人民大学翻译硕士就业怎么样

合集下载

英语专硕就业方向

英语专硕就业方向

英语专硕就业方向
就业方向主要有以下几个方面:
1. 翻译与口译:英语专业硕士毕业生可以在各种翻译、口译、笔译等领域就业,如国际组织、大型跨国公司、政府机构、外企等。

2. 教育与培训:英语专业硕士毕业生可以从事英语教育与培训工作,如高中英语教师、大学英语教师、培训机构英语讲师等。

3. 企业管理与咨询:英语专业硕士毕业生可以通过相关的管理专业课程,从事企业管理与咨询工作,如人力资源管理、市场营销、国际商务等。

4. 编辑与出版:英语专业硕士毕业生可以在出版社、报社、杂志社等媒体与出版行业从事编辑、排版、校对等工作。

5. 国际关系与对外事务:英语专业硕士毕业生可以从事国际关系、外交与对外事务工作,如国际社交与外交活动组织、国际合作与交流机构等。

6. 研究与学术:英语专业硕士毕业生可以选择继续攻读博士学位,从事研究、教学等学术工作,如大学英语教师、研究员等。

以上只是一些常见的就业方向,实际上,英语专业硕士毕业生的就业领域还非常广泛,可以根据个人的兴趣和特长,选择适合自己的职业发展方向。

中国人民大学翻译硕士毕业具体去向分析

中国人民大学翻译硕士毕业具体去向分析

中国人民大学翻译硕士毕业具体去向分析无论考学硕还是专硕,想必大家都有一个共同的愿望,那就是毕业后能有一个更好的就业机会。

那么翻译硕士的就业前景怎么样呢,可以说,能用一片大好来形容。

随着国家开放程度的不断提高,对外交流活动的日益频繁,各类企事业单位对外项目的不断拓展以及服务贸易的不断发展,翻译硕士的就业前景较为广阔。

接下来,新祥旭教育老师和大家谈谈翻译硕士毕业生就业的选择。

1.翻译及出版类行业翻译硕士毕业后最对口的就属翻译和出版类行业了。

每年,各大翻译公司及出版社、出版机构都需要大量从事笔译工作的专职翻译人员,喜爱做笔译的毕业生可以选择这类工作。

除了日常笔译之外,这类工作还涉及校对及翻译统筹管理等。

另外,目前也有很多专业的翻译公司需要大量的会议口译、商务口译全职及兼职人员,而且口译译员报酬不菲,攻读口译方向的翻译硕士研究生可以考虑到这类公司工作,在读期间也可在这类公司进行口译实践。

2.国家机关及国有大中型企业很多考生可能会问,谁都有机会进入国家机关或国有大中型企业,为何要将他们单列出来。

在这里笔者要着重强调的是,国家、省、市机关单位招聘公务员以及国有大中型企业在招聘新员工时都会有专门的外事翻译职位。

这类职位的专业要求性较高,本身针对的就是翻译类专业毕业的学生。

退一步讲,就算没有专业限制,经过翻译专业训练的毕业生也比其他专业毕业生要更有竞争力和优势。

因此,翻译硕士毕业生在申请这类职位时有无可比拟的优势。

在进入企事业单位后,由于长时间做对外翻译类工作,对所在单位发展态势及最新动态了解得也较为清楚。

与此同时,翻译的另外一个优势就是能够比别的同级别职位有更多直接接触上级领导的机会,因此职业发展前景也较为宽广。

3.外资企业或中外合资企业翻译类毕业生进入外企或中外合资企业有得天独厚的优势,因为外企或中外合资企业对英语水平要求很高,且工作语言为英语,因此翻译类毕业生可进入外企做许多市场、公关、人事、销售等非技术类岗位的工作。

2023年翻译专业就业形式

2023年翻译专业就业形式

2023年翻译专业就业形式随着全球化的发展和经济的不断增长,翻译专业的就业前景越来越广阔和多样化。

本文将从翻译专业的就业形式、就业方向、就业机会等方面进行详细介绍。

一、翻译专业的就业形式1. 自由职业翻译:自由职业翻译邮件、文本、口译等形式,是翻译专业学生最为常见的就业形式。

翻译工作通常是按字数或按小时计费,收入与工作量相关。

2. 政府部门:政府部门招聘翻译人员的岗位比较多,包括外交部、贸易部、教育部、文化部等。

这些部门经常需要翻译文件,以便与国际机构、外国政府和相关公司进行交流。

翻译人员在政府部门的工作通常需要熟悉一些特定的政策规定和相关法律。

3. 国际组织:像联合国、世界银行等国际组织都需要翻译人员来处理他们的各种文档和口译工作。

这些国际组织招聘的翻译人员需要具备很好的翻译能力,同时还需要精通多种语言。

4. 大型跨国企业:大型跨国企业需要翻译人员来处理他们的商业交流,包括追踪市场动向、进行口译等。

这些企业还有可能需要翻译他们的宣传手册、管理报告和其它文件。

5. 新闻媒体:媒体公司和出版社需要翻译人员来处理他们的新闻和出版物。

新闻和出版物需要翻译成多种语言,以便于吸引更多的读者和追随者。

二、翻译专业的就业方向1. 文学翻译:文学翻译是翻译专业领域中最具有挑战性和声望的方向之一。

文学翻译人员翻译的是小说、散文、诗歌、戏剧等文学作品,要求翻译人员具有深厚的语言功底,能够忠实地表达原著的思想和精神内涵。

2. 科技翻译:随着科技的发展和全球化的趋势,科技翻译需求越来越高。

科技翻译是将技术、工程和科学文献翻译成多种语言,在国际业务竞争中具有重要意义。

科技翻译人员需要具备专业知识和熟练的语言技能,以确保翻译的准确性和语言流畅度。

3. 法律翻译:法律翻译包括民事、商业、刑事等领域的翻译工作。

法律翻译要求高度精确和语言表达能力,因为他们所翻译的内容可能会影响到诉讼、合同签订等方面。

4. 商务翻译:商务翻译是贸易交流中最常见的翻译形式之一。

翻译专业就业前景怎么样毕业后能干什么

翻译专业就业前景怎么样毕业后能干什么

翻译专业就业前景怎么样毕业后能⼲什么翻译是个赚不了⼤钱,投⼊产出⽐很低的⾏业。

单靠翻译⽆法⼤富⼤贵,但要是赚钱养活⾃⼰的话,其实并不困难;⾄少不⽐其他⾏业难。

翻译专业的就业前景转换⼀个⾓度来看。

这个投⼊产出⽐,恰恰保证了⾼⽔平翻译的收⼊。

因为⼤量新的翻译都会被市场⽆情淘汰,最终留下来的只有那么⼀⼩批。

所以就算低端市场再烂,⾼⽔平的翻译永远都不够⽤。

翻译硕⼠不要划⽔,毕业后靠翻译养活⾃⼰是可以的。

如果想进⼀步在翻译领域发展,勤奋学习,努⼒提升⾃⼰,也能赚个温饱,不见得⽐其他⾏业差很多。

如果特别热爱翻译,坚持做下去,其实也是⼀份收⼊不错的⼯作。

⼊了这⼀⾏,就要终⽣学习。

⽐如最近⾮常⽕热的⼈⼯智能翻译如何和CAT⼯具结合,提升翻译质量和效率。

这些最前沿的东西,需要在实战中学习,学校的课程设置永远是落后⼀步的,⽽且⼯作之后也不可能再回学校⾥专门再去学习。

翻译能做什么⼯作国家机关和⼤中型企业其实很多毕业⽣的专业都有可能进⼊国家机关和⼤中型企业,但是在这⾥我们要说明,这些⼯作单位在招聘新员⼯时设置有专业的翻译岗位。

当然这对求职者的要求也⽐较⾼,主要针对翻译类专业的学⽣对⼝就业。

如果经过专业的翻译培训,也会⽐其他⼈更具有优势,所以这类⼯作对于翻译专业的学⽣来说是最有竞争⼒的岗位。

外资企业或中外合资企业对于这些岗位来说,要选择的职业空间就⽐较多了。

就算是⾮翻译专业的英语类毕业⽣,也可以选择适合⾃⼰的岗位。

由于英语专业类学⽣在校期间,学习了⼤量的西⽅⽂化和思想,在外企⼯作时更能理解和适应公司的⼯作内容,沟通起来也更⽅便。

就算是⾮技术类的⼯作岗位,相对于⾮专业学⽣也是具有很⼤优势的。

教育⾏业⽆论是培训机构还是学校,外语教学⼀直在教育⾏业中占很⼤⼀部分⽐重。

所以教育⾏业⼈才紧缺,研究⽣毕业后对于进⼊教育⾏业同样具有优势。

⼤部分学校和培训机构对于外语都有单独教学,任教也可以⼀专多能,除了翻译之外,笔译和⼝译都可以涉及。

人大汉语国际教育硕士毕业生就业前景怎么样

人大汉语国际教育硕士毕业生就业前景怎么样

人大汉语国际教育硕士毕业生就业前景怎么样作为名牌院校的中国人民大学,本身的学术氛围好,有良好的师资力量,人脉资源也不错,出国机会也不少,硕士毕业生社会认可度高,自然就业就没有问题。

2014年中国人民大学硕士毕业生就业率高达99.15%。

就业率居于全国同类专业院校的首位。

人大汉语国际教育硕士研究生毕业后主要就业方向分别为:1.国内高校老师:工作稳定待遇好,进入门槛很高,一般只要专业博士。

2.国内中小学:没有太多接触,待遇应该还是不错的,但是需要进中小学系统。

3.国内民营教学机构:工作超级不稳定,待遇有好有坏,基本没有门槛,但是总体来说不怎么样,但是因为工作量很大,可以学到很多东西。

4.老牌帝国主义国家在华开设的汉语项目:待遇尚可,稳定性一般,但是可以系统地学习一套比较先进的教学理念,也有机会出国,有门槛,一般只要专业硕士。

5.汉语教师志愿者:有国家汉办招收派出,待遇一般是每月6400人民币,回国后在就业和考验上有一定优惠条件,但是不会安排工作。

6.国际学校老师:收入不错,工作还算稳定,但是门槛也比价高,国际学校的招聘往往自成系统。

本文系统介绍人大汉语国际教育硕士考研难度,人大汉语国际教育硕士就业,人大汉语国际教育硕士学费,人大汉语国际教育硕士考研辅导,人大汉语国际教育硕士考研参考书五大方面的问题,凯程人大老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的人大考研机构!一、人大汉语国际教育硕士考研难不难,跨专业的学生多不多?最近几年汉语国际教育硕士考研很火,特别是人大这样的名校。

2015年人大汉语国际教育硕士研究生计划招收80人(含20人推免),招生人数还是比较多的,人大汉语国际教育硕士均在苏州校区就读,考研专业课复习较为容易,考研难度不大。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,考试科目里,汉语基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学汉语的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

中国人民大学毕业去向

中国人民大学毕业去向

中国人民大学毕业去向
中国人民大学是中国一所具有重要影响力的高等学府,毕业生素质高、就业率也一直保持在较高水平。

下面是中国人民大学毕业生的去向。

首先,一部分毕业生选择继续深造,在国内外知名高校攻读硕士、博士学位。

这部分毕业生通常成绩优秀、有较强的研究能力和学术潜力,他们希望通过进一步的学习和研究来提升自己的知识水平和专业能力。

其次,一部分毕业生选择进入国内外知名企事业单位就业。

中国人民大学以经济学、公共管理等专业为主,培养了大量的经济学家、管理人员和政策研究人员。

这些毕业生在金融机构、大型企业、政府部门等领域找到了高薪工作,并为他们的雇主带来了丰富的专业知识和实践经验。

此外,还有一部分毕业生选择创业,成立自己的公司或参与创业项目。

他们通过运用学到的知识和技能,以及借助母校的创业支持平台和资源,为社会创造价值,并实现自己的事业追求。

最后,还有一部分毕业生选择了外出留学。

中国人民大学与众多国际知名大学有着广泛的合作与交流,提供了丰富的留学机会。

这些毕业生通过留学,不仅能够拓宽自己的国际视野,还能够结识来自不同国家和文化背景的人士,增进了解和友谊。

总的来说,中国人民大学的毕业生去向多样化。

无论他们选择深造、就业还是创业,他们都能够充分发挥自己的专业素养和
创新能力,为社会、企业和个人带来价值。

中国人民大学将继续培养高素质的人才,为国家的发展和进步做出贡献。

MA与MTI的差别 普通翻译学硕士和专业翻译硕士有什么区别

MA与MTI的差别 普通翻译学硕士和专业翻译硕士有什么区别

MA与MTI的差别普通翻译学硕士和专业翻译硕士有什么区别?1)学制不同。

广外的普通翻译学硕士(MA)是三年制;而翻译专业硕士(MTI)是两年制。

2)MA强调培养理论与实践相结合的人才,要学习较多理论;而 MTI则是纯职业性的,实践性很强。

3)收费问题。

广外普通MA基本都是公费;而MTI从2012年起一律自费,口译22000/年,笔译18000/年。

4)MTI也是隶属于高翻学院的,师资其实相差不大。

5)MTI分比较低,很多高翻和商英如果考不上可以选择调剂到MTI的。

一、翻译专业硕士(MTI)考研现状及发展(一)翻译专业硕士(MTI)专业简介翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)是2007年经教育部、国务院学位办批准设立的一种专业学位,目标是培养高层次、应用型、专业性专业口笔译能力的高级翻译人才。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

目前,国内已有158家单位获准招收MTI研究生,在未来几年内,MTI研究生的规模还将继续增长。

专家解读:翻译专业硕士,目标是培养应用型、专业型、高层次的翻译人才,这样的人才是非常适合市场需求的。

翻译专业硕士(翻译实战派与学术派的结合体)→职业认证(翻译资格认证)→高级翻译人员→高职位→高薪酬!(二)翻译专业硕士(MTI)与翻译学硕士的区别翻译硕士专业学位与翻译学学术性学位是规格不同的两种学位类型,各有侧重,其招生办法、教育内容、培养模式、质量标准等需要突出职业要求,注重学术性与职业性的紧密结合。

区别培养模式不同培养方式不同课程设置不同考试科目不同录取标准不同职业认证不同授课内容以理论性的知识为主,不利于通过翻译资格水平考试导师制度。

人大翻硕考研难度解读(精)

人大翻硕考研难度解读(精)

人大翻硕考研难度解读本文系统介绍人大翻译硕士考研难度,人大翻译硕士就业,人大翻译硕士考研辅导,人大翻译硕士考研参考书,人大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程人大翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的人大翻译硕士考研机构!一、人大翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015年是人大翻译硕士第一年招生,招生人数为20人,含10人推免,总体来说,人大翻译硕士招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从人大研究生院内部的统计数据得知,人大翻译硕士的考生中91%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、人大翻译硕士就业怎么样?由于人大翻译硕士2015年是第一年招生, 没有毕业生数据参考, 但是人大毕业生一直以来很受就业市场欢迎, 就业非常好。

据统计,人大2014年硕士毕业生就业率达99.15%。

就翻译硕士本身而言, 就业面非常宽广,可选择的余地很多, 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

人民大学翻译硕士就业怎么样
翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

由于人大翻译硕士2015年是第一年招生,没有毕业生数据参考,但是人大毕业生一直以来很受就业市场欢迎,就业非常好。

据统计,人大2014年硕士毕业生就业率达99.15%。

就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

由此来看,人大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

人大硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

下面凯程老师给大家详细介绍下人民大学的翻译硕士专业:
一、人民大学翻译硕士研究方向
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。

笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。

会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。

目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。

口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。

口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。

二、人大翻译硕士考研跨专业考上的人多不多
从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015年是人大翻译硕士第一年招生,招生人数为20人,含10人推免,总体来说,人大翻译硕士招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从人大研究生院内部的统计数据得知,人大翻译硕士的考生中91%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重
要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、人大翻译硕士各细分专业介绍
人大翻译硕士口译方向全日制学费总额为40000元/学年,笔译方向全日制学费总额为25000元/学年。

人大翻译硕士借鉴国内外专业翻译人才培养的成功经验,依托中国人民大学的学科优势,立足学院口笔译实践经验丰富的师资力量,聘请联合国资深译员任教,旨在培养具有全球化视野,熟悉原语与目的语国家的政治、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律以及国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,双语能力强,熟练掌握口笔译技能,能胜任相关领域国际交流及国际会议翻译的高级专业口笔译人才。

其专业方向如下:口译方向;
笔译方向;
这两个专业的考试科目是一样的:
1.思想政治理论
2.翻译硕士英语
3.英语翻译基础
4.汉语写作与百科知识
四、人大翻译硕士辅导班有哪些?
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导人大翻译硕士,您直接问一句,人大翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过人大翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上人大翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考人大翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对人大翻译硕士深入的理解,在人大深厚的人脉,及时的考研信息。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

同学们不妨实地考察一下。

五、人大翻译硕士考研参考书是什么
人大翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程人大翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:
汉语写作与百科
《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999
《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008
《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007
《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版
《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月
翻译硕士英语
《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社
《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明
《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆
《英语笔译综合能力2级》,外文出版社
英语翻译基础
《当代西方翻译理论探索》,廖七一
《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著
《西方翻译理论流派研究》,李文革
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社
《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社
六、人大翻译硕士复试分数线是多少?
2015年人大翻译硕士复试分数线是350分。

复试内容有专业综合课笔试(100分),外语笔试(50分),专业课和综合素质面试(150分),外语听力、口语测试(50分)。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。

2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。

加油!。

相关文档
最新文档