中西文化 PPT

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

8. 东西方差别有多大?尼克松首次访华时,向中 国青年们说:“美国是一个年轻的国家——是大国 之中最年轻的。中国是一个古老的国家——是大国 之中最古老的。我们是西方文明的产物,中国是东 方文明的产物。这些十分不同的背景,给予我们十 分不同的观点。我们发展了不同的行为方式、词句、 思想、观念,甚至像手势这样简单的东西,在我们 两种文化中都有十分不同的含义。甚至在试图幽默 的时候,我们也必须小心,因为幽默可能难以从一 种文化传译到另一种文化中去”。
Elaine: What are you doing sitting here? Bach: I’m savoring the romance.
你干吗坐在这儿?
汤姆:你发出的声响太大了,就不能有点绅士 风度吗?
韦尔斯:对不起,我不是英国人。
Tom: The noise you made is too loud. Could you do it like a gentleman? Wells: Sorry. I’m not an Englishman.
彼得:你知道在大众交流中的原则吗? 莉莉:哦,是的。它是SOFTEN。 彼得:它是什么意思? 莉莉:微笑,开放式的姿势、身子前倾、握手、 眼睛交流、点头。
Peter: Do you know the main principle for good public communication? Lily: Oh, yes. They are in the SOFTEN model. Peter: What’s does SOFTEN mean? Lily: Smile, Open Posture, Forward Lean, Touch, Eye Contact and Nod.
3. 在西方要的饮料不喝完是不礼貌的,他甚至会冒犯 主人。 有一个中国代表团在国外吃饭时看到服务生站在 后边为他倒酒,就说:“把酒放在那我们自己来吧!” 结果饭局结束时,酒却没有喝完。主人不高兴地说: “喝不完为什么要?”
西方人:请把酒干完。 中国人:对不起,我不能喝了。 西方人:那你为什么要呢? 中国人:我.......
罗伯特:今天是我最悲惨的一天。 亚历山大:怎么啦? 罗伯特:我去一个中国朋友家整整喝了十二杯茶。 亚历山大:你那么能喝吗? 罗伯特:可主人一直给我倒茶,我不得不喝。
Robert: Today is a very sad day for me. Alexander: What’s matter with you? Robert: I drank 12 cups of tea today when I went to one of my Chinese friends’ home. Alexander: How could you drink so much tea? Robert: I couldn’t, but the host kept pouring tea for me. I had to finish it.
6. 正式欧洲晚 餐的顺序如下:第 一道菜可以是汤、 甜瓜类;第二道菜 应是鱼;第三道菜 为主餐,一般为烤 肉或烤禽,以及蔬 菜;第四道菜沙拉; 第五道菜为甜点; 第六道为咖啡。
大家有疑问的,可以询问和交流
可以互相讨论下,但要小声点
9
萨拉:晚餐吃得好吧? 张先生:别提了,没吃饱,喝了一肚子咖啡。 萨拉:怎么回事? 张先生:牛肉上来时,我以为后面还有很多东西呢,就没 吃,谁知道那就是主餐呀!只好最后猛喝咖啡了。
Sarah: Did you have a good supper? Mr. Zhang: My goodness! I ate nothing but I drank a lot of coffee. Sarah: Why? Mr. Zhang: I thought there would be more food after the beef was served. I didn’t know it was the main course. At the end I only had coffee!
西方人抱怨人也具有风格,在欧美曾见 过一本《如何骂人的书》,一位顾客进 餐时咬不动牛排,便对老板说“这是不 是刚从皮革厂运来的”。一位在华工作 的外国专家在回答某领导“你在这儿工 作还习惯吗?”的问话时的回答是 “I’m still alive.”(我还活着呢!)。
Jenna: Why didn’t you finish this work until now?| Bess: I tried my best get it done on time. Jenna: Maybe you need to try harder to work faster next time.
Westerner: Please finish your drink. Chinese: Sorry. I can’t drink any more. Westerner: Then, why did you order so much? Chinese: I……
4. 进屋后西方人会问你喝茶还是咖 啡,他希望你如实地回答,如果要他 就给,你不要他就不再问了。在中国 你的饮料可以不喝完甚至不喝,但西 方人出于礼貌会把饮料喝完,即使他 不愿多喝。有个西方人到一个中国家 庭做客,尽管他不渴,但出于礼貌, 他还是把主人给他的茶喝完了,但他 喝的越多主人给他倒的越多,他说他 不再喝了,但主人却不理会,结果他 整整喝了十二杯茶 .
Mrs. Li: I’m sorry. I have no other good things to serve you. Please help yourself. Mrs. House: But, do you think I have a big appetite? Mrs. Li: It doesn’t matter if you can’t eat it all.
5. 一年饿瘦20磅。下面是一位在英国留学的女孩子的 自述:我刚到美国时,到一个朋友家做客,说一切都 准备好了,你猜总共有几个菜?只有一个炖肉和一个 蔬菜,肉不容易嚼碎,青菜也不再青了。我对英国朋 友的热情非常失望。可是在我在英国呆一年的过程中, 访问过很多不同的家庭之后,我开始喜欢他们的待客 方式:他们给你选择的自由,从不催促你吃这吃那。 因此,如果你不好意思或者谦虚,等着主人把食物放 到你盘子里,那你只好挨饿了。或许这就是我在英国 呆一年后竟然瘦掉20磅的原因。
1. 吃饭时中国人和西方人大不一样, 西方人吃饭很安静,在英国,同我 们吃饭的人都是静悄悄的,甚至牙 齿都不露出来,他们的绅士风度令 人敬佩。他们认为在餐桌上发出响 声是令人讨厌的粗鲁行为。一位英 国绅士讲他是如何做到这一点的: “小时候吃饭时如果露出牙齿,妈 妈啪地一巴掌便打过来了。” 但西 方各国吃饭时亦有所不同,英国人 怎么注重礼节怎么吃,德国人怎么 营养怎么吃,法国人怎么浪漫怎么 吃,意大利人怎么痛快怎么吃。
7.善用体态语言六字秘诀SOFTEN:
6个字母代表:S—Smile微笑是友好, 愿意和别人交往的标记。O—Open posture开放式的姿势,是一种欢迎别人 和你交谈的姿势。F—Forward lean在和 别人讲话时,身子要稍稍前倾。T— Touch如果和别人相遇时,表示友好的 最普通的形式是热情而有力的握手。 E—Eye-Contact眼睛里传递非语言信息 的最有效渠道。N—Nod和别人说话时, 人们经常用点头来表示我在认真听你说 或我同意你的说法。
2. 中西方文化中在邀请朋友吃饭时反 差非常大。中国人准备很多菜,尽管 一次吃不完,西方人则根据客人的胃 口来定量。西方人不明白为什么在中 国并不富裕的今天还这么浪费食物。 但近年来不少中国人ຫໍສະໝຸດ Baidu“吃不完打包 带回家”的办法来避免浪费。
李夫人:很抱歉,没有什么好招待你的,请随便吃一点吧。 豪斯夫人:可咱们有那么大的胃口吗? 李夫人:吃不完没关系。
相关文档
最新文档