申根签证表格
申根申请草表

姓名(中文)
姓名(拼音)
出生日期
性别护照号码护照签来自日期护照到期日期护照签发地
身份证号码
单位或学校名称(中文)
单位或学校名称(英文)
单位或学校地址(中文)
单位或学校电话
单位或学校传真
现单位职务(中文)
现单位职务(英文)
现居住详细地址
家庭电话
邮箱
手机号码
婚姻情况:
婚姻情况
配偶姓名
出生日期
邀请公司名称
邀请公司地址
邀请公司电话
邀请公司传真
邀请方联系人姓名
邀请方联系人电话
邀请方联系人地址
以往出境国家及时间
家庭成员为欧盟、欧洲经济区公民
欧盟、欧洲经济区公民姓名
出生日期
目前国籍
旅行证件或身份证号码
申请人与欧盟、欧洲经济区公民关系
□配偶□子女□孙儿女□受养人
同行人信息:
姓名
与您的关系
出生日期
在申根国的亲戚或者朋友信息:
目前国籍
配偶姓名拼音
配偶出生地
父母情况(已故也须填写):
姓名
关系
出生日期
出生地(省份)
目前国籍
子女情况:
姓名
关系
出生日期
出生地(省份)
目前国籍
旅行计划
旅行目的
□旅游□商务□探亲访友
预计出发日期
预计返回日期
过去三年内获批的申根签证国家及有效期
费用承担方式
□由申请人支付□由赞助商(邀请人、公司或机构)支付
姓名
国籍
与您的关系
出生日期
居住地址
补充信息:
现单位入职具体日期
现单位月平均收入
申根签证正式表格

Domanda di visto per gli Stati Schengen Application for Schengen Visa 申 申根国家签证申请表格 (只能用英文填写)Modulo gratuito This application form is free 免费表格1. Cognome/cognomi S urname(s) (family name/s)Surname(s) (family name/s) 姓 A D USO ESCLUSIVO DELL ’AMBASCIATA O DEL CONSOLATO F OR E MBASSY / C ONSULATE USE ONLY办公室保留 2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti) Surname(s) at birth (earlier family name-s) 出生时姓 (其它姓氏其它姓氏) Data della domanda : Numero Pratica: 3. Nome G iven name(s) Given name(s) 名 4. Data di nascita (anno-mese- giorno) Date of birth (year-month-day) 出生日期 (年-月-日) 5. Numero di carta d’identità (facoltativo)Id-Number (optional) 身份证号(也可不填) Tipologia Visto: Codice Pratica: 6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth. 出生地点和国家出生地点和国家7. Cittadinanza/cittadinanze attuali Current nationality/ies 现国籍8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita) Original nationality (nationality at birth) 出生时国籍出生时国籍Documenti giustificativi : o Passaporto valido o Mezzi di sostentamento 9. Sesso S ex Sex 性别 o Maschile Male 男 o Femminile F emale Female 女10. Stato civile M arital Status Marital Status 婚姻状况 o Non coniugato Single 未婚 o Coniugato M arried Married 己婚 o Separato S eparated Separated 分居 o Divorziato D ivorced Divorced 离婚 o Vedovo Widow(er) 丧偶 o Altro: Other: 其它:o Invito o Mezzi di trasporto o Assicurazione malattia o Di altro tipo: 11. Cognome del padre Father’s name 父亲姓名12. Cognome della madre Mother’s name 母亲姓名母亲姓名Visto: o Rifiutato o Concesso 13. Tipo di passaporto: Type of passport: 护照类别护照类别:o Passaporto nazionale National passport 普通护照 o Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照 o Passaporto di servizio Service passport 公务护照公务护照o Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention) 旅行证 (1951年协议规定) o Passaporto per stranieri s passp Alien’s passport ort 外国人护照 o Passaporto per marittimi Seaman’s passport 海员证o Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify): 其它种类的旅行证(说明): o VTL o A o B o C o D o D + C Numero di ingressi 1 o 2 o Mult oValido dal ..........................Valido gg .......................... Firma responsabile:14.Numero del passaporto: Number of passport: 护照号码 15. Rilasciato da: I ssued b y:Issued b y: 签发机关:Sigla operatore: 16. Data del rilascio: Date of issue: 签发日期17. Valido fino al:... Valid until:... 有效期至:… Firma funzionario: Foto Photo 照片Embassy of Italy Beijing 18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine è autorizzato a rientrare in detto Stato?If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country? 若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证?o No 无 o Sì (numero e validità) Y es,(number Yes,(number and validity) 如果有如果有,许可证种类和有效期:许可证种类和有效期: ........................................................................................................................................................................................ * 19. Occupazione attuale Current occupation 现职业现职业:* 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamento Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school 雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话21. Destinazione principale Main destination 主要目的地 22. Tipo di visto: Type of visa 所申请签证的类别:o Transito aeroportuale Airport transit 机场过境机场过境 o Transito Transit 过境过境 o Soggiorni di breve durata Short stay 短期停留o Soggiorni di lunga durata Long stay 长期停留长期停留23. Visto: V isa Visa : 签证签证: o Individuale individual 个人签证o Collettivo Collective 团体签证24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested 申请入境次数申请入境次数o Uno One entry 一次一次 o Due Two Entries 两次两次 o Multiplo Multiple entries 多次25. Durata del soggiorno Duration of stay 停留时间留时间Visto chiesto per: .........................giorni Visa is requested for:……………..days 申请签证的天数................ 26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validità Other visas (issued during the past three years) and their period of validity 签发停留的时间和有效期(三年之内签发的) 27. In caso di transito, è titolare dell'autorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale?In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? 如属过境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证? o No 无 o Sì, valido fino a: , valido fino a: Yes, valid until: 如果有如果有,许可证有效期至: Autorità che rilascia: Issuing authority: 签发机关:……………………………………………………………………………………..* 28. Precedenti soggiorni nel presente Stato o in altri Stati Schengen Previous stays in this or other Schengen states 是否曾经在意大利或其它申根国家停留过?29. Scopo del viaggio Purpose of travel 旅行目的旅行目的o Turismo T ourism Tourism 旅游 o Affari Business 商务 o Soggiorno presso la famiglia o amici Visit to Family or Friends 探亲或访问朋友 o Cultura/Sport Cultural/Sport 文化/体育活动 o Ufficiale Official 官方访问 o Motivi sanitari Medical reasons 医疗 o Di altro tipo (specificare): Other (please specify): 其它种类(说明):):…………………….…………………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..30. Data di arrivo . .D ate Date of arrival 到达日期到达日期* 31. D ata Data di partenza . .D ate Date of departure 出境日期 *32. Frontiera dello Stato del primo ingresso o rotta di transito. Border of first entry or transit route 首次入境地点或过境地点首次入境地点或过境地点* 33. M ezzi Mezzi di trasporto M eans Means of transport 交通工具* 34. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa negli Stati Schengen e persona di contatto dell'impresa ospite. Altrimenti indicare il nomedell'albergo o l'indirizzo provvisorio negli Stati SchengenName of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address Schengen states 在申根国家邀请人姓名或邀请公司名称. 在申根国家居住的饭店地址在申根国家居住的饭店地址或短期停留期间住址. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa : Name: 邀请人姓名或邀请公司名称邀请人姓名或邀请公司名称:Telefono e fax:Telephone and telefax:................................................................电话和传真:……………………………………… Indirizzo completo : Full Address: 完全地址完全地址: ................................................................................................. ................................................................................................. Indirizzo di posta elettronica E-mail address 电子信箱地址电子信箱地址 .................................................................... * 35. A carico di chi sono le spese di viaggio e le spese di soggiorno?Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? 交通和停留住宿费用承担情况交通和停留住宿费用承担情况交通和停留住宿费用承担情况 o Mio M yself 本人本人 o Ospite/ospiti Host person/s 邀请人邀请人 o Impresa ospite Host company 邀请公司 Dichiarare le modalità e presentare i documenti giustificativi: e presentare i documenti giustificativi: State who and how and present corresponding documentation : 提供方式的证明材料: ………………………………………………………………………………………………………………………………………..............................................………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………* 36. Mezzi di finanziamento durante il soggiorno Means of support during your stay 停留期间的经济担保方式 o Contanti C ash Cash 现金 o Travellers’ cheques 旅行支票 o Carte di credito Credit Cards 国际信用卡 o Alloggio A ccomodation 住宿 o Di altro tipo: Other:其它种类: o Assicurazione di viaggio e/o malattia. Valida fino a : Travel and/or health insurance. Valid until: 人身意外保险.保险有效期至:............. ……37.Cognome del coniuge Spouse’s family name 配偶姓38. Cognome del coniuge alla nascita Spouse’s family name at birth 配偶出生时所用姓名39. Nome del coniuge Spouse’s name 配偶名40. Data di nascita del coniuge Spouse’s dat e e of birth 配偶出生日期41. Luogo di nascita del coniuge Spouse’s place of birth 配偶出生地点42. Figli (Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto) (Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto) Children (Application must be submitted separately for each passport) 子女(如果子女各有护照必须分别申请签证) Cognome S urname Surname 姓 Nome First Name 名 Data di nascita Date of birth 出生日期1 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....2 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....3 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....43. Dati anagrafici del cittadino dell'UE o SEE di cui è a carico. Alla domanda rispondono soltanto i familiari dei cittadini dell'UE o SEEPersonal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens. 欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属的情况. 上述个人情况由与欧盟或欧洲经济处公民有直系亲属关系的申请人填写Cognome Surname 姓Nome First Name 名 Data di nascita Date of birth 出生日期出生日期Cittadinanza Nationality 国籍Numero del passaporto Number of passport 护照号码护照号码Vincolo familiare: del cittadino dell'UE o SEE Family Relationship: of an EU or EEA citizen 与欧盟或欧洲经济处公民具有何种亲属关系:44. Sono informato del fatto e accetto che i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto siano comunicati alle auto competenti competenti degli degli degli Stati Stati Stati Schengen Schengen Schengen e, e, e, se se se necessario, necessario, necessario, trattati trattati trattati dalle dalle dalle stesse, stesse, stesse, ai ai ai fini fini fini dell'esame dell'esame dell'esame della della della mia mia mia domanda domanda domanda di di di visto. visto. visto. Tali Tali Tali dati dati potranno potranno essere essere essere introdotti introdotti introdotti e e archiviati in basi di dati alle quali possono avere accesso le autorità competenti dei singoli Stati Schengen. Su mia richiesta espressa, l'autorità consolare che esamina la mia domanda m'informerà di come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a modificarli o sopprimerli, in particolare, qualora fossero inesatti, in conformità del diritto nazionale dello Stato interessato. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della domanda o l'annullamento del visto già concesso nonché possono comportare possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato Schengen che ha in trattazione la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati Schengen allo scadere del visto, se concesso. Sono informato che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per l'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1, della convenzione di applicazione di Schengen e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied relevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted.I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the states 我了解并接受将我在此签证申请表格中填写的个人情况资料通报给申根国家主管当局作为签证申请之用. 这些资料可以由申根国家的主管当局使用并由他们存档. 根据我的要求, 领事当局审查我的申请表时将告知根据该国国民权利, 如果发现我的材料不准确时应及时通知我更改或取消. 我非常清楚, 所提供材料完全正确. 我知道, 如果提供虚假材料, 将导致申请不被接受; 如已签证, 可能会被取消; 按照申根国家的法律, 也可能被指控. 如果签证, 本人保证将在签证到期之日前离开申根国家. 我明白, 获得签证只是进入申根国家的前提条件, 根据申根协定第五条第一款, 如被拒入境, 本人将不要求任何赔偿. 入境申根国家时有关机构可以检查我是否遵守入境规定. 45. Domicilio d'origine A pplicant’s Applicant’s home address 申请人地址46. Telefono Telephone number 电话号码电话号码ANNOTAZIONI 47. Luogo e data P lace Place ad date 申请地点和日期48. Firma (per i minori firma del titolare dell'affidamento, del tutore)Signature (for minors, signature of custodian/guardian ) 申请人签名(未成年者由监护人签名)。
申根国家签证申请表

18.Ifyouresideinacountryotherthanyourcountryoforigin,haveyoupermissiontoreturntothatcountry?/如果你的居
住国不是你的国籍所在国,那么你是否被允许返回居住国?
oNo/不是oYes,(numberandvalidity)/是(号码和有效期)……………….………………………
*36.Meansofsupportduringyourstay/在国外停留期间的支付方式:
oCash/现金oTravellers'cheques/旅行支票oCreditcards/信用卡oAccommodation/有住房
oOther:/其它................................................
8.Originalnationality(nationalityatbirth)/原国籍
9.Sex/性别
oMale/男oFemale/女
10.Maritalstatus/婚姻状况
oSingle/未婚oMarried/已婚oSeparated/分居
oDivorced/离婚oWidow(er)/丧偶oOther/其他
Name/姓Firstname/名Dateofbirth/出生日期
1)
2)
3)
43.PersonaldataoftheEUorEEAcitizenyoudependon.Thisquestionshouldbeansweredonlybyfamilymembersof
EUorEEAcitizens./凡涉及你依靠的欧盟或欧洲经济区公民的个人资料,就仅需与欧盟或欧洲经济区公民有亲属关系的
申根国家签证申请表

现职业:
工作单位名称、地址和电话:
主要目的地:
签证类型:
□机场过境□过境
□短期停留□长期停留
签证:
□个人签证
□团体签证
申请入境次数
□一次入境□两次入境
□多次入境
停留时间:
申请签证天
其他签证(最近三年内)及有效期至
如需过境,你是否有进入最终目的地国家的入境许可?
□没有□有,有效期至
签发机关:
以前在本申根国或其它申根国停留情况:
旅行目的:
□旅游□商务□探亲访友□文化/体育□公务□医疗□其它(请详细注明):
抵达日期:
离境日期:
首次入境地:
交通工具:
申根国的邀请人或公司名称及该公司的联系人;如不适用,请居申根国的旅馆或暂住地址
姓名
谁支付你的路费和在国外停留期间的生活费用?
申根国家签证申请表
姓
出生时姓
名
出生日期
身份证号码
出生地及国家
现国籍
原国籍
性别
□男
□女
婚姻状况
□未婚□已婚□分居
□离婚□丧偶□其他
父亲姓名
母亲姓名
护照类型
□私人护照□外交护照
□公务护照□旅行证件
□外国人护照□海员护照
□其他旅行证件(请注明):
护照号码:
发照机关:
发照日期:
有效期至:
如果你的居住国不是你的国籍所在国,那么你是被允许返回居住国?
姓:
名:
出生日期:
国籍:
护照号码:
与欧盟或欧洲经济区公民的亲属关系:
申请人家庭住址:
电话号码:
申请地点和日期:
申根签证资料表

申根签证资料表
申请前往欧洲签证目的()定居()探亲()留学()旅游
*特殊情况说明(有无传染病及其他严重疾病、女士是否怀孕等):
备注:1、以上各项空白处必须填写,如果没有请填写“无”,不得空白,字迹清晰。
2、如果父母已经去世或是本人丧偶,请仍然填写此人姓名。
3、客人提供的资料(电话号码)必须准确,使馆将电话查询。
如果客人提供资料不符或提供假资料,使馆打电话询问时
无人接听或查岀资料有岀入而导致拒签,我公司一律不承担责任。
4、客人回国后,请将护照和登机牌交我公司送使馆注销签证,以保证客人良好的签证记录,利于下次签证
填写人签字:___________________ 日期:____________________。
(中英对照)-申根签证申请表

Schengen Visa Application form 申根签证申请表This application form should be filled out in English此表格必须以英文填写1. Surname (Family name) (x) 姓For official use only 签证机关专用 2. Surname at birth (Former family name (s) (x) 出生时姓氏Date of application: 3. First name (s) (Given name (s) (x) 名Visa application number:4. Date of birth (day-month-year) 出生日期 (日-月-年)5. Place of birth / 出生地6. Country of birth / 出生国7. Current nationality / 现国籍Nationality at birth, if different: 出生时国籍,如与现国籍不同Application lodged at Embassy/Consulate CACService providerCommercial intermediary 8. Sex / 性别Male / 男 Female / 女9. Marital status / 婚姻状况Single / 未婚 Married / 已婚 Separated / 分居 Divorced / 离异 Widow (er) / 丧偶 Other / 其它 …………………………….BorderName:Other 10. In the case of minors: Surname, firs t name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority / legal guardian / 未成年申请人 须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同) 、及国籍d by:11. National identity number, where applicable 身份证号码,如适用Supporting documents: Travel document 12. Type of travel document 护照种类: Ordinary passport / 普通护照 Diplomatic passport / 外交护照 Service passport / 公务护照 Official passport / 因公护照 Special passport / 特殊护照 Other (please specify) / 其它旅行证件(请注明):……………………………………Means of subsistence InvitationMeans of transport TMI Other: 13. Number of travel document 旅行证件编号14. Date of issue 签发日期 15. Valid until 有效期至 16. Issued by 签发机关17. Applicant’s home address and e -mail address 申请人住址及电子邮件Telephone number(s) 电话号码 Visa decision:RefusedIssued A CLTV 18. Residence in a country other than the country of current nationality 是否居住在现时国籍以外的国家 No 否Yes. Residence permit or equivalent …………………… No ………………… Valid until..………………………….. 是。
申根国家签证申请表格

1. Cognome/cognomi Surname(s) (family name/s)姓A D USO ESCLUSIVODELL’AMBASCIATA O DELCONSOLATOF OR E MBASSY/C ONSULATE USE ONLY办公室保留2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti)Surname(s) at birth (earlier family name-s)出生时姓 (其它姓氏)Data della domanda:3. Nome Given name(s) 名Fascicolo esaminato da:4. Data di nascita (anno-mese- giorno)Date of birth (year-month-day)出生日期 (年-月-日)5. Numero di carta d’identità (facoltativo)Id-Number (optional)身份证号(也可不填)Documenti giustificativi :Passaporto validoMezzi di sostentamento6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth.出生地点和国家 InvitoMezzi di trasportoAssicurazione malattiaDi altro tipo:7. Cittadinanza/cittadinanze attualiCurrent nationality/ies现国籍8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita)Original nationality (nationality at birth)出生时国籍9. Sesso Sex 性别Maschile Male男Femminile Female女10. Stato civile Marital Status婚姻状况Non coniugato Single 未婚 Coniugato Married己婚Separato Separated 分居 Divorziato Divorced离婚Vedovo Widow(er)丧偶 Altro: Other:其它:11.Cognome del padre Father’s name父亲姓名12.Cognome della madre Mother’s name母亲姓名Visto:RifiutatoConcesso13. Tipo di passaporto:Type of passport:护照类别:Passaporto nazionale National passport普通护照Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照Passaporto di servizio Service passport公务护照Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention)旅行证 (1951年协议规定)Passaporto per stranieri Alien’s passport外国人护照Passaporto per marittimi Seaman’s passport海员证Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify):其它种类的旅行证(说明):Caratteristiche del vistoVTLABCDD + CNumero di ingressi1 2 Mult14.Numero del passaporto:Number of passport: 护照号码15. Rilasciato da:Issued b y:签发机关:Valido da............................a…………………….. 16. Data del rilascio:Date of issue: 签发日期17.Valido fino al: Valid until::有效期至:Valido per:* I familiari dei cittadini dell'UE o SEE (coniuge, figlio o ascendente a carico) non devono rispondere ai quesiti indicati con * .Essi devono presentare la documentazione comprovante i loro vincoli familiari.* The questions marked with * do not have to be answered by family members of EU or EEA citizens (spouse, child or dependent ascendant). Family members of EU or EEA citizens have to present documents to prove this relationship.欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶, ,父母,子女)不填写 * 栏目的内容. 但时应提供证明其亲属关系的有效证件和材料.18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine è autorizzato a rientrare in detto Stato?If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country?若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证?No 无 Sì (numero e validità) Yes,(number and validity)如果有,许可证种类和有效期:* 19. Occupazione attuale Current occupation现职业:* 20.Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamentoEmployer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话21. Destinazione principale Main destination主要意大利目的地22. Tipo di visto: Type of visa所申请签证的类别:Transito aeroportuale Airport transit 机场过境Transito Transit过境Soggiorni di breve durata Short stay 短期停留Soggiorni di lunga durata Long stay长期停留23. Visto:Visa: 签证:Individuale individual个人签证Collettivo Collective团体签证24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested 申请入境次数 Uno One entry 一次Due Two Entries 两次Multiplo Multiple entries 多次25. Durata del soggiorno Duration of stay停留时间Visto chiesto per: .........................giorniVisa is requested for:……………..days申请签证的天数..........................26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validitàOther visas (issued during the past three years) and their period of validity签发停留的时间和有效期(三年之内签发的)27. In caso di transito, è titolare dell'autorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale?In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? 如属过境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证? No无 Sì, valido fino a: Yes, valid until:如果有,许可证有效期至:Autorità che rilascia: Issuing authority:签发机关.................................................................................................................................................................... * 28. Precedenti soggiorni nel presente Stato o in altri Stati SchengenPrevious stays in this or other Schengen states 是否曾经在意大利或其它申根国家停留过?29. Scopo del viaggio Purpose of travel旅行目的Turismo Tourism旅游 Affari Business 商务 Soggiorno presso la famiglia o amici Visit to Family or Friends 探亲或访问朋友Cultura/Sport Cultural/Sport文化/体育活动 Ufficiale Official官方访问Motivi sanitari Medical reasons医疗 Di altro tipo (specificare): Other (please specify):其它种类(说明):.........................................*30. Data di arrivo Date of arrival到达日期…………………………………………………………………………………. •31 Data di partenza Date of departure 离开日期…………………………………………………………………………………….. *32. Frontiera dello Stato del primo ingresso o rotta di transito. Border of first entry or transit route首次入境地点或过境点……………………………………………………..*33 Mezzi di trasporto Means of transport交通工具……………………………………………………………………* 34. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa negli Stati Schengen e persona di contatto dell'impresa ospite. Altrimenti indicare il nome dell'albergo o l'indirizzo provvisorio negli Stati SchengenName of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address in the Schengen states ………………………………………………………………………………………………………………在申根国家邀请人姓名或邀请公司名称. 在申根国家居住的饭店地址或短期停留期间住址.Cognome dell'ospite o nome dell'impresa e relativo indirizzo: Name of host or company and address::邀请人姓名或邀请公司名称和地址:…………………………….. Telefono e fax:Telephone and telefax:电话和传真:………………………………………… Indirizzo di posta elettronica E-mail address 电子信箱地址:* 35. A carico di chi sono le spese di viaggio e le spese di soggiorno?Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? 交通和停留住宿费用承担情况Mio M yself 本人 Ospite/ospiti Host person/s邀请人 Impresa ospite Host company邀请公司Dichiarare le modalità e presentare i documenti giustificativi:State who and how and present corresponding documentation: 提供方式的证明材料:……………………………………………………………………………………………………………………………………….............................................. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… * 36. Mezzi di finanziamento durante il soggiorno Means of support during your stay停留期间的经济担保方式Contanti Cash现金. Travellers’ cheques旅行支票 Carte di credito Credit Cards国际信用卡Assicurazione di viaggio e/o malattia. Valida fino a :Travel and/or health insurance.Valid until:人身意外保险.保险有效期至:............................. (Valida per lo spazio Schengen e con copertura minima di 30.000 EURO/ Valid for the Schengen Countries and with minimum coverage required30.000 EURO/ 在申根国家有效的和保险金额不能低于30.000 欧元 )37.Cognome del coniuge Spouse’s family name配偶姓38. Cognome del coniuge alla nascitaSpouse’s family name at birth配偶出生时所用姓名39. Nome del coniuge Spouse’s name配偶名40.Data di nascita del coniugeSpouse’s date of birth配偶出生日期41. Luogo di nascita del coniugeSpouse’s place of birth 配偶出生地点42. Figli(Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto)Children (Application must be submitted separately for each passport)子女(如果子女各有护照必须分别申请签证)Cognome Surname 姓 Nome First Name名Data di nascita Date of birth 出生日期1 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................2 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................3 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................43. Dati anagrafici del cittadino dell'UE o SEE di cui è a carico. Alla domanda rispondono soltanto i familiari dei cittadini dell'UE o SEEPersonal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens.欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属的情况. 上述个人情况由与欧盟或欧洲经济处公民有直系亲属关系的申请人填写Cognome Surname姓Nome First Name名Data di nascita Date of birth出生日期Cittadinanza Nationality 国籍Numero del passaporto Number of passport 护照号码Vincolo familiare: del cittadino dell'UE o SEE Family Relationship: of an EU or EEA citizen 与欧盟或欧洲经济处公民具有何种亲属关系:44. Sono informato del fatto e accetto che i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto siano comunicati alle autorità competenti degli Stati Schengen e, se necessario, trattati dalle stesse, ai fini dell'esame della mia domanda di visto. Tali dati potranno essere introdotti e archiviati in basi di dati alle quali possono avere accesso le autorità competenti dei singoli Stati Schengen.Su mia richiesta espressa, l'autorità consolare che esamina la mia domanda m'informerà di come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a modificarli o sopprimerli, in particolare, qualora fossero inesatti, in conformità del diritto nazionale dello Stato interessato. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti.Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della domanda o l'annullamento del visto già concesso nonché possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato Schengen che ha in trattazione la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati Schengen allo scadere del visto, se concesso.Sono informato che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per l'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. La meraconcessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1, della convenzione di applicazione di Schengen e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen.I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to therelevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted.I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of the Schengen Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen states我了解并接受将我在此签证申请表格中填写的个人情况资料通报给申根国家主管当局作为签证申请之用. 这些资料可以由申根国家的主管当局使用并由他们存档. 根据我的要求, 领事当局审查我的申请表时将告知根据该国国民权利, 如果发现我的材料不准确时应及时通知我更改或取消. 我非常清楚, 所提供材料完全正确. 我知道, 如果提供虚假材料, 将导致申请不被接受; 如已签证, 可能会被取消; 按照申根国家的法律, 也可能被指控. 如果签证, 本人保证将在签证到期之日前离开申根国家. 我明白, 获得签证只是进入申根国家的前提条件, 根据申根协定第五条第一款, 如被拒入境, 本人将不要求任何赔偿.入境申根国家时有关机构可以检查我是否遵守入境规定. 45. Domicilio d'origine Applicant’s home address 申请人地址46. Telefono Telephone number 电话号码Mobile 手迹(Reserved to the office, 办公室保留) AnnotazioniVisti Schengen…………………….………………………………………………………………………………………Altri Visti……………..…………………………………………………………………………………………………..Viaggia con…………………………………………………………………………………….…………………………Titolo di Studio…………………………………………………………….……………………….…………………….Professione………………………………………………………………..…………………………..………………….Salario…..…………………………………………………………….………………………………..…………………Immobili…..………………………………………………………..………………………………….…………………Automobile…………………………………………………………………………………………….…………………Note Particolari………………………………………………………………………………………….……………….……………………………………………………………………………………………………………………………………….…………………...……………………………………………………………………………………………………………………………………….………………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..47. Luogo e data Place ad date 申请地点和日期48. Firma (per i minori firma del titolare dell'affidamento, del tutore)Signature (for minors, signature of custodian/guardian ) 申请人签名(未成年者由监护人签名)。
申根签证申请表模板

姓名(中文)
姓名(拼音)
日期
护照签发地
身份证号码
单位或学校名称(中文)
单位或学校名称(英文)
单位或学校地址(中文)
单位或学校地址(英文)
单位或学校电话
单位或学校传真
现单位职务(中文)
现单位职务(英文)
月收入
负责人姓名
入职时间
单位邮编
现家庭住址
邀请人/公司地址
邀请人/公司电话
邀请公司传真
(如无可不填)
邀请方联系人姓名
邀请方联系人电话
邀请方联系人地址
家庭成员为欧盟、欧洲经济区公民
欧盟、欧洲经济区公民姓名
出生日期
目前国籍
旅行证件或身份证号码
申请人与欧盟、欧洲经济区公民关系
□配偶□子女□孙儿女□受养人
补充信息
现单位任职时间
现单位月平均收入
现在的居所您是房主吗
目的地有无亲戚朋友
□无□有
所申请签证的类别:
□机场过境□过境□短期停留□长期停留
签证类型
□个人签证□团体签证
申请入境次数:
□一次□二次□多次
所申旅行目的
□.旅游□商务□探亲或访问朋友□文化/体育活动□官方访问□医疗□其他种类(请说明)
费用承担方式
□由申请人支付□由赞助商(邀请人、公司或机构)支付
停留期间的经济担保方式
家庭电话
邮箱
手机号码
婚姻情况:
婚姻情况
结婚日期
配偶姓名:
出生日期
目前国籍
配偶姓名拼音:
配偶出生地
父母情况(如已故也须填写):
姓名
关系
出生日期
出生地
目前国籍
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
N° 14076*01movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields no 34 and 35. (x) Fields 1-3 shall be filled in in accordance with the data in the travel document.1. Surname (Family name) (x)2. Surname at birth (Former family name(s)) (x)3. First name(s) (Given name(s)) (x)4. Date of birth(day-month-year)5. Place of birth :6. Country of birth :7. Current nationality : Nationality at birth, if different: :8. SexMale Female9. Marital Status Single MarriedSeparated Divorced Widow(er) Other (please specify) 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant's) and nationality of parental authority/legal guardian11. National identity number, where applicable :12. Type of travel documentOrdinary passport Diplomatic passportService passport Official passport Special passportOther travel document (please specify) :13. Travel document number14. Date of issue15. Valid until 16. Issued by 17. Applicant's home address and e-mail addressTelephone number(s)18. Residence in a country other than the country of current nationalityNo Yes : Residence permit or equivalent N°………………….…….……Valid until………………..….* 19. Current occupation* 20. Employer and employer's address and telephone number. For students, name and address of educational establishment.21. Main purpose(s) of the journey :Tourism Business Visiting family or friendsCultural Sports Official visit Study Medical reasons Transit Airport transit Other (please specify ) :22. Member State(s) of destination 23. Member State of first entry24. Number of entries requested Single entry Two entries Multiple entries25. . Duration of the intended stay or transitIndicate number of days :26. Schengen visas issued during the past three yearsNoYes. Date(s) of validity ………………/…………….., …….…….…/………………, …..………../……………27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visaNo Yes. Date, if known : ……………………………………………………………….28. Entry permit for the final country of destination, where applicableIssued by……………………………….………, valid from……………………………..until……………………………For official use onlyDate of application : Visa application number : File handled by : Application lodged at : □ Embassy/consulate □ CAC □ Service provider □ Commercial intermediary □ Border Name : □ Other Supporting documents : □ Travel document □ Means of subsistence □ Invitation □ Means of transport □ TMI □ Other: Visa decision : □ Refused □ Issued : □ A □ C □ LTV □ Valid : From………………………… Until…………………………. Number of entries : □ 1 □ 2 □ Multiple Number of days : ……………. Application for Schengen visa This application form is free PHOTOI am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused.Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field no 24):I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member States.I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application.Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS)1 for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfil these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is: Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés – 8, rue Vivienne – 75083 PARIS cedex 02I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processed unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State (Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés – 8, rue Vivienne – 75083 PARIS cedex 02) will hear claims concerning the protection of personal data.I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.Place and date Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian):1.。