(完整版)商品买卖合同(中英文对照)

合集下载

买卖合同(中英文对照)

买卖合同(中英文对照)

1.售货合同(sales contract)编号No.日期Date:买方:The Buyers:电报:传真:Cable: FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.(1)货名及规格(2)数量(3)单价(4)总价COMMODITY AND SPECIFICATIONS(5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION:(9)保险:INSURANCE:由买方投保。

To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。

由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers.(11) 唛头:SHIPPING MARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CARE”;“KEEP AW AY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT:甲、信用证付款°货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。

买卖合同英文版(精选3篇)

买卖合同英文版(精选3篇)

买卖合同(英文版)(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

CONTRACTContractNo.:******TheBuyers:***TheSellers:******ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagr eetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsa ndconditionsasstipulatedhereinafter:(1)NameofCommodity:(2)Quantity:(3)Unitprice:(4)TotalValue:(5)Packing:(6)CountryofOrigin:(7)TermsofPayment:(8)insurance:(9)TimeofShipment:(10)PortofLading:(11)PortofDestination:(12)Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsoftheco ntractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevessel areliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.Cand therelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers(13)ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryo fthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortr ansit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementioneda bovethewithinfourteendaysthereafter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuy ersfortheiracceptanceacertificateoftheaccident.Undersuchcircumstancesthe Sellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryo fthegoods。

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇篇1商品交易合同范文(中英对照)Contract of Sale of Goods卖方:________________ (以下简称卖方)Seller: __________________ (hereinafter referred to as the Seller)买方:________________ (以下简称买方)Buyer: __________________ (hereinafter referred to as the Buyer)一、商品描述Description of Goods1.1 卖方同意向买方出售以下商品:_____________。

1.1 The Seller agrees to sell to the Buyer the following goods: ___________.1.2 商品的数量:_____________。

1.2 Quantity of the goods: ___________.1.3 商品的规格和质量要求:_____________。

1.3 Specifications and quality requirements of the goods:___________.二、价格和付款Terms of Payment2.1 商品的总价为:_____________。

2.1 The total price of the goods is: ___________.2.2 买方应在签订本合同之日起______日内以_____________方式支付总价。

2.2 The Buyer shall pay the total price within _______ days from the date of signing this contract in the manner of___________.2.3 付款方式:_____________。

双语版买卖合同3篇

双语版买卖合同3篇

双语版买卖合同3篇篇1双语版买卖合同Sale and Purchase Contract本买卖合同由买方_________(以下简称“买方”)与卖方_________(以下简称“卖方”)共同订立。

This Sale and Purchase Contract is made by and between Buyer _________ (hereinafter referred to as "Buyer") and Seller_________ (hereinafter referred to as "Seller").1. 产品描述Product Description1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下描述的产品/服务(以下简称“产品”):Buyer agrees to purchase and Seller agrees to sell the following described Products/Services (hereinafter referred to as “Products”):1.2 产品详细描述如下:The detailed description of the Products is as follows:2. 价格Price2.1 卖方同意以_________价出售产品给买方。

Seller agrees to sell the Products to Buyer at the price of_________.3. 付款Payment3.1 买方同意在_________天内付清全部货款。

Buyer agrees to pay the full purchase price within _________ days.3.2 付款方式为_________。

The payment method is _________.4. 交货Delivery4.1 产品应在签署本合同后_______天内送达买方指定地点。

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。

1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。

皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。

PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版合同双方:卖方(Seller):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):买方(Buyer):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):鉴于卖方同意出售,买方同意购买下述商品,双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,达成以下买卖合同条款:第一条商品信息1.1 商品名称(Product Name):1.2 规格型号(Specifications):1.3 数量(Quantity):1.4 单价(Unit Price):1.5 总价(Total Price):第二条交付2.1 交付时间(Delivery Time):2.2 交付地点(Delivery Location):2.3 交付方式(Delivery Method):第三条付款方式3.1 付款条件(Payment Terms):3.2 付款时间(Payment Time):3.3 付款方式(Mode of Payment):第四条质量保证与验收4.1 卖方保证所售商品符合约定的质量要求,并提供相应的质量检验证明。

4.2 买方有权对商品进行检验,并在收到商品后的____天内提出质量异议。

第五条违约责任5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

5.2 如卖方未能按时交付商品,应按未交付部分的总价值支付____%的违约金给买方。

第六条争议解决6.1 双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决。

6.2 如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第七条其他条款7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,买卖双方各执一份,具有同等法律效力。

卖方(签字/盖章):日期:买方(签字/盖章):日期:Sales and Purchase AgreementContracting Parties:Seller:Name:Address:Contact Information:Buyer:Name:Address:Contact Information:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the goods described below, the parties, adhering to the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, and in accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, have reached the following sales and purchase agreement terms:Article 1 Product Information1.1 Product Name:1.2 Specifications:1.3 Quantity:1.4 Unit Price:1.5 Total Price:Article 2 Delivery2.1 Delivery Time:2.2 Delivery Location:2.3 Method of Delivery:Article 3 Payment Terms3.1 Payment Conditions:3.2 Payment Time:3.3 Mode of Payment:Article 4 Quality Warranty and Acceptance4.1 The Seller guarantees that the goods sold meet the agreed quality requirements and provides the corresponding quality inspection certificate.4.2 The Buyer has the right to inspect the goods and may raise quality objections within ____ days after receiving the goods.Article 5 Liability for Breach5.1 In the event of a breach of contract by either party,that party shall bear the liability for breach and compensate the other party for any losses suffered as a result.5.2 If the Seller fails to deliver the goods on time, they shall pay a penalty of ____% of the total value of the undelivered goods to the Buyer.Article 6 Dispute Resolution6.1 Disputes arising from the performance of this contract between the parties shall first be resolved through friendly negotiation.6.2 If negotiation fails, either party may file a lawsuit with the People's Court that has jurisdiction.Article 7 Miscellaneous7.1 This contract shall become effective from the date of signature and seal by both parties.7.2 This contract is in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.Seller (Signature/Seal): Date:Buyer (Signature/Seal): Date:。

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。

除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。

货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。

三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。

除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。

卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。

2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。

具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。

买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。

四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。

具体的交货日期详见附件《交货计划》。

如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。

商品买卖合同(中英文对照)

商品买卖合同(中英文对照)

商品买卖合同 合同编号(Contract ):NOGoods Sales Contract买 方(Buyer):营业执照号码(身份证号) Business License No.(ID No.): 卖 方(Seller):营业执照号码Business License No.:签订时间Signing date :签订地点Signing place :经双方协商同意,按照<<中华人民共和国合同法>>,签订本合同,并严格遵守履行。

一、标的、金额 the subject and amount 买方向卖方购买如下商品:货 号 Item No商 品 名 称 Description型 号(规格)Model No.(specification)) 数 量Quantity 单 位 Unit单 价Unit price 金 额Amount备 注Rem arks合计人民币金额(大 写): 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整 (空格不够,可附页。

凭样定货的,双方可另附约定。

)二、交提(货)日期 Goods delivery date or delivery time 交提(货)时间: 年 月 日,卖方经买方同意,可提前供货。

三、交提(货)地点 Goods delivery place : 。

四、交提(货)方式 Means of goods delivery :第 种 1.卖方送货 2.卖方代运3.买方自提4.其他 。

买方收货时,由收货员签字,在送货单上加盖公章或收货专用章。

五、 商品质量(标准)The commodity quality (standard):第 种1.国家标准2.行业标准3.企业标准4、样品标准5、双方另行约定 。

凭样交货的商品,应与双方确认的样品及其说明的质量相同,样品应当由双方签章封样保存。

如对商品有特殊要求的,可另行约定。

合格率低于 ℅为该批商品不合格,买方有权拒收。

六、商品验收Goods inspection and acceptance 验收时间:第 种1.当场验收2. 交货日前 天内验收3.交货后 天内验收。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商品买卖合同 合同编号(Contract ):NO
Goods Sales Contract
买 方(Buyer):
营业执照号码(身份证号) Business License No.(ID No.): 卖 方(Seller):
营业执照号码Business License No.:
签订时间Signing date :
签订地点Signing place :
经双方协商同意,按照<<中华人民共和国合同法>>,签订本合同,并严格遵守履行。

一、标的、金额 the subject and amount 买方向卖方购买如下商品:
货 号 Item No
商 品 名 称 Description
型 号(规格)Mode
l No.(specification)) 数 量
Quantity 单 位 Unit
单 价
Unit price 金 额A
mount
备 注Rem arks
合计人民币金额(大 写): 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整 (空格不够,可附页。

凭样定货的,双方可另附约定。

)
二、交提(货)日期 Goods delivery date or delivery time 交提(货)时间: 年 月 日,卖方经买方同意,可提前供货。

三、交提(货)地点 Goods delivery place : 。

四、交提(货)方式 Means of goods delivery :第 种 1.卖方送货 2.卖方代运3.买方自提4.其他 。

买方收货时,由收货员签字,在送货单上加盖公章或收货专用章。

五、 商品质量(标准)The commodity quality (standard):第 种1.国家标准2.行业标准3.企业标准4、样品标准5、双方另行约定 。

凭样交货的商品,应与双方确认的样品及其说明的质量相同,样品应当由双方签章封样保存。

如对商品有特殊要求的,可另行约定。

合格率低于 ℅为该批商品不合格,买方有权拒收。

六、商品验收Goods inspection and acceptance 验收时间:第 种1.当场验收2. 交货日前 天内验收3.交货后 天内验收。

验收方法:第 种1.逐件2.抽样3.其他。

买方认为交付商品不符合合同约定,须在验收结束后天内提出异议。

法律法规另有规定除外。

七、包装要求Packaging requirements:。

八、定金Deposit:买方于年月日前向卖方支付元定金,定金可充抵货款。

如支付定金的,本合同从实际支付定金之日起生效。

九、结算方式及期限Settlement method and duration:。

十、违约责任Default liability:无正当理由,卖方未按期交货、买方中途拒货均为违约,由违约方支付不交货、拒货部分的货款总值℅的违约金;延期付款的,按未付款额每日收取%的违约金。

其他约定。

十一、争议解决Resolution of disputes:合同履行中发生争议,双方应协商解决或向工商行政管理机关等部门申请行政调解。

也可按下列第种方式解决:
①提交仲裁委员会仲裁;②依法向人民法院提起诉。

十二、双方约定The both parties agree:合同书中签字视同本方授权签字,其权力义务由本方承担□(同意√不同意×)。

其他事项:。

买方签章The signature of the buyer:卖方签章The signature of the seller:
法定代表人(代理人)签字:法定代表人(代理人)签字:
Signature of legal representative (agent):Signature of legal representative (agent):
电话Telephone:电话Telephone:
地址Address:地址Address:
第三方签字The signature of a third party:。

相关文档
最新文档