小物体,比如尘粒和水珠,仅仅下落了一小段距离后便失去了其大部分的加速度。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Part I: Translate the Chinese in the brackets into English. (15%)1. ____________________(爱因斯坦相对论)is the only one which can explain such phenomena.2. Rate of penetration was found to ____________________ (与……成正比) the net pressure applied by the tool.3. Being a ______________(非良导体/绝缘体), rubber is often used in cables.4. Properly speaking, ___________(并非所有的物质) exist in three states.5. An electric current produces ______________(磁场) around it.6. With the result of automation, productivity has ______________ (增加了5倍) in that factory.7. Copper and aluminum are the best conductors of electric current ______________(仅次于银).8. The neutron has __________________(既不带正电荷,也不带负电荷).9. When the water temperature is increased, it vaporized more quickly until it reaches ________(沸点).10. A __________(变压器) is a very useful device, even though it can be sued only with alternating current.Part Ⅱ: Choose the better rendition for each of the following sentences.(20%)1.由于我在会上发表论文,如蒙介绍有关会议的详细情况,不胜感激。

A) Because I will deliver a thesis at the conference, I shall appreciate it very much if you could introduce to me the detailed condition of the meeting.B) As I will present a paper at the conference, I will be grateful if you could supply me with detailed information about the meeting.2. 西安附上我提供会议的论文,题目是“动物克隆在中国”,一式三份,如果要发电子邮件以转录软盘,我可以立即发出。

A) I am enclosing herewith my paper of the topic of “Animal Cloning in China” one form in three B) I am enclosing, in three copies, my paper entitled “Animal Closing in China” for the conference. If req uired, I can send an e-mail for the disk right away. 3.核能发电,是在20世纪才发展起来的新事物。

不幸的是,建立和维持核发电厂的成本很高,使得建设速度要比原先预料的慢许多。

---中国的第一座核发电厂,是于20世纪后期建立在深圳,靠近香港。

A) Using nuclear energy to generate electricity is a new thing developed in the 20th century. What is unfortunate is that the costs of building and maintaining a nuclear power plant are very high, making the speed of construction much slower than previously predicted. ----China’s first nuclear power plant was built in the late 20th century at Shenzhen near Hongkong.B) The production of nuclear power is a new development of the 20th century. Unfortunately, the high costs of building and maintaining a nuclear power plant have led to a much slower rate of growth than was predicted. -----China’s first nuclear power plant was built in the late 20th century at Shenzhen near Hongkong.4. 不少科学家论证说,三国演义里所说的“木牛流马”,可能是一些有相当复杂性的机器,其工作原理可说类似于今天的某些器械装置。

A) Quite a few scientists say by reasoning that the “wooden cows, running horses” described in the Romance of the Three Kingdo ms could be rather complex machines whose working principles can be said to be like certain mechanical devices of today.B) Quite a few scientists argue that the “wooden cows, running horses” described in the Romance of Three Kingdoms could be machines of sufficient complexity working on principles supposedly similar to certain present-day mechanical devices.5. 摘要:本文简单叙述和分析了本实验室最近对猪流感病毒所作的两次实验的成果。

A) Abstract: The results of two experiments on swine flu virus are briefly described and analyzed.B) Abstract: this article simply states and analyzes the results of two experimental tests this laboratory recently performed in the research on swine flu virus.6. 珠江三角洲在中国的南部,气候良好,交通系统效率高,一向工农业都在快速发展。

A) The Pearl River Delta is to the south of China. It has a nice weather and a highly efficient communication system. Both of its industry and agriculturehave ever developed at a high speed.B) The Pearl River Delta is in the south of China, enjoying a nice climate and a highly efficient communication system. Both industry and agriculture have been developing at a great speed.7.亚马逊河流具有世界上有名的复杂生态系统。

中国的科学家在2004年7月首次来到该地区,进行科学考察研究。

A) the Amazon Basin has a world-famous, complex ecosystem. Chinese scientists, for the first time, came to this region in July, 2004, to make scientific probes and studies.B) The Amazon Basin possesses a complex ecological system, which is famous in the world. Chinese scientists came to this place for the first time in July 2004, for making scientific investigations and studies.8 在各行星中,土星特别吸引中外科学家的兴趣,因为土星连同其31个卫星,很像早期太阳系的一个模型。

A) Of all the planets, Saturn is particularly arousing the interest of Chinese and foreign scientists, because it, together with its 31 moons, is like a model of the solar system in the early stage.B) Of all the planets, Saturn particularly intrigues scientists, both Chinese and foreign, because this planet with its 31 moons is like a model of the early solar system.9 历史记载表明,到16世纪时,中国人已经发明了纸,并且传入了欧洲,使欧洲人大感惊奇。

相关文档
最新文档