德文版序言(英文)

合集下载

德国经典演讲稿德文版翻译

德国经典演讲稿德文版翻译

德国经典演讲稿德文版翻译
尊敬的各位来宾,女士们,先生们:
很高兴能够在这里和大家分享我的一些想法。

今天我想谈论的是关于团结和合
作的重要性,以及我们作为一个社会应该如何共同努力去实现这一目标。

首先,我想强调的是团结的力量。

团结意味着我们必须共同面对挑战,共同努
力去实现我们的目标。

在一个团结的社会中,人们可以相互支持,共同进步,共同克服困难。

团结不仅可以增强我们的力量,还可以提升我们的凝聚力,让我们更加团结一致地朝着共同的目标前进。

其次,合作是实现团结的关键。

合作意味着我们必须携手合作,共同努力去实
现我们的愿景。

在合作的过程中,我们可以相互倾听,相互理解,相互包容,共同寻求解决问题的方法。

合作不仅可以促进我们之间的交流和互动,还可以促进我们之间的信任和友谊,让我们更加紧密地联系在一起。

最后,我想强调的是我们每个人都有责任去促进团结和合作。

作为一个社会的
一员,我们应该积极参与到团结和合作的过程中,不断努力去建设一个更加团结、和谐的社会。

我们可以通过自己的行动来影响他人,通过自己的言行来传递正能量,让团结和合作的理念深入人心,成为我们社会发展的强大动力。

总之,团结和合作是我们社会发展的基石,也是我们共同前进的动力。

让我们
共同努力,携手并肩,为实现一个更加团结、和谐的社会而努力奋斗!
谢谢大家!。

《共产党宣言》早期的不同译本

《共产党宣言》早期的不同译本

作为国际共产主义运动的第一个纲领性文件,《共产党宣言》是马克思主义诞生的重要标志。

在中国近现代历史上,《共产党宣言》是印数最多的马克思主义经典著作中文单行本,被誉为“红色中华第一书”。

笔者在多年前,于国家博物馆参观时,见到了展出的《共产党宣言》的第一个中文译本,即1920年8月出版的陈望道译本,被深深震撼,于是暗下决心,一定要收藏到这本珍贵的革命文献。

在此后近10年的时间里,不辞劳苦,南上北下,跑了几十个城市,终于收藏到了1920年9月再版本《共产党宣言》。

经过查阅资料,也被这本珍贵的革命文献的出版历史和其所蕴含的革命历史内涵所深深打动。

《共产党宣言》的第一个中文译本1920年8月,在上海共产党早期组织,即中国共产党发起组的推动下,由陈望道翻译的《共产党宣言》第一个中文全译本在上海出版,引领无数先进青年走上革命《共产党宣言》早期的不同译本李 健道路,投身共产主义事业。

在1920年前,不少人都曾在文章中摘译、引用过《共产党宣言》的片段。

1919年6月,《星期评论》在上海创刊,这本刊物以宣传社会主义、激励工人运动闻名。

编辑部很快将翻译《共产党宣言》全文提上日程。

1920年夏天,上海市拉斐德路(现复兴中路)成裕里的一孔石库门内,《共产党宣言》中文译本首次成书。

首版《共产党宣言》1000册发行后立即销售一空。

1920年秋天加印1000册又瞬间售罄。

可以说,《共产党宣言》直接塑造了早期中国共产党人的信仰。

此后几十年,书里的真理又穿越历史的惊涛骇浪,更多的人在为守护它而前仆后继。

陈望道翻译的《共产党宣言》中译本一经出版即引起强烈反响。

初版1000册很快销售一空,9月再版1000册,至1926年5月,前后印发了17版。

这册《共产党宣言》首个中文全译本是本只有56页的小册子,竖排版,小32开,长18.1厘米,宽12.4厘米,全书用3号铅字刊印,封面是淡淡的红色。

中央印有大幅马克思半身坐像(即《近世界六十名人》一书中的肖像)。

马克思主义发展史复习最终版

马克思主义发展史复习最终版

一、马克思主义产生的时代背景、理论来源及理论特质时代背景:1.社会历史条件:(1)马克思主义产生是以资本主义机器工业的大生产为物质前提,引起了生产关系、社会关系的深刻变革,资本主义的生产方式相继在西欧的主要资本主义国家中占据统治地位,社会历史发展的唯物辩证性质得到了充分的表现。

(2)与此同时,资本主义所固有的各种社会矛盾特别是生产社会化和资本主义私人占有制之间的矛盾日益加深。

无产阶级和资产阶级矛盾和阶级对抗越来越尖锐起来。

(3)伴随资本主义经济的发展,无产阶级组织建立、壮大,无产阶级要完成自己的历史使命,迫切需要以科学的世界观为指导,马克思主义正是适应无产阶级政治斗争的迫切需要而产生的。

2.自然科学基础是:19世界,地质学、动植物生理学和有机化学等一批说明自然联系和发展的科学纷纷建立并发展起来。

能量守恒与转化定律、细胞学说、生物进化论这三大发现和自然科学的其他巨大进步,使人们用联系和发展的眼光看待周围世界成为可能,沉重打击了唯心主义和形而上学,为全面、深刻揭示世界发展规律的马克思主义的产生提供了科学依据。

理论来源:英国古典政治经济学(李嘉图、斯密,提出了劳动价值论、利润、地租、利息、分工理论);法国空想社会主义(欧文、傅利叶、圣西门对资本主义制度作了深刻尖锐的批判,明确提出资本主义必将被未来的理想社会所代替);德国古典哲学(黑格尔的辩证法中对立统一规律、质量互变规律、否定之否定规律和费尔巴哈唯物主义);复辟时期法国历史学家的思想(梯里叶、基佐用阶级分析法和阶级斗争)的观点为马克思主义的产生提供了思想基础。

理论特质:1.批判性:马克思主义是一种批判性理论批判以往理论;批判资本主义工业社会;不断地批判自身理论。

2.实践性:马克思主义是一种实践的理论实践观点是马克思的首创,并且是全部马克思主义的基石。

以往的哲学家们只是以不同的方式解释世界,而问题在于改变世界。

实践观点强调:社会生活在本质上是实践的。

实践是一切认识包括理论的基础,是检验认识真理性的唯一标准。

马克思和恩格斯《共产党宣言》(节选)学习导读

马克思和恩格斯《共产党宣言》(节选)学习导读

马克思和恩格斯《共产党宣言》(节选)学习导读2011年07月25日 04:57 来源:人民日报《共产党宣言》(以下简称《宣言》)是马克思和恩格斯为世界上第一个无产阶级政党——共产主义者同盟撰写的纲领,是每一个共产党人必读的经典。

《宣言》的发表,标志着马克思主义的公开问世和国际共产主义运动的兴起。

一、写作背景《宣言》写作于1847年年底,发表于1848年2月,是马克思和恩格斯受共产主义者同盟第二次代表大会委托起草的,是马克思主义与国际工人运动相结合的产物。

19世纪上半叶的欧洲,正经历着一场空前的社会变革。

资本主义的生产关系逐步巩固,以蒸汽动力革命为基础的工业化迅猛发展,工厂林立,机器轰鸣,火车行驶,轮船远航……这一切令人目不暇接的新景象,标志着人类工业文明的到来。

然而,资本主义的发展也给人类带来巨大灾难。

在资本主义国家,经济危机频频发生,贫富差距不断扩大,社会矛盾日益突出,无产阶级和广大劳动人民生活艰难困苦。

资产阶级为了开辟世界市场,到处建立殖民地,甚至用血与火开路,使民族国家之间的矛盾日益激化。

如何认识和解决这些社会矛盾,成为时代的课题。

空想社会主义由此兴盛起来,其代表人物法国的圣西门、傅立叶和英国的欧文,对资本主义的弊病进行了猛烈抨击,对未来社会的图景进行了勾画,但这些美好的理想由于脱离现实,找不到实现的道路和社会力量。

新兴的工人阶级也不断发起反对资产阶级的斗争,19世纪30—50年代,先后爆发了法国里昂工人起义、英国工人发动的宪章运动、德国西里西亚纺织工人起义,这些斗争由于缺乏科学理论的指导,都相继失败。

时代呼唤科学理论,《宣言》就是适应这一时代呼唤的产物。

马克思和恩格斯都出生于有教养的资产阶级知识分子家庭,但他们很早就树立了为全人类幸福而奋斗的信念,并在参加国际工人运动的斗争中逐步确立无产阶级立场,成为无产阶级革命家和思想家。

1846年2月,他们在比利时建立了布鲁塞尔共产主义通讯委员会。

1847年6月,在他们的帮助下,国际性工人组织“正义者同盟”召开代表大会,改名为“共产主义者同盟”。

第二讲《共产党宣言》的七篇序言

第二讲《共产党宣言》的七篇序言

1,问题的由来
在西方有一种代表性观点,就是把马克思早年的思想同马克思晚 年的思想对立起来,认为早年马克思主张一切国家都必须经历资 本主义的发展阶段;到了晚年,马克思则主张有些国家可以不经 过资本主义发展阶段,跨越资本主义卡夫丁峡谷而达到社会主义 阶段。他们由此提出所谓两个马克思的对立,有鉴于此,这篇序 言中关于俄国公社的思想才引起人们的关注。
马克思、恩格斯在文中关于跨越资本主义“卡夫丁峡谷”的思想 几乎未引起人们的关注。
自从20世纪70年代,美国人类学家劳伦斯·克拉德整理出版马克 思晚年的几个重要笔记,情况有了重大改变。这是因为在这些笔 记中,马克思晚年更加注重研究古代社会形态,对史前社会、东 方社会以及当时在世界广大地区存在的农村公社的历史命运问题 进行了广泛的考察和深入的研究。
1,问题的由来
在我国,1978年党的十一届三中全会以后,特别是经过真理的实 践标准的讨论,极大地解放了活跃起来。
1985年12月,《马克思恩格斯全集》中文版第45卷出版,书中收 集了马克思晚年的四个笔记。借助于这些笔记,我国理论界开始 对马克思晚年思想展开研究和讨论,并结合我国革命和建国三十 多年所走的道路进行了积极的反思。
第二讲:《共产党宣言》的七篇序言
一、1872年德文版序言 二、1882年俄文版序言 三、1883年德文版序言 四、1888年英文版序言 五、1890年德文版序言 六、1892年波兰文版序言 七、1893年意大利文版序言
二、1882年俄文版序言
经典精读 论点摘录: 《共产党宣言》的任务,是宣告现代资产阶级所有制必然灭亡。但是在
鉴于这个问题在当时俄国非常为人关注,特别是为俄国社会主义 党所关注,马克思对这封信的答复就格外慎重,先后四易其稿。
2,马克思、恩格斯对跨越卡夫丁峡谷问题研究和回答

《共产党宣言》中的三个基本内容

《共产党宣言》中的三个基本内容

2021年第6期(总第888期)丈敖冬‘科《共产党宣言》中的三个基本内容陈粟(上海济光职业技术学院思政部,上海201901)摘要:《共产党宣%》中有三个基本内容,值得深入理解把握$—是《宣%》基本原理的凝练和科学性验证,二是无产阶级与资产阶级的阶级斗争及结局,三是科学社会主义正统明辨中的具体斗争策略$从以上三个方面内容辨析和整体理解中,方能充分理解直到今天“马克思主义(《共产党宣言》)所阐述的一般原理整个来说仍然是完全正确的”这一判断$关键词:共产党宣%无产阶级共产主义《共产党宣言》(以下简称《宣言》),作为共产主义同盟的党纲和马克思主义诞生的标志,已然成为社会主义文献中的经典,其所蕴含的思想洞察力和理论塑造力,依旧是普遍性真理。

而要深入理解《宣言》,则需要把握三个方面的基本内容:一是《宣言》基本原理的凝练和科学性验证,二是无产阶级与资产阶级的阶级斗争及结局,三是科学社会主义的中的斗争(以上三个方面内容辨和理解中,方知从《共产党宣言》到今天,尽管人类社会发生,但“马克思主义所的一般原理个然是的”。

一、《宣言》基本原理的凝练和科学性验证《宣言》基本原理的凝练和科学性验证主要序言中,言以为:一是马克思生和共同成的,是1872年文言和1882年俄文版序言。

二是马克思成的,分别是1883年德文言-1888年英文版序言-1890年文版序言、1892年波兰文言和1893年文言。

马克思和共同成的言《宣言》的基本原理的基,原理的要以阶和的为,马克思和主要无产阶级斗争的社-是和资本主义的发而产生的无产阶级思《宣言》所的一般原理到民族的中,使之成为;更可贵的是马克思和形的发进一步推进《宣言》中基本原理的思:社的实际经验导致《宣言》纲领中无产阶级家理论的重修,《宣言》文中对社会主义文献的批判尚不及共产党人斗争为政治形势的改而失去时效性;更重要的是北和庞的无产阶级的产生使世界共产主义命成为迫近的,特别是马克思-对于已遭破坏的原始土地有制即社有无潜成为共产主义的起点做出了具慧眼的反问和深思(成的言是马克思去世之对《宣言》进行简扼要的总结及进一步通过是波-无产阶级的发展验证《宣言》的科学性(1883年文言和1888年英文言反复阐《宣言》的同一个核心思想:“每一历史时代的经济生产及必然由此产生的社会结构,是该时代政治的和精神的的基础;此(从原始土地有制解以"全部都是阶级斗争的,即社会发个阶被剥削阶级和剥削阶级之间、被治阶级和统治阶级之间斗争的历史;而这个斗争已经达到这样一个阶段,即被剥削被压迫的阶级(无产阶级),如果不同时使个社会永远摆脱剥削、压迫和阶级斗争,不再使从剥削压迫的个阶级(资产阶级)下解放出来。

共产党宣言1883年德文版序言

1883年德文版序言
弗·恩格斯 1893年2月1日 共9卷 第4卷
本版序言,不幸只能由我一个人署名了。马克思──这位对欧美整个工人阶级比其
他任何人都有更大贡献的人物──已经长眠于海格特坟场,他的墓上已经初次长出
了青草。在他逝世以后,根本谈不上对《宣言》做什么修改或补充了。因此,我认
为更有必要在这里再一次明确地申述如下一点。
《宣言》中始终贯彻的基本思想,即:每一历史时代的经济生产以及必然由此产生
的社会结构,是该时代政治的和精神的历史的基础;因此(从原始土地公有制解体
以来)全部历史都是阶级斗争的历史,即社会发展各个阶段上被剥削阶级和剥削阶
级之间、被统治阶级和统治阶级之间斗争的历史;而这个斗争现在已经达到这样一
个阶段,即被剥削被压迫的阶级(无产阶级),如果不同时使整个社会永远摆脱剥
削、压迫和阶级斗争,就不再能使自己从剥削它压迫它的那个阶级(资产阶级)下
解放出来,──这个基本思想完全是属于马克思一个人的。
这一点我已经屡次说过,但正是现在必须在《宣言》本身之前也写明这一点
弗·恩格斯
1883年6月28日于伦敦
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ

共产党宣言的七篇序言

第二讲:《共产党宣言》的七篇序言

一、1872年德文版序言 二、1882年俄文版序言
三、1883年德文版序言
四、1888年英文版序言 五、1890年德文版序言 六、1892年波兰文版序言 七、1893年意大利文版序言
七、1893年意大利文版序言第七篇序言是恩格来自1893年为《宣言》的意大利文版
写的序言,距离《宣言》发表时46年,是恩格斯逝世 的前2年。

在这篇序言里,恩格斯论述了1848年法国和德国发生 的革命的性质和意义。他认为1848年的德国革命虽然
不是社会主义革命,但它为社会主义革命扫清了道路,
准备了基础。并在20世纪初即将到来之时,对意大利 的无产阶级革命寄予了厚望。
角色参与
如何认识葛兰西“文 化领导权”理论的当 代价值?

第二讲《共产党宣言》的七篇序言


八、解读小结

第四,根据革命实践对《宣言》作了一些修改补充,最重要的补 充就是:工人阶级不能简单地掌握旧的国家机器,必须用暴力把 它砸碎,用无产阶级专政取而代之。

八、解读小结

第三,《宣言》的基本理论就是历史唯物主义,这个理论告诉我
们,社会的发展就是生产力和生产关系、经济基础和上层建筑这
个社会基本矛盾辩证运动的结果。反映在阶级关系上,就表现为 代表新、旧生产力的不同阶级相互之间激烈的阶级斗争。阶级斗
争是人类阶级社会发展的真正动力。无产阶级担负着消灭一切剥
削制度的历史使命,无产阶级只有解放全人类,才能使自己真正 得到解放。
第二讲:《共产党宣言》的七篇序言

一、1872年德文版序言 二、1882年俄文版序言
三、1883年德文版序言
四、1888年英文版序言 五、1890年德文版序言 六、1892年波兰文版序言 七、1893年意大利文版序言
八、解读小结

马克思和恩格斯写的七篇序言,和《宣言》原文是一个有机联系
的整体,对于学习理解《宣言》的基本理论有非常重要的帮助。

第一,七篇序言重点说明了《宣言》产生的历史背景,指出《宣
言》是适应工人运动的发展需要而产生的,无产阶级革命必须要
用科学共产主义的理论作为指南,才能取得胜利。

第二,《宣言》的任务就是宣告资本主义社会必然灭亡,为无产 阶级政党制定周详的理论和实践相结合的纲领,指导无产阶级革 命斗争。

黑格尔大逻辑德文版

黑格尔大逻辑德文版Hegels große LogikDie große Logik von Hegel ist ein monumentales Werk, das seine Philosophie der Logik umfasst. In diesem Text werde ich einen Einblick in die Grundprinzipien der Hegelschen Logik geben und versuchen, den Leser mit den grundlegenden Konzepten vertraut zu machen.Die Hegelsche Logik besteht aus drei Hauptteilen: Dialektik, Kategorien und Schluss.Der erste Teil, die Dialektik, ist der Prozess des logischen Denkens, bei dem ein Begriff (These) mit seinem Gegenbegriff (Antithese) zu einer neuen Synthese verschmolzen wird. Diese Synthese wird dann zur These für den nächsten dialektischen Prozess. Auf diese Weise entwickelt sich das Denken ständig weiter und erreicht schließlich die höchste Form der Erkenntnis, die Absolute Idee.Der zweite Teil der Hegelschen Logik sind die Kategorien. Hegel definiert Kategorien als die fundamentalen Strukturen des Denkens, die dazu dienen, die Welt um uns herum zu erkennen und zu verstehen. Diese Kategorien sind nicht nur abstrakte Ideen, sondern haben auch eine reale Existenz. Sie sind die Grundlage für das Verständnis der Welt und ermöglichen es uns, ihre Struktur und ihre Beziehungen zu erfassen.Der dritte und abschließende Teil der Hegelschen Logik ist der Schluss. Hegel argumentiert, dass das Denken notwendigerweise zu einem Abschluss, einer endgültigen Erkenntnis führen muss. Diese endgültige Erkenntnis ist die Absolute Idee, die die höchste Form des Denkens und der Erkenntnis darstellt.Ein zentrales Konzept in Hegels Logik ist der Begriff der Negativität. Hegel argumentiert, dass Negativität ein wesentlicher Bestandteil der Realität ist und dass das Denken durch den Prozess der Negation zu neuen Erkenntnissen gelangt. Negativität ermöglicht es uns, Unterschiede, Widersprüche und Gegensätze zu erkennen und schließlich zu überwinden.Ein weiteres wichtiges Konzept in der Hegelschen Logik ist die Totalität. Hegel behauptet, dass die Realität eine organische Einheit bildet und dass alles miteinander verbunden ist. Nichts existiert in Isolation, sondern jedes Ding und jede Idee ist Teil des größeren Ganzen. Dieser ganzheitliche Ansatz ermöglicht es uns, die Welt und unsere Erfahrungen in ihrer Gesamtheit zu verstehen.Hegels große Logik bietet eine umfassende und tiefgreifende Darstellung des Denkens und der Erkenntnis. Es ist ein anspruchsvolles Werk, das eine intensive Auseinandersetzung erfordert. Die Hegelsche Logik hat jedoch einen großen Einfluss auf die Philosophie und beeinflusst bis heute das Denken vieler Gelehrter und Denker.Insgesamt bietet die Hegelsche Logik eine faszinierende Perspektive auf die Natur der Erkenntnis und des Denkens. Durch die Konzepte der Dialektik, der Kategorien, der Negativität und der Totalität ermöglicht es uns, die Welt und uns selbst auf einer tieferen Ebene zu verstehen. Die Hegelsche Logik fordert uns heraus, über unsere bisherigen Konzepte und Annahmen hinauszudenken und in eine neueDenkwelt einzutauchen. Es ist eine Reise, die lohnend und bereichernd sein kann und unser Verständnis der Welt erweitert.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Preface to the First German Edition of Socialism: Utopian and ScientificSource: MECW Volume 24, pp. 457-9;First published: in F. Engels, Die Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft, Hottingen-Zurich, 1882;The following work is derived from three chapters of my book: Herrn E. Dürings Umwalzung der Wissenschaft, Leipzig, 1878. Iput them together for my friend Paul Lafargue for translation into French and added a few extra remarks. The French translation revised by me appeared first in the Revue socialiste and then independently under the title: Socialisme utopique et socialisme scientifique, Paris, 1880. A rendering into Polish made from the French translation has just appeared in Geneva and bears the title: Socyjalizm utopijny a naukowy, Imprimerie de l‟Aurore, Genève, 1882.The surprising success of the Lafargue translation in the French-speaking countries and especially in France itself forced me to consider the question whether a separate German edition of these three chapters would not likewise be of value. Then the editors of the Zurich Sozialdemokrat informed me that a demand was generally being raised within the GermanSocial-Democratic Party for the publication of new propaganda pamphlets, and they asked me whether I would not apply those three chapters to this purpose. I was naturally in agreement with that and put my work at their disposal.It was, however, not originally written for immediate popular propaganda. How could what was in the first place a purely scientific work be suitable for that, What changes in form and content were required?So far as form is concerned, only the numerous foreign words could arouse doubts. But even Lassalle in his speeches and propaganda writings was not at all sparing with foreign words, and to my knowledge there has been no complaint about it. Since that time our workers have read newspapers to a fargreater extent and far more regularly and to the same extent they have become thereby more familiar with foreign words. I have restricted myself to removing all unnecessary foreign words. Where they were unavoidable, I have refrained from adding so-called explanatory translations. The unavoidable foreign words, usually generally accepted scientific-technical expressions, would not have been unavoidable if they had been translatable. Translation, therefore, distorts the sense; it confuses instead of explaining. Oral information is of much greater assistance.The content on the other hand, I think I can assert, will cause German workers few difficulties. In general, only the third section is difficult, but far less so for workers, whose general conditions of life it concerns, than for the “educated” bourgeois. In the many explanatory additions that I have made here, I have had in mind not so mu ch the workers as “educated” readers; persons of the type of the Deputy von Eynern, the Privy Councillor Heinrich von Sybel and other Treitschkes, who are governed by the irresistible impulse to demonstrate again and again in black and white their frightful ignorance and, following from this, their colossal misconception of socialism. If Don Quixote tilts his lance at windmills, that is in accordance with his office and his role; but it would be impossible for us to permit Sancho Panza anything of the sort.Such readers will also be surprised that in a sketch of the history of the development of socialism they should encounter the Kant-Laplace cosmogony, modern natural science and Darwin, classical German philosophy and Hegel. But scientific socialism is after all an essentially German product and could arise only in that nation whose classical philosophy had kept alive the tradition of conscious dialectics: in Germany. [“In Germany” is a slip of the pen. It should read “among Germans.” For as indispensable, on the one hand, as German dialectics were for the genesis of scientific socialism, as equally indispensable for it were the developed economic and political conditions of England and France. The economic and political stage of development of Germany, which at the beginning of the forties was still more backward than today, could produce at the most caricatures of socialism (c.f. Communist Manifesto, III, 1. c., “German, or …True‟, Socialism”). Only by the subjection of the economic and political conditions produced in England and France to German dialectical criticism could a real result be achieved. From this angle, therefore, scientificsocialism is not an exclusively German, but just as much as international product. – footnote was added by Engels to the third German edition of 1883.]The materialist conception of history and its specific application to the modern class struggle between proletariat and bourgeoisie was only possible by means of dialectics. And if the schoolmasters of the German bourgeoisie have drowned the memory of the great German philosophers and of the dialectics produced by them in a swamp of empty eclecticism-so much so that we are compelled to appeal to modern natural science as a witness to the preservation of dialectics in reality-we German Socialists are proud of the fact that we are descended not only from Saint-Simon, Fourier and Owen, but also from Kant, Fichte and Hegel.F r e d e r i c k E n g e l sL o n d o n,S e p t e m b e r21,1882。

相关文档
最新文档