日语敬语不要随便用

合集下载

使用敬语应注意的几个问题

使用敬语应注意的几个问题
但应注意以下情况: ×わたしのお宅にお越しください。 ○わたしの家にお越しください。
七、合理但不合法的滥用 1.先生はいつ中国へご旅行になるおつもりですか。(×) 【合理】按照语法规则「ご+サ変動詞語幹+になる」可以构成尊敬语 【不合法】但是并非所有的动词都采用这种形式。在日常会话中经常使用的只有「ご覧に
先生、この本をあさってまでお借り____よろしいでしょうか。
1 されても 2 しても 3 なさっても
4 くださっても
正解:2
【真題 1995 年 2 級】
「課長、きょうは熱があるので、____いただきたいのですが。」
「はい、わかりました。じゃ、おだいじに。」
1 休まれて
2 お休みになって 3 お休みいたして 4 休ませて
正解:4
【真題 1994 年 2 級】
私はあなたからこの書類にサインを____までは、ここを動きません。
1 もらう
2 もらって
3 もらった 4 もらおう
正解:1
【真題 1994 年 2 級】 「今度の旅行では、珍しい本を手に入れたんですよ。ちょっとお見せ____か。 「それはぜひを願いします。」 1 しましょう 2 にしましょう 3 なりましょう 4 になりましょう 正解:4
六、注意敬语的完整性 ×とっても申し訳ありませんが… ○誠に申し訳ありませんが… ×おっしゃることはよくわかるが、どうぞこちらの事情をも考えていただきたい。 ○おっしゃることはよくわかりますが、どうぞこちらの事情をも考えていただきたい。 ×先生の家にお伺いしてもよろしいですいか。 ○先生のお宅にお伺いしてもよろしいですか。
なる」「ご注文になる」「ご就職になる」「ご出席になる」等动词。 【正确说法】 ○先生はいつ中国へおいでになるおつもりですか。 ○先生はいつ中国へご旅行なさるつもりですか。 ○先生はいつ中国へいらっしゃるつもりですか。

日语敬语基础Ⅰ

日语敬语基础Ⅰ

日语敬语基础Ⅰ敬语基础语言是人类交往沟通的主要工具,为了达到正确顺利地交往沟通的目的,“谈话得体”是最首要的条件。

而所谓谈话得体,指的是在适当的场合使用适当的话语,对特定的对象采取特定的交谈方式。

日语中的敬语在这方面要求特别严格。

若在应该使用敬语的场合没有使用敬语,或用了错误的敬语,不但会给人留下不礼貌、不会处世的印象,甚至可能会因此而破坏了双方的关系。

而在不应该或没必要使用敬语的场合使用了敬语,也会给人留下不好的印象。

俗话说:“祸从口出”,敬语使用不当,常常会无意中就为自己闯下或大或小的祸,或惹出麻烦来。

具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語[so n ke i go])、自谦语(謙遜語[ke n so n go])、郑重语(丁寧語[te i ne i go])三大部分组成。

所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。

如:“昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。

”注:表示提高对方的动作“言う/说”中译:“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。

”罗马音:Ki-no-u, sha-cho-u-ga-o-o-sha-a-ta-ko-to-o-yo-ku-ka-n-ga-e-te-mi-ma-shi-ta.“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか?”注:表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”中译:“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”罗马音:Ko-re-wa-se-e-ke-i-bu-no-Kobayashi-sa-n-ga-te-i-shu-tsu-sa-re-ta ho-u-ko-ku-de-sho-u-ka?即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。

尊敬语的用法[动词]与える(给…)[a ta e ru] くださる/たまわる[ku da sa ru/ta ma wa ru]言う(说…)[ge n u] おっしゃる[o o sha ru]行く(去…)[i ku] いらっしゃる[i ra a sha ru]いる/ある(应当…)[i ru/a ru] いらっしゃる/おいでになる[i ra a sha ru/o I de ni naru] 着る(穿…)[ki ru] 召す(めす)/お召しになる[me su/o me shi shi ni na ru]来る(来…)[ku ru] いらっしゃる/みえる/おいでになる/おこしになる[i ra a sha ru/m i e ru/o I de ni na ru/o ko shi ni na ru]する(到…/至…)[su ru] なさる/あそばす[na sa ru/ a so ba su]寝る(睡觉)[ne ru] お寝み(やすみ)になる[]食べる(吃…)[ta be ru] 召し上がる[]見る(看见…)[mi ru] 御覧になる/お目にとめる/お目にとまる[]聞く(听…)[ki ru] お耳にはいる[]命ずる(秩序)[me i su ru] おおせつける[o u se tsu ke ru][接头词] お[o]/ご[go]/おん[o n]/み[mi]/おみ[o mi]例如:お志/ご出発(中译:你的日记/出发)[o ko ko ro za shi/go shu u pa tsu][接尾词]様/さん/殿/君[sa ma/sa n/do no/ki mi][代词] あなた/そちら[a na ta/so chi ra]自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。

了解日语敬语的重要性

了解日语敬语的重要性

了解日语敬语的重要性日语敬语是日本社会中非常重要的一部分,对于学习和使用日语的人来说,了解和运用敬语是非常重要的。

而在日本,尤其是工作场所和正式场合,正确地运用敬语是一种社会礼仪,也是对他人的尊重和礼貌的表现。

下面将介绍日语敬语的重要性以及具体运用方法。

一、敬语的重要性1.传统文化的体现在日本的传统文化中,尊重他人是非常重要的价值观。

通过使用敬语,可以向他人表达自己的尊敬和礼貌之情,这是日本特有的文化习俗,也是日本人所崇尚和遵守的传统。

2.建立良好的人际关系日本人非常注重人与人之间的关系,正确地使用敬语可以营造一种友好和融洽的氛围,有助于建立良好的人际关系。

在商务场合中,使用敬语能够给对方留下良好的印象,有利于合作和交流。

3.增强沟通效果准确地使用敬语可以避免由于语言交流不当而产生的误解和冲突,有助于提高沟通效果。

在交流中,正确地运用敬语可以展示出个人的素质和教养,让对方更愿意与你交流并接受你的意见。

二、敬语的基本用法1.尊敬对方在表达对他人的尊敬时,需要使用敬语。

比如在称呼他人时,使用“さん”(先生/女士)来表示对对方的尊重。

在社交场合或者与长辈交流时,需要使用敬语形式的动词和形容词来表示对对方的尊敬。

2.表达谢意当接受对方的帮助或者受到对方的照顾时,需要使用敬语来表示对对方的感谢之情。

比如可以使用“ありがとうございます”(非常感谢您)来表达感谢之意。

3.恳求和请求当需要请求他人的帮助或者表达恳求时,需要使用敬语来表示自己的谦虚和尊重之情。

比如可以使用“お願いします”(拜托了)来表达请求。

4.表示道歉当因自己的错误或过失引起了他人的不满或者伤害时,需要使用敬语来表示自己的道歉和悔意。

比如可以使用“申し訳ございません”(非常抱歉)来表示道歉。

三、正确使用敬语的注意事项1.对不同场合使用不同敬语根据不同的场合和对象,使用的敬语形式会有所不同。

在正式场合或者与长辈、上司交流时需要使用尊敬的敬语形式,而在亲近的友人之间或者非正式场合下,可以使用较为简单的敬语形式。

日语的敬体与敬语详解

日语的敬体与敬语详解

敬体与敬语敬体与敬语的使用场合1.对上级,长辈使用敬语。

2.由于社会因素和心理因素,对自己小圈子外的陌生人、外来人使用。

3.在正式场合使用敬语,如广播、演讲、上课、公司等。

敬体1.敬体是直接向受话者或读者表达敬意的一种文体,严格的说来他是表达的是一种郑重的语气。

2.です、ます体(敬体) 主要用于书信,日常会话,公开演讲和广播等。

だ、である体(简体)常用于小说,日记,书面报告,论述文章,或关系亲密的人日常会话。

2.通常一片文章中,要求文体一致,不能混用。

敬语尊敬语尊敬语是对话语中出现的人物表示尊敬的一种表达方式。

它通过某种形式对该人物的动作,状态以及所拥有的事物表示尊敬,以此来表达对该人物的敬意。

(1)表示尊敬的名词包括对话语中出现的人物本身表示尊敬和通过对属于该人物的事物表达尊敬从而间接的尊重该人物两种表达形式。

(不同于美化语)直接表达:こちら、そちら、あちら、どちら、どなた~さん、~様、~氏、~方(がた)、~殿(どの)间接表达: お+和語お電話、お時間、お名前、お宅、お仕事、お部屋、お食事などご+漢語ご住所、ご両親、ご家族、ご主人など(2)表示尊敬的形容词当话题中出现表示所尊敬人物状态的形容词时,通过(お+和語,ご+漢語)的形式表达对该人物的敬意。

お忙しい、お寂しい、お早いなどご心配、ご不満、ご満足、ご立派など(3)敬语动词①特殊的敬语动词普通动词敬语动词来るいらっしゃる、おいでになる、見えるいるいらっしゃる、おいでになる食べる、飲む召し上がる寝るお休みになる死ぬお亡くなりになる言うおっしゃる見るご覧になる着るお召しになるするなさる知っているご存知だくれるくださる②普通动词变敬语动词的公式お+動詞の連用形+になるご+サ変動詞の語幹+になる③此种方式不如前两种正式。

一段动词未然形+られる五段动词未然形+れる自谦语当话语中并未出现所尊敬人物的动作,状态或物品,但我们仍须对该人物表示尊敬时,只能通过贬低发话者自己的动作,状态或物品,相对提高对方的方式来间接地向该人物表示尊敬,此时应使用自谦语。

日语第二人称使用注意点

日语第二人称使用注意点

在日本,等级制度很严明,所以在称呼上应该十分注意,避免误解。

"君"和"あなた"翻译成之中文的话,相当于“你”和“您”,但在日语环境中运用确是很微妙的,仅仅是这两个单词,就能看出对话两人的关系。

地位,亲密程度。

首先,“君”和“あなた”都是对平级或下级的尊敬称呼,这两个单词对上级或是长辈是要绝对避免使用的,称呼上级或长辈时,一般是名字+さん,或者职位名称,比如:社长,课长等其次,这两个词虽然都是对平级或者下级晚辈的敬语,但也有区别。

君:表示说话两者之间关系比较好,有朋友的感觉,有亲近感。

あなた:表示对对方尊敬,有敬意,但没有个人感情在里面,用这个词时,表示对话两人私交不深。

另外,あなた在夫妻间运用,是一个特例,是从古代流传下来的习惯用法,就像中国古代的“夫妻相敬如宾”的感觉。

恋人之间用着两个词称呼对方也是比较微妙的。

这样来说吧,如果你和女朋友属于比较活泼的,天天打打闹闹,那就适合用“君”,甚至“お前”也行。

如果两人属于文静型的,不吵不闹,天天牵着手慢慢散步的,那就适合用“あなた”。

还有就是字典里的解释有些已经很老的,有些可能已经演变成新的意思了。

比如:“あなた”现在在日本对于长辈上级是绝对不能这样称呼的。

在生活中,为了避免误解,“君”和“あなた”也不经常使用,大多以名字来称呼对方。

别说这两个词,现在的小女孩连“私”都很少用,都用自己的名字来代替“私”。

因此君是比较随意的说法,通常是平级的人对话或者对下级说。

あなた是比较尊敬的说法,也可以表暧昧,如老婆对老公的称呼就可以是あなた。

在餐厅,机场,银行,任何服务场所,服务人员都不会称你为“君”,都会很礼貌地称呼你为あなた或者お客様,对上级绝对不能直接说“君”,这是极度不礼貌的行为,因此称呼上级出了可以用……さん、称呼职位,还可以称あなた首先记住这几个人称代词绝对不能对比你身份地位高的人使用(例えば:上司、先輩など)。

学会在日语敬语中称呼他人

学会在日语敬语中称呼他人

学会在日语敬语中称呼他人在日语中,敬语是非常重要的一部分,尤其是在称呼他人时。

正确使用敬语可以展示出对他人的尊重和礼貌,也是表达自己教养和修养的方式之一。

因此,学会在日语敬语中称呼他人是非常必要的。

一、尊敬对方在日语中,尊敬对方的方式有多种多样。

以下是一些常见的敬语称呼方式:1. 先生(さん)先生是用来尊称男性的,可用于任何年龄阶层。

比如,称呼年长男性可以用「○○さん」,称呼同龄男性可以用「○○くん」。

2. 女士(さん)女士也是用来尊称女性的,和先生一样,适用于任何年龄层次。

比如,称呼年长女性可以用「○○さん」,称呼同龄女性可以用「○○さん」。

3. 教授(せんせい)用于尊称教授或其他学位者,比如大学教授、医生、律师等等。

可以称呼为「○○先生」或者「○○先生」。

4. 先生(し)/小姐(じょし)这两个称呼方式可以用于商业场合,比如餐馆、旅馆、商店等等。

可以称呼为「○○さん」或者「○○さん」。

5. 先生(きょうじゅ)这是对僧侣或者神职人员的尊称,可以称呼为「○○さん」。

以上只是一些常见的敬语称呼方式,根据具体场合和对方的身份不同,还可以有其他方式。

因此,在学习日语敬语的过程中,多多了解和积累不同称呼方式是非常有益的。

二、注意使用场合在使用敬语称呼他人时,还需要注意使用场合。

以下是一些需要注意的地方:1. 商业场合在商业场合,如餐馆、商店、旅馆等,要特别注意使用礼貌的敬语称呼。

这有助于与客人建立良好的关系,并展示出自己的专业素养。

2. 社交场合在社交场合,如朋友聚会、晚宴、婚礼等,使用适当的敬语称呼也是很重要的。

对于长辈、老师等尊敬的人,要用尊敬的称呼方式,如「○○さん」。

3. 学校场合在学校场合,学生之间有自己特定的称呼方式,如同学之间一般可以直呼名字。

但是对老师和长辈,要使用敬语称呼,如「先生」或「さん」。

在不同的场合中,使用适当的敬语称呼是非常重要的,可以展现出自己的教养和修养。

三、总结学会在日语敬语中称呼他人是学习日语的基本内容之一。

日本语敬语

日本语敬语
例:田中さんでいらっしゃいますか?是田中先生吗?お元気でいらっしゃいますか?您身体好吗?
以上就是敬语的三种类型,我曾经在一篇文章中写过自谦语的部分,但是三种类型合在一起学习比较好,可以对比学习对照记忆。如果学会了就开始使用吧,虽然日本人会因为我们是外国人,而对我们的日语要求没有那么高,所以日常工作中使用简体也没有关系,但是如果我们能说出地道的敬语,他们定会对我们刮目相看。
二、自谦语的用法
1 特殊自谦语
行く/来る——参る(まいる)、(表达“访问”意义时)伺う(うかがう)
いる——おる
する——いたす
見る——拝見する(はいけん)
会う——お目にかかる
飲む/食べる——いただく
言う——申す(もうす)/申し上げる
(~に/~から)聞く/訪ねる(たずねる)“(向~/从~)打听/访问”——伺う
4 请求对方时Vて+ください——お+Vます+ください或V敬+ください。
例:待ってください——お待ちください/お待ちになってください。
来てください——おいでください/おいでになってください/いらっしゃってください。
5 被动态表示尊敬
例:書く——書かれる
注意:除了不能变为被动的单词,几乎所有动词都能用被动态表示尊敬,比1、2郑重,常用语书面语。
不要怕难,任何语言都需要慢慢掌握,没有什么立地成佛的技巧,靠的全是自己的坚持不懈和有效方法。任何一棵高大的松树都有看起来很小很可笑的时候,我们要给它时间变得强大!
敬语是日语学习里一个非常重要的一项内容,很多日语学习者都望敬语生畏,总想偷偷绕过它,希望它就这样消失,不过掩耳盗铃是语言学习里的大忌,越是难就越要将其啃下来。尤其是在日企,敬语使用频率是非常高的,不管是对上司,还是对客户或合作伙伴,敬语都是日常工作中不可缺少的一部分,在面试过程中正确使用敬语也会给自己加分不少。

日语敬语的基本原则

日语敬语的基本原则

日语敬语的基本原则日语作为一门文雅而古老的语言,拥有独特的敬语系统,用以表达不同社交场合中的礼貌和尊重。

日语敬语的正确使用对于交流和人际关系的建立非常重要。

本文将介绍日语敬语的基本原则,帮助读者更好地理解和运用。

一、尊敬对方尊敬对方是以礼貌的方式与他人交流的根本原则。

在日语中,尊敬对方有多种表达方式。

其中,常见的方式有使用尊敬的动词形式和敬语接尾词。

例如,对师长或者上司使用尊敬的动词「お示(しめ)しになる」或「なさる」,对年长者使用尊敬的接尾词「さん」表达。

这些表达方式可以展现出自己的谦恭和对对方的尊重。

二、区分场合日语敬语的使用一直以来也是根据社交场合的不同进行区分的。

在正式的场合,比如商务会议或者礼仪活动中,更加正式的敬语表达方式是必要的。

而在亲密的家庭和朋友间,可以使用更加自然和亲近的表达方式。

因此,在使用日语敬语时,需要根据具体的场合来选择不同的表达方式,以避免尴尬或者冒犯他人。

三、尊重社会地位在日本的社会中,个人的社会地位也是决定敬语使用的重要因素之一。

根据社会地位的不同,人们在语言和行为上都会对他人表现出不同的尊重。

例如,对于上级或者年长者,需要使用更加正式的敬语来示尊重;而对于同龄或者晚辈,则可以更加自由地表达意见。

正确地判断和应用敬语根据对方社会地位的不同,是建立良好人际关系的重要一环。

四、尊重自己的身份除了尊重他人的社会地位外,尊重和维护自己的身份也是敬语使用的原则之一。

人们需要明确自己的身份,并使用相应的敬语来表达。

比如,自我介绍时需要使用严谨的敬语表达自己的名字和职位。

这样做不仅能够展示自己的谦虚态度,还能够树立良好的形象。

五、日常表达除了在正式场合使用敬语外,日常生活中的交流也需要注意礼貌和尊重。

比如,道谢时使用「ありがとうございます」,对别人的帮助表示感激;询问别人的意见时使用「お尋ね(たずね)します」,表达谦逊和尊重。

这些简单的表达方式不仅能够增进良好的人际关系,还可以提升生活质量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语敬语不要随便用
敬语作为日语的最主要特征之一,不仅具有十分复杂的语法体系、表达形式,而且在使用时要根据时间、地点、场合人际关系的不同而变化。

对于初级学员来说,首先使用日语敬语时要注意场合,如「ご高覧」是「見る」的敬语。

但只有在书信等有限的场合使用。

在日常会话中,如果说「先生、これをご高覧ください」(老师,尊请您大人阅看一下可好)。

对方可能会大吃一惊,而说「先生、これを御覧ください」(老师,请您看一下)。

或「見てください」(请看下)则比较自然。

以下试举这种区别使用词语的例子
⑴ご高覧ください
⑵御覧ください,
⑶見てください
⑷見て
⑸見ろ
从⑴至⑸依次显得通俗。

其中⑷是关系比较亲密的伙伴之间的说法。

⑸是对年龄比自己低的人的命令口气。

如此看来,「ご高覧「御覧」这种汉语词汇,有生硬的郑重的感觉,「見る」这样的日语词汇,则有通俗,随便的感觉。

相关文档
最新文档