翻译作业2

合集下载

翻译题二

翻译题二

一. 将下列句子中汉语部分译成英语,注意使用适当的形式1. It’s not polite to ask personal questions _________. (当众;公开)2. For students, how to make choices is also a _________. (生活技能)3. We’d better _______ ourselves when we decide what to do and how to do. (依靠)4. Mother’s love is like the sunshine in the _______, it always makes us feel warm. (寒冬)5. Pollution is a serious problem today. Let’s try our best to protect our _____. (地球母亲)二. 阅读下列短文,将文中画线部分按要求译成汉语或英语.Lingling from Shifang, Sichuan, celebrated her 11th birthday on May. 26.1. It was the happiest day she spent after the earthquake. Many people including orphans and bolunteers, were with her. On May 12, her mother was killed in the earthquake and her father was injured.Lingling made a wish when blowing our the candles on her birthday cake. ‘’2. 我希望我们的学校能尽快建成.’’She said. Her mother’s death made her very sad those days. She never smiled. However, she smiled that day.Along with 40 orphans in Shifang, Lingling later left for lijiang, Yunnan. She is now living and studying there. 3. 她学习很努力而且和同学们相处融洽.Lijing has a similar natural environment and culture. Lingling’s school was set up in 1999 and there are more than 460 orphans. 4. The school is one of the best places for the Sichuan orphans to live and to study. Most students there have the same bitter experience as Lingling. They lost their parents in two earthquake, 1996 and 1998.5. ‘’ I will visit my father during school holidays. Said Lingling.’’1.2.3.4.5.三. 根据中文意思完成句子1. 十点钟了,该休息一下了.It’s 10 o’clock. __________ have a rest.2. 所有的学生正在为考试做准备.All the students ________ the exam.3. 昨晚,Bill直到12点才上床睡觉.Bill _________ 12 o’clock last night.4. 不要总看电视. 为什么不出去散散步?Don’t watch TV all the time. _________ go out for a walk?5. 对学生们来说,每天花一个小时做运动是很重要的.____________ sports every day.四. 根据中文意思完成句子.1. 十二点了,该吃午饭.It’s twelve o’clock. It’s time __________.2. MP4既可以播放音乐也可以播放电影.____________ can be played in an MP4.3. 新闻网站不如电视新闻节目那样有趣.The news websites are ________ the TV news programs.4. 工人们用了两年的时间建这座桥.The workers __________ this bridge.5. 我认为近期北京不会有暴雪._____________ a snowstorm in Beijing in a few days.五. 根据汉语意思,补全下面的英语句子.1. 我过去常在星期六去看电影,但现在不那样了.I_________ ______ go to movies on Satu rday, but now I ________ _______ do so.2. 昨天在街上我碰到遇见了我朋友.I_________ _______ ________ my friend in the street ________.3. 因为他的妻子没在现场,他什么也没说.He _______ _______ about it ________ _______ his wife’s being not there.4. 这位有钱人常常为那些父母在上班的学生提供午餐.The rich man often _______ lunch ______ the students ______ _____ are working.5. 他直到三十几岁的时候才结婚.He _______ _______ until he was ______ his ________.拓展训练一. 根据所给中文完成句子翻译1. 我宁愿去滑冰,而不愿意呆在家里玩电脑.I __________ rather than _________ at home.2. 汶川,不要灰心,我们永远和你在一起!Don’t ________ hope; Wenchuan ! We’ll be together with you forever !3. 我认为这件夹克不是纯棉制成的.I _________ think this jacket ________ cotton.4. 火炬传递于2008年3月24日在希腊开始.Torch Relay __________ in Greece.5. 北京不仅是个古老的城市,而且是个科技城.Beijing is _________ science city.6. 劳驾,您能告诉我现在几点了吗?_____________________ ?7. 知道他们来了我们才开始.________________________.8. 我们国家6月1日起禁用塑料袋.__________________________.二. 阅读下面短文,将短文中划线部分的句子翻译成中文.More and more blogs are created to talk about news events and certain topics , such as sports, classical books, pop music, and so on. People read these blogs so they can find out the latest news about a subject they are interested in.I’m particularly interested in news about technology, and my two favorite blogs are OhHizmo. Com and which are two blogs about technology.There are usually several posts every day, each about a news item. Sometimes the posts are boring, but there are also some very interesting ones.1. ________________________________________________2. _______________________________________________三. 根据中文意思完成句子1. 昨天直到做完作业,他才看电视.Yesterday he _____________ he finished his homework.2. 每天吃早餐对我们的身体健康很重要.___________________ breakfast every day.3. 你最好能吃光所有的食物._________________ all the food.4. 露西花了50元买了这本字典.Lucy ____________________________.5. 我一买回来哈利波特就会给你看的.I’ll show you Harry Potter __________________ I buy it.四. 根据所给中文完成句子翻译.1. 当你学习遇到困难时,请不要放弃.Please don’t _________ when you have difficulties in study.2. 人类应该把动物当朋友.Man should ___________ his friends.3. 我很高兴他们同意了我的建议.I’m glad that they _________ me.4. 直到考试结束,学生们才会觉得轻松.The students __________ until the exam is over.5. 你作为一名志愿者感到自豪吗?__________________ being a volunteer?五. 按照下面各题的汉语意思用英语完成句子,把答案写在横线上,词数不限.1. 经过多年的努力,她的梦想终于实现了.After many years’ hard work, her dream ___________ at last.2. 请问,去图书馆的路怎么走?Excuse me, ____________________ to the library?3. 她花了三个月的时间做这个实验.It ______________________ to do this experiment.4. 老师让学生们等车停稳后再下车.The teacher told the students _______________ the bus until it stopped.5. 这是一座多美的城市啊!_______________________________________ !Passage 1阅读下面两篇短文,根据所给语境,按要求完成下列各题.My son Joe started dating a young lady whose father worked in a police station. Joe was interested in working there. And he came home one day and he said, ‘’I’m taking the police test.’’ When he graduated, they assigned him to East New York where I started my career. 1. However, Joe’s brother, John wanted nothing to do with police or firefighters. He wanted to be the ‘’next Donald Trump’’, a millionaire will-known in America. But in 1984, I came down with throat cancer. He noticed how the guys I worked with in the fire department took care of us. He decided to be firefighter.Both the boys would call me when they were working. John would always call around four o’clock, and that particular night, September 10, we spoke for a few minutes. And I said,’’ I love you.’’ And he said,’’ I love you.’’ Joe called me in the morning and told me to turn on the television, that a plane just hit the Trade Center. 2. I just said,’’ Be careful. I love you.’’ He said,’’ I love you,too.’’ That was it.We had the boys for—John for 36 years, Joe for 34 years. It’s not many people that the last words they said to their son or daughter were ‘’I love you,’’ and the last words that they herad were’’ I love you.’’ So, that makes me sleep at night.1. 将1处翻译成汉语2. 根据短文内容,完成下面的句子Joe was a _______, while his brother, John, was a firefighter. T he two brothers were both _______ when the Trade Center was destroyed.3. 根据2处完成下面的句子I just _______ him ________ be careful and I loved him.Passage 2阅读下面短文,把A~D四个句子填入文中空缺处,使短文内容完整、正确,然后完成下题Weddings are important in every country, and there are different wedding customs in different countries. In western countries the bride’s dress---her wedding dress---is very important. Some brides wear a new dress. _____1____Some people believe the bride should wear something old, something new, something borrowed, something blue. ____2____ She may borrow something to wear from a friend ---that will be something borrowed, and the ring on her finger may have a blue jewel in it or some of her clothes may be blue.__3___ They wear the ring on the fourth finger of their left hands.At the wedding, as soon as the man and the woman are married, their friends often throw rice or very small pieces of paper over them. __4___ The bride often carries flowers, and after the wedding she throws them up in the air. People believe that the woman who catches the flowers is lucky enough. The bride and the groom, their friends and family then have a party. After that the bride and the groom go on holiday together.This holiday is called ‘’ the honeymoon.’’A. She may wear an old ring and will usually have new shoes.B. Many married people in western countries wear a ring to show that they are married.C. Some brides wear the dress their mothers or even their grandmothers wore at their weddingsD. They believe this will bring them good luck and that they will have many children.5. The passage maily talks about _______.A. the bride’s wedding dressB. the flowers in the wedding partyC. the rings for the married peopleD. the wedding customs in western countries。

翻译作业2

翻译作业2

SZ170420117 环境一班任云帆Peter Newmark:The first traces of translation date from 3000 BC, during the Egyptian Old Kingdom, in the area of the First Cataract, Elephantine, where inscriptions i n two languages have been found.最早的翻译的痕迹来自公元前3000年,那时正是古埃及王朝。

在第一瀑布(注:地处埃及和苏丹的边界,亚斯旺南郊)首次发现了用两种语言篆刻的碑文。

It became a significant factor in the West in 300 BC, when the Romans took over wholesale many elements of Greek culture, including the whole religious apparatus.一个很重要的因素是:公园前300年的西方,罗马人垄断了许多的希腊文化元素,包括整个宗教组织。

In the twelfth century, the West came into contact with Islam in Moorish Sp ain.在二十世纪,西方人开始与西班牙的摩尔穆斯林们建立联系。

The situation favoured the two essential conditions for large-scale translation (Storig, 1963):这样的情景下推动大规模翻译的两个中重要条件是:a qualitative difference in culture (the West was inferior but scientificallyacquisitive and receptive to new ideas) and continuous contact between two languages.文化中的定性差异(西方人比较落后,但是更加贪求科技并且更易于接受新的思想)和两种语言简的持续交流When the Moorish supremacy collapsed in Spain, the Toledo school of translato rs translated Arabic versions of Greek scientific and philosophical classics.当摩尔人在西班牙的霸权瓦解,托莱多翻译学院翻译了很多阿拉伯语版的希腊科学和哲学的经典。

《文学翻译实践》练习2:Three

《文学翻译实践》练习2:Three

《⽂学翻译实践》练习2:Three Peach Stones(学⽣作业)Here comes your translations for "Three Peach Stones". Enjoy your critical reading. Any comment is warmly welcome. Stanford2010-4-8翻译练习2:英语071 张梦霞 07406100122三颗桃核幸福与简单是紧密相关的。

幸福是⼀种能从最简单的事物中汲取快乐的能⼒。

⽐如说,从桃核中得到幸福。

很明显,简单与成功毫不相关。

就拿亨利.斯图尔特公爵来说,他绝对是很成功的⼈。

⼆⼗多年前,他从伦敦来到我们这个⼩村庄,在此买了⼏间⽼房⼦,打通后成为了⼀座⼤房⼦,⽤作度周末的寓所。

他是个律师,村⾥⼈带着近乎⽗辈般的的⾃豪感,关注着他辉煌的事业。

我记得⼤约是⼗年之前,他被任命为王室的律师顾问。

阿莫斯和我看见他从伦敦开来的⽕车上⾛下来,便上前向他祝贺。

我们俩都笑得合不拢嘴,⽽他却愁眉苦脸,像是被判了刑⼀般。

他被封爵的时候,还是那副表情,脸上看不出⼀丝笑意。

他甚⾄不屑去“蓝狐狸”请⼤家喝⼀杯庆祝⼀下。

他对待成功就如同⼩孩服药⼀般。

⾃他退休后,就在他的花园⾥消磨时光。

此后不久的⼀天,我问他,⼀个⼈实现了所有抱负后是什么滋味。

他看着他的玫瑰,继续给它们浇⽔,过了⼀会说:“实现了抱负的唯⼀价值就是你会意识到它们并不值得去追求。

” 我想起了这件事,昨天我经过他家的时候,恰好把车停在了他的园墙外。

当时我停车只是为了给⼀辆公共汽车让路。

当我坐在车上装烟⽃时,突然从墙内传来欣喜若狂的呼喊声。

我⾛过去,向墙内张望。

只见亨利爵⼠⼿舞⾜蹈,就像是在跳部落出征舞。

当他发现我带着诧异的表情向墙内张望时,并没有⽓恼,也没显出难为情的样⼦,反⽽喊着让我翻墙过去。

“过来看看,快过来看看呀!我成功了,我终于成功了!”他站在那⾥,⼿上捧着⼀个装着泥⼟的⼩盒⼦。

东师《英汉翻译》20春在线作业2答案77248

东师《英汉翻译》20春在线作业2答案77248

(单选题)1: In the following phrase,______is a typical Chinglish.A: transform intoB: make intoC: in this worldD: completely smash正确答案: D(单选题)2: 读了这游记,绚丽生动得如临其境,给了我很大的快乐。

A: The travel notes are so colorful and vivid that I felt I was there and they gave me great pleasure.B: The travel notes gave me great pleasure as they are colorful and vivid which made me feel there.C: The colorful and vivid travel notes gave me great pleasure after I read them. D: Reading the travel notes gave me great pleasure because they are so colorful and vivid that I felt I was actually there.正确答案: A(单选题)3: Men are much better than their ordinary life allows them to be.A: 人们比他们的平常生活所准许他们的更好。

B: 人的本性比他们的日常生活准许他们表现的更好。

C: 人性自有其优良高贵处,只是日常生活不给他一个表现的机会罢了。

D: 忠贞仁爱之美德,人所共具,特寻常烦琐,无由表露耳。

正确答案: C(单选题)4: 中国作为疆域辽阔、人口众多、历史悠久的国家,应该对人类有较大的贡献。

A: A country with a vast territory, a big population and a long history, China should make greater contributions to humanity.B: China is a country with a vast territory, a big population and a long history, should make greater contributions to humanity.C: China has a vast territory, a big population and a long history, and thus makes greater contributions to humanity.D: As a country, China has not only a vast territory, a big population but also a long history. Therefore, China should make greater contributions to humanity.正确答案: A(单选题)5: 合营企业的一切活动应遵守中华人民共和国法律、法令和有关条例规定。

东师《英汉翻译》20春在线作业2答案14

东师《英汉翻译》20春在线作业2答案14

(单选题)1: 有关英语词类的说法中,下列选项中正确的一项是。

A: 动词和名词在英语里是非常活跃的词类B: 动词和副词在英语里是非常活跃的词类C: 名词和形容词在英语里是非常活跃的词类D: 形容词和副词在英语里是非常活跃的词类正确答案: D(单选题)2: A translator has to know everything 0f something and something 0f everything.A: 一个翻译人员对一些事情要什么都懂,对什么事情又要懂一些。

B: 翻译人员对有些事情要无所不晓,对什么事情又要略知一二。

C: 翻译人员对于知识既要精深,又要渊博。

D: 译者要知之为知之,不知为不知。

正确答案: C(单选题)3: 你什么时候方便就过来玩。

A: Come and play when you are convenient.B: Come here to play if you are convenient.C: Drop in whenever it’s convenient.D: Drop in whenever you have convenience.正确答案: C(单选题)4: I would draw a further conclusion, which I believe is central to assessing China’s future place in the world economy.A: 我将得出进一步的结论,这个结论我相信在评估中国在未来世界经济中的位置中是中心问题。

B: 我还想得出进一步的结论,我认为这对于估价中国今后在世界经济中的地位是中心问题。

C: 我还有一个想法,我认为这对于估价中国今后在世界经济中的地位是至关重要的。

D: 我还有一个想法,这个结论我相信是评估中国的未来在世界经济中的位置是中心问题。

正确答案: C(单选题)5: 就科技英语与汉语的表达特点而言,下列选项中不正确的一项是。

九年级英语翻译专项练习2

九年级英语翻译专项练习2

翻译专项练习2专项练习261、天气预报说有雨,你最好带一把伞。

The weather report says it will rain. You _____________________ take an umbrella.2、很抱歉我上学又迟到了。

I' m sorry _____________________________________ school again.3、晚饭后出去散步怎么样?_________________________________ f or a walk after supper?4、劳驾,请您告诉我工人们要用多久才能建成这所新医院?Excuse me, could you please tell me ____________ t he workers to build this new hospital?5. 昨天晚上,迈克太累了没能画完这幅画。

Mike was _____________________________________________ last n ight.专项练习271、七点钟了,该上学了。

It' s seven o' clock. __________________________________________________ .2、北京以长城闻名。

每年都有许多外国人来参观长城。

Beiji ng ___________ the Great Wall. Thousa nds of foreig n friends visit it every year.3. 你昨晚没有去参加聚会。

你怎么了?You didn ' t go to the party yesterday evening. _____________________________ ?4. 我很高兴来这以后交了许多朋友。

I ____________________________________________________ since I came here.5. 我有两个学习英语的方法。

被动语态的翻译练习2译文

被动语态的翻译练习2译文

被动语态的翻译练习2译文Translation Exercises: (被动语态的译法)1. Where were you educated?你在哪里受的教育?2. They were given a warm send-off at the airport.他们在机场受到热烈欢送。

3. The result will be announced until 6 o?clock.结果六点钟才会宣布。

4. The road is being repaired.道路正在维修。

5. The case is being investigated.这个案子正在调查之中。

6. The troops were being inspected by the president.部队正受到总统检阅。

7. The little island was occupied in a few hours by the invaders.侵略者几小时就占领了小岛。

8. He is suspected of taking bribery.有人怀疑他受贿。

9. This sort of advertisement is seen everywhere.这种广告到处都可以看到。

10. You are requested to give us a talk on Japanese culture.敬请您给我们作一个有关日本文化的讲座。

11. New buildings can be seen everywhere in this area.新建的大楼在这一地区随处可见。

12. This idea was clearly put forward in the early stage of reform and opening-up, and though some progress has been made in this regard, the total result is not so obvious.这一思想,早在改革开放之初就已明确提出,虽然取得了一定发展,但总体效果还不明显。

第二周翻译作业

第二周翻译作业

汉译英:1.国民经济市场化、社会化程度明显提高。

Market has noticeably assumed greater importance in our national economy and more and more social services have been made available.2.搞经济协作区,这个路子是对的。

It Is the right thing to establish economic cooperation between developed and less developed areas.3.促进干部队伍的年轻化、知识化、专业化。

To make our rank of leaders younger, better educated and more competent professionally.4.最近,在南海问题上出现一些新的情况,我想借此机会与您交换意见。

Recently, some new complications have occurred on the South China Sea, I wish to take this opportunity to exchange views with you.5.印度新总理的当选,我昨天已经给他发了贺电。

我希望将来在适当的时机同他见面,向他请教。

Yesterday I already sent a message of congratulations to the newly-elected Prime Minister of India. And I look forward to the chance to meet with him in due course in the future so that I can exchange views\confer with him.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. Let it deceive them, then, a little longer; it can not deceive them too much.
2. We shall never get anywhere with all the criticism and fault finding. I believe in the principle "Live and let live".
3. He said that no one could beat him at tennis, but he had to eat his word after losing several games.
4. I had read too many novels and had learned too much at school not to know a good deal about love.
5. In fact, one office-system expert recently said that he had yet to encounter a business work place that was functioning at more than 60 percent efficiency.
6. Nobody with any sense expects to find the whole truth in advertisement any more than he expects a man applying for a job to describe his shortcomings and serious faults.
7. There is probably no better way for a foreigner (or an Englishman) to appreciate the richness and variety of the
English language than by studying the various ways in which Shakespeare used it.
8. We are human and human beings are far from perfect. To be human implies that we will make mistakes. But it's more than that we feel human. We now feel entitled.。

相关文档
最新文档