Chinese culture

合集下载

中国文化介绍英文版Chinese Culture introduction

中国文化介绍英文版Chinese Culture introduction

The commonly used techniques and styles in Chinese painting include ink painting, meticulous painting, freehand brushwork, etc., each with its unique aesthetic value and artistic expression.
Chinese Ceramics and Chinese Knives
Chinese porcelain is most famous for porcelain from Jingdezhen, Longquan Kiln, and other places, with a history dating back to the Tang Dynasty.
03
Buddhism and Zen Buddhism have a deep impact on Chinese culture, including Chinese poetry, calligraphy, painting, music, and folk customs They also spread to other countries and regions in the world
The Origin of Chinese Culture
The origin of Chinese culture can be traced back to the Yellow River basin, which is considered the slogan of Chinese civilization The Yellow River is an important river in China that has nurtured the growth of many urban civilizations

Chinese culture(中国文化)

Chinese culture(中国文化)

中国文化论文题目:中国的象征主义文化课程名称:中国文化专业:班级:学号:姓名:Chinese Symbolism cultureSymbolic meaning have played a significant role in the lives of the Chinese .The nature of their written and spoken language has contributed to the rich vocabulary of symbolism.The large numbers of homophones in the Chinese language means that words with different meanings become associated with each other due to a similarity of sound when spoken.As well as linguistic symbolism,there are symbols which originated from ancient cosmological and mythical beliefs .Symbolic meanings from an intrinsic part of culture and readily understood by Chinese people .中国的象征主义文化象征意义在中国人的生活中扮演了重要角色,无论是口头的还是书面的语言都对丰富了词汇的象征意义。

部分象征意义是由于同音同形异义引起的,还有的是起源于古代宇宙学和神秘的信仰。

象征意义作为中国文化本质的一部分,已深深地扎根于中年国人心目中。

Animal s:Chinese Dragon中国龙Chinese dragon is a mythical creature in ancient Chinese mythology and folklore..It is comprised of nine different kinds of animals but resembles none and what these nine kinds of animal are is not sure .Nowadays ,,it is accepted that dragon is a totem formed in primitive society of China .It is said that it can change its shape and do almost everything .In Feudal times ,dragon is the symbol of the emperor ,it also refers to the things which belongs to the emperor ,such as long zhong which means the son of the king and long yan which means the mood of the king and so on . Dragon is ranked the five in the Chinese zodiac signs and called four god beasts together with white tiger ,jujak and genbu .中国古代的神话与传说中,龙是一种神异动物,具有九种动物合而为一之九不像之形象。

中国文化概况廖华英中英对照版

中国文化概况廖华英中英对照版

中国文化概况廖华英中英对照版中国是一个拥有悠久历史和丰富文化的国家。

中国文化源远流长,包含着众多的传统价值观和习俗。

本文将以中英对照的形式介绍中国文化的概况。

一、传统价值观中国文化的传统价值观有着深远的影响力。

其中,儒家思想是中国文化的基石之一,强调仁爱、孝道、忠诚、礼仪等美德。

另外,道家思想强调天人合一、自然无为;佛教思想强调慈悲、舍己为人。

这些思想对中国人的行为和价值观产生了深远的影响。

Traditional ValuesChinese culture is deeply rooted in history and rich in traditions. It embodies numerous traditional values and customs. This article will provide an overview of Chinese culture in both Chinese and English.1. Traditional ValuesChinese culture is built upon traditional values that have a profound influence. Confucianism, one of the key pillars of Chinese culture, emphasizes virtues such as benevolence, filial piety, loyalty, and etiquette. Taoism emphasizes the harmony between man and nature and the principle of "non-action".Buddhism emphasizes compassion and self-sacrifice. These philosophies have greatly shaped the behavior and values of the Chinese people.二、艺术与文学中国文化以其丰富多样的艺术形式而闻名。

A Glimpse of Chinese Culture《中国文化概论》讲义-chapters 1-8

A Glimpse of Chinese Culture《中国文化概论》讲义-chapters 1-8

Chapter 1The Origin of Chinese Culture文化词汇Confucian philosophy 儒家哲学Confucius孔子Mencius孟子the descendants of Yan and Huang 炎黄子孙the Spring and Autumn and the Warring States Periods 春秋战国时期The Art of War《孙子兵法》porcelain 瓷器三皇五帝Three Emperors and Five Sovereigns)Gregorian calendar/ solar calendar格里高利历,是国际通用的历法,即公历lunar calendar阴历the Twenty-four Solar Terms二十四节气Chinese Zodiac生肖Chinese Culture---Past and PresentChinese history began with two legendary figures—Emperor Huang and Emperor Yan, who, together with their tribes, inhabited the drainage area along the middle reaches(中游)of the Yellow River. By the time of Xia Dynasty, after centuries of living side by side, these two tribes had gradually merged into(合并,融合)one. Consequently, the Chinese people usually call themselves “the descendants of Yan and Huang”.People at that time believed that the land they lived on was the center of the world, and called their state the "Middle Kingdom"(中国), thus giving China its country name.Traditional Chinese culture is recorded not only in history books and documents, but also in archeological records(考古记载), such as ancient city walls, palaces(宫殿), temples(寺庙), pagodas(宝塔), and grottos(洞窟); artifacts(史前古器物), such as bronze objects, weapons, bronze mirrors, coins, jade and pottery objects, and curios; and folk culture, including song and dance, embroidery(刺绣), cuisine(烹饪), clothing, tea ceremonies, drinking games, lanterns, riddles, martial arts(武术), chess and kites. With a continuous history of 5,000 years, it has undergone frequent transformations to produce a rich and vital cultural heritage.In the modern day, with the rise of western economic and military power beginning in the mid-19th century, Western systems of social and political organization have gained adherents in China. Indeed, within today’s globalized environment, modern cultures interact and cooperate increasingly more with each other. China’s culture of the future will most likely reflect this cross-cultural dimension. Thus, obtaining a solid understanding of China’s culture of the past is necessary in order to successfully embrace all that the culture has to offer to the world.The Appellation of ChinaChina is the appellation of our country given by foreigners. The porcelain china is the transliteration of the place name Changnan(昌南), which was the old name for Jingdezhen(景德镇). The porcelain made in Changnan was smooth and bright, and earned another name of artificial jade. It became famous both home and abroad and was exported to Europe in large quantities.As time passed, people in Europe forgot the meaning of Changnan and switched the original meaning of porcelain of the word “china” to the place of its origin.The Alternative Names of China⏹Chixian, Shenzhou(赤县、神州)⏹Jiuzhou (九州)⏹Hua ( 华)⏹Huaxia(华夏)⏹Zhonghua(中华)⏹Hainei(海内)Chinese MythologyChinese Mythology is a collection of cultural history, folktales(民间故事), and religions that have been passed down in oral or written form. Chinese mythology is similar to modern religion in that they both believe in relationships between mankind and a higher power.Historians have conjectured(推测)that Chinese mythology began in 12th century BC (close to the time of the Trojan War 特洛伊战争). The myths and legends were passed down in oral form for over a thousand years, before being written down in early book such as Shui Jing Zhu and Shan Hai Jing.The classification of myth神话的分类Creation myth 创世神话:Nvwa Created Man(女娲造人)Hero myth 英雄神话:Houyi Shooting the Sun(后羿射日)War myth 战争神话:Yellow Emperor Tackled Human-God(黄帝擒蚩尤)Cultural MosaicHeavenly Stems and Earthly BranchesThe standard Gregorian calendar is generally referred to as the solar calendar in China. The traditional Chinese lunar calendar, also known as the Jiazi calendar, counts the years in sixty-year cycles by combining two series of numbers---the 10 Heavenly Stems and 12 Earthly Branches.The Twenty-four Solar TermsThe traditional Chinese lunar year is divided into twenty-four solar terms, according to the position of the sun on the ecliptic in relationship to the earth. The solar terms designate agricultural periods, and can predict changing seasonal conditions, temperature, and weather throughout the course of the year. They are extremely important to agricultural production.Changes in the four seasons are determined by eight solar terms:立春( the Beginning of Spring),春分( the Spring Equinox ),立夏(the Beginning of Summer ),夏至(the Summer Solstice),立秋(the Beginning of Autumn),秋分( the Autumnal Equinox),立冬( the Beginning of Winter),冬至(the Winter Solstice )Changes in temperature are indicated by five solar terms:小暑Slight Heat ,大暑Great Heat ,处暑the Limit of Heat ,小寒Slight Cold ,大寒Great ColdChanging weather conditions are indicated by seven solar terms:雨水Rain Water ,谷雨Grain Rain ,白露White Dew ,寒露Cold Dew,霜降Frost's Descent ,小雪Slight Snow ,大雪Great Snow .Recurring natural phenomena are indicated by four solar terms:惊蛰the Waking of Insects ,清明Pure Brightness ,小满Grain Full,芒种Grain in EarChinese ZodiacIn ancient times, our ancestors counted the years with 10 heavenly stems and 12 earthly branches. Although this was scientific, most people were illiterate and could not memorize or calculate easily. Thus the animals that influenced people's lives were chosen to symbolize the terrestrial branches: the rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey , rooster, dog and pig.Chapter 2 Culinary Culture文化词汇culinary厨房的,烹饪的;烹调用的cuisine烹饪,烹调法;菜肴main food主食,主粮(staple food )Fire temperature火候food tonic 食补“Food is the first necessity of the people”(“民以食为天。

Chinese_Culture--中国文化介绍 终成版(1)

Chinese_Culture--中国文化介绍 终成版(1)
长城位于中国的北部,它在渤海湾入关后,河北省东部, 西部甘肃省嘉峪关的内陆地区。Trans-Hebei、北京 、内蒙古、山西、陕西、宁夏、甘肃等七个省、市、 自治区,和总长度约6700公里,在世界上约1.33万年
the "Great Wall" reputation. The Great Wall in China's vast land of the north east and west lie the rolling one, imposing, as long as more than ten thousand li long wall. This is considered the world's architectural history of the Great Wall a great miracle. Great Wall is China's ancient defense project is a great crystallization of ancient Chinese people's strong determination and a high degree of wisdom in ancient China embodies the remarkable achievements of engineering technology, but also shows the Chinese nation's long history.
长城位于中国的北部,它东起河北省渤海湾的山海关,西至 内陆地区甘肃省的嘉峪关。横贯河北、北京、内蒙古、山西、陕 西、宁夏、甘肃等七个省、市、自治区,全长约6700公里,约 13300里,在世上有“万里长城”之誉。 万里长城在我国北方辽 阔的土地上,东西横亘着一道绵延起伏、气势雄伟、长达一万多 里的长墙。这就是被视为世界建筑史上一大奇迹的万里长城。万 里长城是我国古代一项伟大的防御工程它凝聚着我国古代人民的 坚强毅力和高度智慧,体现了我国古代工程技术的非凡成就,也 显示了中华民族的悠久历史。

2022年关于中国文化的英语作文_Chinese culture 5篇

2022年关于中国文化的英语作文_Chinese culture 5篇

关于中国文化的英语作文_Chinese culture 5篇导读:关于”中国文化“的英语作文模板5篇,作文题目:Chinese culture。

以下是关于中国文化的高三英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。

关于”中国文化“的英语作文模板5篇,作文题目:Chinese culture。

以下是关于中国文化的高三英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。

高分英语作文1:Chinese cultureEvery year, the world is paying close attention to the Nobel Prize for literature. The winners will receive both fame and wealth, their writing career reach the peak of Chinese culture. China has a history of thousands of years and many great works are famous in the world.Therefore, why Chinese writers have to go so long to win the Nobel Prize is that English, as an international language, is accepted by the world, Chinese great works need to be translated into English so that they can be read by the judges. But the bad thing is that in the process of translation, the artistic conception is lost to some extent, leaving only the main significance. Therefore, we do not need to question our literature.It is excellent and the world will see it one day.中文翻译:每年,全世界都在关注诺贝尔文学奖,获奖者将名利双收,使自己的写作生涯登上中国文化的巅峰,中国有几千年的历史,有许多伟大的作品闻名于世,所以中国作家为什么要走这么长的路才能获得诺贝尔奖最明显的因素是英语作为国际语言的语言被世界所接受,中国的伟大作品需要翻译成英文,这样才能被评委们阅读,但不好的是,在翻译过程中,意境在某种程度上有所损失,只留下了主要的意义,所以我们不需要质疑我们的文学,它是优秀的,总有一天世界会看到它的。

第一册第二册课后Chinese culture部分翻译

第一册第二册课后Chinese culture部分翻译

Book 11 中国龙对龙图腾的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。

中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。

中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。

在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。

Chinese DragonDragon totem worship in China has been around for the last 8,000 year. The ancients in China considered the dragon (or long) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.2 饺子饺子是深受中国人民喜爱的传统特色食品。

相传为古代医圣张仲景发明。

饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。

其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。

民间有“好吃不过饺子”的俗语。

中国人接亲待友、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。

对崇尚亲情的中国人来讲,“更岁饺子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。

Dum plings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint- Zhang zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour;2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings.” During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.3 针灸针灸是中医学的重要组成部分。

(完整版)Chinese Culture--中国文化介绍

(完整版)Chinese Culture--中国文化介绍
A. China is becoming a economic powerhouse. B. Commercial activity is not merely the exchange and cooperation
based on economic benefits, it is also the collision and communicating between different cultures that each side has. C. Every person is grown in a particular culture, learning the “right way” of doing things .
Confucius
Teachings of Confucianism
Ren 仁 (benevolence, love) & Li 礼 (rites)---respect for the system of social hierarchy.
• The basic clou of Confucianism stresses the importance of the individual moral development, so that the state can be governed by moral virtue rather than by the laws.
• Golden mean (philosophy): the felicitous middle between the extremes of excess and deficiency “ Rid the two ends, take the middle one.”
• Relationships are central to Confucianism. Particular duties arise from one's special situation in relation to others.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Chinese Culture——Chinese Kung Fu Character:Master Wang(W)——YafengWangElizabeth(E)——Saito(S)——Male Apprentice(M)——Female Apprentice(F)——E: Wow, how handsome Bruce Lee is! If I could play Kung Fu such well like him, I would become a superstar in Hollywood, as female Bruce Lee.S: Wow, how handsome Bruce Lee is! If I could play Kung Fu such well like him, Iwould beat you badly and become theboss of the school.E & S: Dear Master, might you teach meChinese Kung Fu?W: Could you tell me why you want to study Chinese Kung Fu?E: Because I want to become female Bruce Lee, and become a super star, thenpeople all over the world will knowme.S: Because I want to beat others who ever beat me, and become the strongest man,then people all over the school will beafraid of me.W: Oh, no, no, no. I can’t teach you Kung Fu.E & S: Why?W: Because as we all know, Shaolin Monastery is the birthplace of Kung Fu,the Buddhist monks of Shaolin werepacifists, who believe that, in order tofollow the path of compassion, they mustroot out the heart of evil. Though theymastered a deadly art using kicks,weapons and well-placed punches, theywere able to kill a man with the palm of ahand, but these deadly skills are in linewith their faith and spirituality.However,you pursue the fame, and youadvocate violence.E & S: We are sorry……E: Dear Master, could you tell us something 中国文化——中国功夫角色:王师傅(W)——王亚峰伊丽莎白(E)——斋藤(S)——男徒弟(M)——女徒弟(F)——E:哇,李小龙真帅!要是我能像他那么能打,一定会作为女版李小龙成为好莱坞的超级巨星。

S: 哇,李小龙真帅!要是我能像他那么能打,一定会揍扁你们成为校园老大。

E & S:师傅,请收我为徒。

W:你们能告诉我为什么要学功夫吗?E:因为我要成为女李小龙,成为超级巨星,享誉全球。

S:因为我要报仇,成为最强的人,让全校的人都害怕我。

W:哦,不、不、不。

我不能教你们功夫。

E & S:为甚么?W:因为众所周知,少林寺是中国功夫的发源地,少林佛家僧侣都是和平主义者,佛教徒相信:要将慈悲发扬光大,就必须根除恶念之心。

虽然他们身怀绝技,可以使出踢打脚法、械斗及到位拳法等极具杀伤力的招数,他们一掌即可置人于死地,但这些致命的技能与他们的信仰和灵性保持一致。

可是,你却追逐虚名,而你推崇暴力。

E & S:我们错了……E:师傅,能告诉我们更多关于武术的知识more about Kung Fu?W: Of course. F, introduce how Kung fu was born to the foreign friends.F: Yes, Master. In AD 527 the religious teacher, Da Mo, traveled from India to Shaolin to spread the word of Buddha. He spent nine years living alone and meditating in a cave above the Shaolin temple. To keep his muscles healthy, he developed a series of movements and breathing exercises based on the movements of animals. These were to become the basis of kung fu.When Da Mo returned to the Shaolin temple, he began to teach the monks these techniques, and his tool of meditation evolved into a tool of combat. Kung fu was born.M: Chinese Kung Fu has now given rise to more than 1,000 styles of martial arts.During its creation and development, martial arts formed the following style categories:1. Neijia (In-fight) Boxing, which emphasizes inner cultivation. There are forms such as Tai Chi, Ba Gua (Eight Trigram Palm), Xingyi (Free Will), and so on.2. Waijia (Out-fight) Boxing, which emphasizes external form training. It requires the gradual transformation from external form training to inner cultivation and achieves the unity of mind and body. It includes Cha, Hua, Pao, Hong, Hua, Southern Boxing, Shaolin, Tong Bi (Full-arm), Tanglang (Mantis), Fanzi (Tumbling), and Baji (Eight Skills) Boxing etc.Regardless of it being Neijia or Waijia, Chinese martial arts includes weapons of different styles, such as the knife, spear, sword, staff, ax, tomahawk, hook, and fork, which are all called “martial arts instruments.”吗?W:当然可以。

F,给外国朋友讲讲武术是怎样诞生的吧。

F:是,师傅。

公元527年,佛教祖师达摩从印度来到少林弘扬佛法。

他在少林寺上面的山洞里独居和冥想了九年。

为了保持肌肉强健,他创出一系列以动物的动作为基础的运动和呼吸法。

这些为功夫奠定了基础。

达摩回到少林寺后,他将这些技巧传授给和尚,他的冥想法逐渐演变为格斗术。

功夫从此诞生。

M:功夫如今已发展出上千种武术流派。

武术在产生和发展的过程中,逐渐依不同的风格特点分成:一:以内炼为主的内家拳,如太极、八卦、形意等;二:以外形训练为主,要求由外练到内,形神合一的外家拳,如查、花、炮、洪、华、南拳、少林、通臂、螳螂、翻子、八技等。

无论内外家,都有各种兵器的练习,如刀、枪、剑、棍、斧、钺、钩、叉,等各种不同风格特点的器械练习,统称为武术器械。

W: Speaking of its nature, Chinese martial arts promotes the cultivation of moral character, artistic appreciation, physical fitness, andself-defense. In terms of skills and artistry, it has profound connotations. Therefore, the martial arts are an important part of thegod-given traditional Chinese culture.S: God, Chinese Kung Fu really has such profound connotations.E: I think we should learn more about the spirit of Chinese Kung Fu and then require you to teach us Kung Fu. I think it is time to say good-bye……W: Waite a minute. Our Lushan Kung Fu Gathering of Hunan University will be on show soon. Don’t you want to appreciate it?E & S: Yes, we do. W:就中华武术的传统而言,它包括道德修养、艺术欣赏、祛病强身和防卫抗暴等。

在技法和艺术内涵上又有著高深的学问,所以武术是中华民族神传文化的重要组成部份。

相关文档
最新文档