STORM
storm显微镜原理

storm显微镜原理
Storm显微镜是一种高分辨率成像技术,它基于荧光单分子图像
技术和TIRFM(全内反射荧光显微镜)技术。
Storm显微镜原理主要包
括以下几个步骤:
1.样品制备:将待观察的样品标记上荧光染料,通常使用的是有
机荧光染料或荧光蛋白。
荧光染料或荧光蛋白应该和包含它们的蛋白
或细胞贴附在基质表面的液体溶液浓度低于饱和浓度(占据至少50%的荧光单分子需要被激活和荧光)。
2.激活:将样品放在显微镜下,使用激光器让少数荧光染料或荧
光蛋白处于激发态,激发态的荧光分子发出荧光,达到表亮状态。
会
分析适当的荧光染料或荧光蛋白激发光波长。
例如,for Alexa Fluor 647, the absorbance maximum is 650 nm, so exciting at 647 nm
is optimal. 对于Alexa Fluor 647,吸收最大值是650nm,因此在
647nm处激发是最佳选择。
3.收集荧光图像:收集这些表亮状态的荧光分子发出的单个光子
的位置,之后对大量的单个荧光分子位置进行组合,就得到了样品的
高分辨率荧光图像。
为了获得高分辨率的图像,重复这个过程很多次,然后将所有单个荧光分子位置的信息聚合起来。
通过这些步骤,可以在细胞和分子水平上研究和观察细胞和分子
的生物活动和组织结构。
the storm 翻译

《暴风雨》由凯特肖恩写于1898年7月19日。
这篇短文首先在1969年的《凯特肖恩完整作品集》中发表。
这个故事发生在19世纪末路易斯安那州弗里德海玫的小店,在卡里克斯塔和博比诺的家旁边。
暴风雨一屋外的叶子很平静,连比比也认为将要下雨了。
博比诺,习惯于和他的小儿子完全平等的交谈,让儿子注意那些阴暗的乌云,它们伴随着的轰鸣声从西方滚滚而来。
他们在的弗里德海玫小店里,就决定呆到暴风雨过去再走。
他们坐在门口的2个空桶上。
比比只有4岁,但看起来很聪慧。
“妈妈会害怕的,是的。
”小比比眨巴着眼睛说着。
“她会关上房门,或者让茜尔维来陪她”。
博比诺安慰地回答。
“不会的。
茜尔维昨天帮过她了。
”比比囔囔着。
博比诺起身到对面的柜台买了一罐卡里克斯塔很喜欢的虾。
然后他回到原处,当暴风雨爆发的时候,他拿着罐头虾呆坐着。
暴风雨晃动着这木质的小店,又好像要把远处的田地撕扯出巨大的犁沟一样。
比比把小手放在爸爸的膝盖上,一点都不害怕。
二在家里的卡里克斯塔并没有为丈夫和儿子而感到不安。
她在边窗下坐着,有力地踩着缝纫机。
她很忙碌甚至都没有注意到正临近的暴风雨。
她觉得很热,不得不经常停下来擦脸上成串的汗珠。
她解开白色外衣在领口处的扣子。
天色渐暗,她突然意识到自己所处的情境,赶紧站起来关门关窗。
她想起博比诺星期天的衣服还晾在前面的小走廊里,就赶紧出去抢在下雨之前把它们收进屋里。
她踏出门槛的时候,正遇上阿尔塞骑着马进入大门。
自从卡里克斯塔结婚了,她就没怎么见过阿尔塞,更别说是单独见面了。
她手上拿着博比诺的衣服,楞住了,大雨转瞬间就开始倾盆了。
阿尔塞骑着马到一个遮蔽处,鸡都聚集在那里,还有犁和耙堆在角落。
“卡里克斯塔,我可以在你家走廊里避避雨吗?”阿尔塞问。
“进来吧,阿尔塞先生。
”他和她自己的嗓音恍然间使她吃了一惊,她手上抓着博比诺的背心。
阿尔塞,爬到门廊上,一把抓下马上要被突然袭来的大风刮走的衣物,包括裤子和比比的编织上衣。
阿尔塞表示自己还是呆在外面好了,但事实表明,呆在走廊里和他站在露天里差不多。
storm,snow的形容词形式各是什么?

storm,snow的形容词形式各是什么?
storm,snow的形容词形式各是stormy,snowy.
stormy:adj.有暴风雨(或暴风雪)的;群情激愤的;激烈争吵的。
snowy:adj.下雪的;雪白的;被雪覆盖的;下雪多的。
扩展资料
They make the treacherous journey across stormy seas.
他们穿越了波浪滔天的'大海,完成了这次危险之旅。
The meeting was stormy, and the two sides managed only to paper over the cracks on some issues.
会议很激烈,但双方只是在试图掩盖某些问题上的错误。
A week later, on a snowy afternoon, I heard someone knocking at the door.
一周后的一个下雪的下午,我听到有人敲门。
We strode across the snowy fields.
我们大步流星地穿过雪封的旷野。
storm研究与介绍

Topology的定义是一个Thrift结构,并且Nimbus就是一个Thrift服务, 你可以提 交由任何语言创建的topology。上面的方面是用JVM-based语言提交的最简单的 方法。
7、Spout:
消息源spout是Storm里面一个topology里面的消息生产者。简而言之, Spout从来源处读取数据并放入topology。Spout分成可靠和不可靠两种;当 Storm接收失败时,可靠的Spout会对tuple(元组,数据项组成的列表)进行 重发;而不可靠的Spout不会考虑接收成功与否只发射一次。
运行一个topology很简单。首先,把你所有的代码以及所依赖的jar打进一个jar包。 然后运行类似下面的这个命令:
storm jar all-my-code.jar backtype.storm.MyTopology arg1 arg2
这个命令会运行主类: backtype.strom.MyTopology, 参数是arg1, arg2。这个类 的main函数定义这个topology并且把它提交给Nimbus。storm jar负责连接到 Nimbus并且上传jar包。
Topology示意图:
1、 Nimbus主节点: 主节点通常运行一个后台程序 —— Nimbus,用于响应分布在
大数据分析知识:开源大数据分析工具——Spark、Hadoop、和Storm

大数据分析知识:开源大数据分析工具——Spark、Hadoop、和Storm近年来,随着数字与互联网的不断发展,人们每天产生大量的数据。
这些数据包括各种类型的数字、图像、文本等等。
如何对这些数据进行高效查询和分析,已经成为了一个迫切需要解决的问题。
为了应对这个问题,开源社区出现了一批大数据分析工具,其中最为常见和流行的就是Spark、Hadoop和Storm。
这些工具不断发展和壮大,被广泛应用于各种情况下的大数据处理。
一、SparkApache Spark是一个通用引擎系统,支持分布式计算。
它最初是由Berkeley大学AMP实验室开发的,是一个基于内存的计算引擎。
相比于Hadoop,它速度更快,且处理数据的可以达到数PB级别。
Spark 可以与Java、Scala、Python等语言结合使用,提供了强大的开发工具和丰富的API,支持各种类型的数据分析处理。
Spark提供了一个交互式的Shell界面,这个交互式界面可以轻松地从各种数据源中读取数据,进行处理和分析,并将结果保存到各种类型的输出源中。
它也提供了强大的分布式计算模型,可以让用户在大数据分析处理过程中获得更高的效率。
二、HadoopApache Hadoop是一个开源的软件框架,支持分布式存储和处理大数据集的应用程序。
Hadoop提供了一个分布式文件系统(HDFS)和MapReduce编程模型。
在Hadoop中,数据可以分散到许多不同的服务器上进行存储和处理。
MapReduce可以让用户在这些分散节点上执行计算任务,最终将结果合并成单一结果。
Hadoop可以运行在一组廉价的服务器上,而不是在只有一个高成本服务器上进行处理,因此降低了成本和提高了可靠性。
Hadoop的主要特点包括:高扩展性、高可靠性、高稳定性和强数据一致性。
Hadoop可以使用Java、Python和其他编程语言进行开发,但最常见的编程语言是Java。
并且,Hadoop与Linux等操作系统常用的基于命令行的界面交互使用,使用起来十分简便。
storm的用法总结大全

storm的用法总结大全想了解storm的用法吗?今天就给大家带来了storm的用法,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
\ storm的用法总结大全storm的意思n. 暴风雨,暴风雪,[军]猛攻,冲击,骚乱,动荡vi. 起风暴,下暴雨,猛冲,暴怒vt. 袭击,猛攻,暴怒,怒骂,大力迅速攻占变形:过去式: stormed; 现在分词:storming; 过去分词:stormed;storm用法storm可以用作名词storm的基本意思是“风暴,暴风雨”,指由于大气翻动,特别是伴有雨、雪、雹等现象的大气的旋转运动而形成的风暴或暴风雨,是可数名词,有复数形式。
storm引申可作“强烈如暴(风)雨般的东西,(生活中的)风波”,如情感、声音等的猛烈爆发,常与of连用。
storm的基本意思是“袭击”,指用武力攻取,包含一次攻击中所有的冲锋和激战,常常带有孤注一掷的感情色彩,竭尽全力避免失败和毁灭。
storm用作名词的用法例句In the storm I took shelter under the tree.暴风雨时,我正在树下躲避。
A storm arose during the night.夜间起风暴了。
The clouds threatened a big storm.乌云预示着暴风雨即将来临。
storm可以用作动词storm的基本意思是“袭击”,指用武力攻取,包含一次攻击中所有的冲锋和激战,常常带有孤注一掷的感情色彩,竭尽全力避免失败和毁灭。
storm既可用作及物动词,也可用作不及物动词。
用作及物动词时,可接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,表示“起风暴,刮大风下大雨”,这时常以it作主语。
storm还可表示“狂怒,咆哮”,其后可接about,表示“气愤地谈(某事)”; 接at表示“对…大发雷霆”; 接into表示“非常气愤地进入”; 接out表示“非常气愤地出去”。
storm用作动词的用法例句Help was lacking at sea during the storm.起风暴时海上无处可求援。
EIM Starter Unit 10 A bad storm’s coming单元知识点

Unit 10 A bad storm’s comingPart 1 (P74-75)●NEW WORDS01.storm [stɔːm] n.暴风雨02.round [raʊnd] prep.围绕,环绕03.journey [ˈdʒɜːni] n.旅行,旅程04.sail [seɪl] v.航行05.dolphin [ˈdɒlfɪn] n.海豚06.whale [weɪl] n.鲸07.along [əˈlɒŋ] prep.沿着08.tropical [ˈtrɒpɪkl] adj.热带的09.kitchen [ˈkɪtʃɪn] n.厨房10.shower [ˈʃaʊə(r)] n.淋浴11.progress [ˈprəʊɡres] n.进步,进展12.past [pɑːst] prep.越过13.strong [strɒŋ] adj.强烈的,强壮的kshake [ˈmɪlkʃeɪk] n.奶昔15.close [kləʊs] adj.接近的,靠近的16.alone [əˈləʊn] ad v.独自17.buy [baɪ] v.买●WORD TRANSFORMATION01.storm [stɔːm] n.暴风雨---stormy [ˈstɔːmi] adj.有暴风雨(或暴风雪)的02.sail [seɪl] v.航行---sailor [ˈseɪlə(r)] n.水手---sailing [ˈseɪlɪŋ] n.航行03.alone [əˈləʊn] ad v.独自---lonely [ˈləʊnli] adj.孤单的●PHRASES AND SENTENCES01.go on a journey/trip/tour to sp. 去旅行02.make good/great progress 取得很大进步03.round the world =around the world =all over the world 全世界04.be close to=near 靠近05.take/have a year/day… off 休假06.How lovely (the dolphins are) != What lovely dolphins (they are)! 多么可爱的海豚啊!07.do sth. alone=do sth. by oneself =do sth. on one’s own 独自做某事08.get bad 变坏(连系动词+adj.)09.go sailing 去航海10.go past =pass 通过11. a strong wind 大风a heavy rain 大雨12.look out of the window 朝窗外看13.buy sb. sth. =buy sth. for sb. 给某人买某物14.have problems/trouble/difficulties with sth. 做某事有困难have problems/trouble/difficulties doing sth. 做某事有困难15.have/take a shower 洗淋浴●GRAMMARget tired/angry; look beautiful; feel good; sound perfect02.Present continuous tense(现在进行时态): am/is/are doing03.Exclamatory sentence(感叹句):①How+adj./ad v.+S.+V. + ...!②What+(a/an)+n.+S.+V.+ ...!She is beautiful.How beautiful she is!/What a beautiful girl she is!The boys are clever.How clever the boys are!/ What clever boys they are!01.kitchen[ˈkɪtʃɪn] n.厨房02.garden [ˈɡɑːdn] n.花园03.hall[hɔːl] n.走廊,过道,大厅04.living room [ˈlɪvɪŋ ruːm] n.客厅(sitting room)05.bathroom [ˈbɑːθruːm] n.浴室,卫生间06.bedroom [ˈbedruːm] n.卧室07.dining room [ˈdaɪnɪŋ ruːm] n.餐厅08.garage [ˈɡærɑːʒ] n.车库,汽车修理厂09.sofa [ˈsəʊfə] n.沙发10.armchair[ˈɑːmtʃeə(r)] n.扶手椅,单人沙发11.cooker [ˈkʊkə(r)] n.厨具12.fridge [frɪdʒ] n.冰箱13.bath [bɑːθ]n.浴缸,浴盆14.toilet [ˈtɔɪlət] n.厕所,座便器15.tooth [tuːθ] n.牙齿(pl. teeth)16.clean [kliːn] v.打扫,清扫;adj.干净的17.Maths[mæθs] n.数学(mathematics)18.aloud [əˈlaʊd] ad v.大声地,出声地19.cover[ˈkʌvə(r)] v.覆盖20.furniture [ˈfɜːnɪtʃə(r)] n.家具21.drawer[drɔː(r)] n.抽屉22.shelf [ʃelf] n.架子,搁板23.ceiling[ˈsiːlɪŋ] n.天花板24.curtain [ˈkɜːtn] n.幕,窗帘25.wardrobe [ˈwɔːdrəʊb] n.衣柜26.hanger [ˈhæŋə(r)] n.衣架27.clothes [kləʊðz] n.衣服28.hook [hʊk] n.挂钩,吊钩29.pillow[ˈpɪləʊ] n.枕头30.floor [flɔː(r)] n.地板,地面31.blanket [ˈblæŋkɪt] n.毛毯32.bedside [ˈbedsaɪd] n.床边,床旁mp [læmp] n.灯34.mirror[ˈmɪrə(r)] n.镜子●WORD TRANSFORMATION01.cooker [ˈkʊkə(r)] n.厨具---cook [kʊk] v.烹饪;n.厨师02.clean [kliːn] v.打扫,清扫;adj.干净的---cleaner [ˈkliːnə(r)] n.清洁工03.furniture [ˈfɜːnɪtʃə(r)] n.家具---furnish [ˈfɜːnɪʃ] v.布置,陈设●PHRASES AND SENTENCES01.clean one’s teeth 刷牙02.in the living room 在客厅03.have a shower 洗澡04. a chest of drawers 一个(带有抽屉的)柜子05.talk on the phone 打电话06. a clothes hanger 衣架07.at work 在工作01.finish [ˈfɪnɪʃ] v.完成02.excuse [ɪkˈskjuːs] n.借口03.goal[ɡəʊl] n.目标04.whatever conj. 无论什么05.another [əˈnʌðə(r)] adj.另一个的06.surprise [səˈpraɪz] n.惊讶,惊喜;v.使惊讶07.normally [ˈnɔːməli] ad v.通常地,一般地●WORD TRANSFORMATION01.finish [ˈfɪnɪʃ] v.完成---finished [ˈfɪnɪʃt] adj.完成的02.surprise [səˈpraɪz] n.惊讶,惊喜;v.使惊讶---surprising adj.令人惊讶的---surprised adj.感到惊讶的●PHRASES AND SENTENCES01.What’s up?=what’s wrong? =what’s the matter/problem? 怎么了?02.Why don’t you do sth.? =Why not do sth.? 为什么不做某事呢?(建议)03.How about (doing) sth.? =What about (doing) sth.? (做)某事怎么样?(建议)What about going shopping this afternoon? That’s a good idea.04.I’m almost finished. 我差不多完成了。
英语听力短篇带翻译storm暴风雨

英语听力短篇带翻译storm暴风雨storm 暴风雨Rain water dripped down the window. Lightning flashed from the sky. There was no one outside. There was a storm coming. He had a plan for tonight. The plan was canceled because of the coming storm. Outside looked gloomy. The sidewalks were wet and looked gray. The trees swayed back and fourth. The wind was blowing hard. There were tree branches and leaves on the ground. He was safe inside his home. He turned on his television to watch the five o'clock news. The weather man came on. He warned everyone to stay inside. The storm was to last all through the night. It was cold inside his home. He turned on his heater. Thunder roared from outside. Suddenly, the light went out. There was no more electricity. He lit some candles and grabbed a flashlight. The storm was going on. He fell asleep on the couch. He woke up in the morning. The storm had ended.雨水从窗户上滑落下来,天空中划过一道闪电,外面一个人都没有,暴风雨即将来临。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Jordi Bruix MD
Байду номын сангаас
研究设计
以根治性为目的接受手术切除或者局部消融,以 及有中级或者高级复发风险的患者均符合该试验 要求。主要入选标准包括Child-Pugh评分5~7, ECOG PS 0,经CT或者MRI确认没有残留病灶。 排除标准为复发性HCC,腹水,肝外转移,大血 管浸润,和先前接受HCC系统治疗。按照根治性 治疗方式,地理区域,复发风险,和Child-Pugh状 态将患者进行分层,以1:1比例将患者分为接受 索拉非尼400mg 口服 每日两次或者安慰剂,最长 维持时间4年。根据独立审查主要终点是无复发生 存期(RFS)。次要终点包括复发时间(TTR)和 总生存期(OS)。
研究结果
共有1114例患者被随机分配到索拉非尼组(n=556)和安慰剂组 (n=558)。 两组之间的基线特征被平衡。 中位年龄是59岁,62%的亚洲人 81%接受手术切除术,97%为Child-Pugh A,并且有46%存在高复发风 险。 基于464例RFS事件进行分析。RFS,TTR和OS观察到没有明显差异 (表)。 索拉非尼组有一个较短的中位治疗维持时间(12.5个月 vs 22.2个月), 以及较低的中位日常剂量(578mg vs 778mg)。 由于治疗中出现的不良反应事件(TEAE)索拉非尼组的停药率较高 (24% vs 7%),同意撤出试验(17% vs 6%)。最常见的3~4级(Gr) TEAEs发生在索拉非尼组更为频繁,与安慰剂组比较,主要是手足皮 肤反应(28%),高血压(7%),和腹泻(6%)。