【精品文档】公证处文件翻译字体格式-word范文模板 (13页)

合集下载

【精品文档】公证处公证书样本-word范文模板 (9页)

【精品文档】公证处公证书样本-word范文模板 (9页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==公证处公证书样本篇一:公证书格式及范本范本公证书格式公证书由首部、正文、尾部三部分组成:(一)首部。

写明标题、编号,即“×××公证书”,“(××××) ×公证字第×号”。

继承、收养、亲属关系公证书还应写明当事人的姓名、性别、出生年月日、住址等身份事项。

(二)正文。

又称证词,应根据当事人申请证明的事项,写明公证机关确认的法律行为或法律事实。

(三)尾部。

写明制作文书机关的全称,并由公证员签名盖章,注明文书签发的年月日,并加盖公章。

公证书范本(一)××合同公证书(××)字第××号兹证明××××(来自: : 公证处公证书样本 )(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)××××与××××(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)×××与××××年××月××日,在××××(签约地点或本公证处),在我的面前,签订了前面的《××合同》。

经查,上述双方当事人的签约行为符合《中华人民共和国民法通则》第五十五条的规定;合同上双方当事人的签字、印章属实;合同内容符合《中华人民共和国ХХ法》的规定。

中华人民共和国××省××市(县)公证处公证员(签名)××××年××月××日被继承人:×××(应写明姓名、性别、生前住址)继承人:×××(写明姓名、性别、出生年月日、住址、与被继承人的关系)继承人:×××(同上,有几个继承人应当写明几个继承人)经查明,被继承人×××于××××年×月×日因×××(死亡原因)在×××地(死亡地点)死亡。

公证书翻译中文样本

公证书翻译中文样本

公证书翻译中文样本篇一:XX最新中国驾照公证英文翻译模板Driving License of the People’s Republic of ChinaLicense’s No.:Name:Sex: Female or MaleNationality: China Date of Birth:Date of First Issue:Class:Valid Period: From** to **Codes of Driving License ClassesDriving License of the People’s Republic of China (Deputy Page)License No.Name: File No.Record: Please submit certificate of physical condition in**, afterwards, submit certificate of physical condition every **.Driving License of the People’s Republic of ChinaNo. ******************Name: ** ***** Sex: MaleNationality: P. R. ChinaAddress: *************************************************** ******************************* Date of Birth: ** JAN 19** Date of First Issue: ** OCT 20** Class: Valid Period: ** OCT 20** ~ ** OCT 20**Seal: Traffic Management Bureau of Nanjing Public Security Bureau, Jiangsu ProvinceBar code. *3230021309796* No organization or individual but the traffic authority ofthe public security bureau may detain this driving license.Driving License of the People’s Republic of China (Counterpart )No. ******************Name: ** *****File No. ************* Record: Valid from ** SEP 20** till the valid date..Please accept inspection in 30 days after ** OCT 20** if there has reduction on the score by illegal actfrom ** SEP 20** till ** OCT 20**.Record: Please accept inspection in 30 days after the end of each scoring cycle.The inspection can beignored if no reduction on the score.篇二:公证书英文模版英文公证书范本[作者:赛凌翻译 | 发表日期:XX-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ]此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。

公证处公证翻译若干规定范例

公证处公证翻译若干规定范例

公证处公证翻译若干规定范例
公证处公证翻译若干规定
为提高公证翻译工作效率,确保公证文书及被证明文书的翻译质量,制定本规定。

一、公证翻译应严格按照司法部规定的翻译格式翻译各种公证文书,无规定格式的文书,应力求做到译文的语法、表述、用词准确无误。

二、翻译人员应做到认真细致,防止差错。

翻译人员发现被翻译文书的中文有差错应及时通知承办人员予以更正。

三、当事人要求翻译外文名或增加别名的,翻译人员应根据主办公证员或审批人的出证意见翻译。

翻译工作日
(一)高校成绩单、判决书、调解书、审计报告等字数多、内容复杂的被证明文书,经接待人员征求翻译人员意见后,确定翻译工作日,并可根据情况,在出证之前提前翻译;
(二)英文翻译为半个工作日;
(三)小语种翻译为一个工作日;
(四)翻译人员在规定的工作日内难以完成的,应报部门分管领导批准,并及时通知审批人或主办公证员。

四、翻译人员应做好各种小语种译文中的数字、日期、性别、姓名的校对工作,发现差错应及时通知本处委托的翻译机构更正并做好每次的纠错记录。

五、因翻译差错发现一次扣5元,累计3次扣lOO元。

因翻译人员的过错未在规定的工作日内完成翻译任务,导致对外承诺期限不能兑现一次扣100元,经批评教育仍不改正的,作待岗或解聘处理。

六、因本处翻译人员的翻译错误,造成当事人损失并引起索赔的,按本处制定的错证索赔及责任追究制度执行。

感谢您的阅读!。

公证书格式及范本

公证书格式及范本

范本公证书格式公证书由首部、正文、尾部三部分组成:(一)首部。

写明标题、编号,即“×××公证书”,“(××××) ×公证字第×号”。

继承、收养、亲属关系公证书还应写明当事人的姓名、性别、出生年月日、住址等身份事项。

(二)正文。

又称证词,应根据当事人申请证明的事项,写明公证机关确认的法律行为或法律事实。

(三)尾部。

写明制作文书机关的全称,并由公证员签名盖章,注明文书签发的年月日,并加盖公章。

公证书范本(一)××合同公证书(××)字第××号兹证明××××(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)××××与××××(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)×××与××××年××月××日,在××××(签约地点或本公证处),在我的面前,签订了前面的《××合同》。

经查,上述双方当事人的签约行为符合《中华人民共和国民法通则》第五十五条的规定;合同上双方当事人的签字、印章属实;合同内容符合《中华人民共和国ХХ法》的规定。

中华人民共和国××省××市(县)公证处公证员(签名)××××年××月××日(二)继承权公证书(××)字第××号被继承人:×××(应写明姓名、性别、生前住址)继承人:×××(写明姓名、性别、出生年月日、住址、与被继承人的关系)继承人:×××(同上,有几个继承人应当写明几个继承人)经查明,被继承人×××于××××年×月×日因×××(死亡原因)在×××地(死亡地点)死亡。

ХХХ合同公证书中英文版

ХХХ合同公证书中英文版

XXX合同公证书中英文版1. 背景XXX公司与YYY公司于2021年X月X日签订了一份合同,需要对该合同进行公证,以确保其法律效力。

本文档为XXX合同公证书的中英文版。

2. 中文版合同编号:合同名称:合同签订日期:合同双方:XXX公司:(以下简称甲方)地址:法定代表人:YYY公司:(以下简称乙方)地址:法定代表人:公证内容:甲、乙双方签署的《XXX合同》原件一份。

公证结论:根据《中华人民共和国公证法》及有关规定,本机构在依法履行公证职责的基础上,对甲、乙双方签署的《XXX合同》进行了公证。

公证结论如下:本公证机关公证的合同,甲、乙双方在合法、有效的前提下,确系意思表示相符的真实意思表示文件。

公证人员:公证员:执法员:公证日期:公证机构:3. 英文版Contract No:Contract Name:Contract Signing Date:Contract Parties:Party A: XXX Company (hereinafter referred to as “Party A”)Address:Legal Representative:Party B: YYY Company (hereinafter referred to as “Party B”)Address:Legal Representative:Notarization Content:A copy of the original XXX Contract signed by Party A and Party B.Notarization Conclusion:In accordance with the Notary Law of the People’s Republic of China and relevant regulations, this notary agency has notarized the XXX Contract signed by Party A and Party B on the basis of fulfilling its notary duties in accordance with the law. The notarization conclusion is as follows:The contract notarized by this notary agency is a genuine and true document representing the actual wishes of Party A and Party B on the premise of legality and validity.Notary Personnel:Notary:Enforcer:Notarization Date:Notary Agency:4. 总结本文档为XXX公司与YYY公司签订的合同公证书的中英文版。

公证书样本英文(推荐5篇)

公证书样本英文(推荐5篇)

公证书样本英文(推荐5篇)第一篇:公证书样本英文委托书本人本人姓名(性别,出生日期,身份证号)和(前)配偶姓名(性别,出生日期,身份证号)是孩子姓名(性别,出生日期,护照号)的父母。

在此,作为孩子姓名的父母,我们委托委托人姓名(性别,出生日期,护照号)带我们的儿子/女儿孩子姓名赴目的地国家旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游费用,旅游期限为:年月日至年月日。

特此声明。

声明人:(父母双方签字)年月日以下为英文模板declaration i本人姓名拼音)and)音(性别,出生日期,护照号)。

now i solemnly make the following staterment:音’s parents,we entrust 委托人姓名拼音(性别,出生日期,护照号)行程的出发时间(dd/mm/yyyy)此次行程的结束时间(dd/mm/yyyy)。

we are willing to cover all the expenses of our child incurred during the traveling。

we confirm the above is true and faithful。

declarant:篇二:英文公证书范本英文公证书范本[作者:赛凌翻译| 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网] 此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。

一般来说,英文公证书包含三部分: ? ? ? 政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)公证员签署的公证书(notary certificate)被公证的文件在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部分之一。

该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。

该文书一般政府部门或法庭签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supreme court)、加拿大公证书为各省的政府服务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级法院(supreme court)。

公证字体规范标准最新

公证字体规范标准最新

公证字体规范标准最新随着社会的发展和信息技术的不断进步,公证字体规范标准也在不断更新以适应新的法律环境和公众需求。

以下是最新的公证字体规范标准,旨在确保公证文书的正式性、权威性和可识别性。

一、字体选择1. 正式性:公证文书应使用正式、规范的字体,以体现其法律效力。

推荐使用宋体、楷体等传统中文字体。

2. 清晰度:字体应清晰易读,避免使用过于花哨或难以辨认的字体。

3. 一致性:同一公证文书中应使用统一的字体,包括大小、粗细等。

二、字体大小1. 2. 正文:正文部分应使用适中的字体大小,推荐使用12号字体,以保证阅读的舒适度。

3. 落款:落款部分的字体大小应与正文保持一致,推荐使用12号字体。

三、字体颜色1. 黑色:公证文书的正文部分应使用黑色字体,以体现其正式性和严肃性。

2. 红色:标题和重要提示部分可使用红色字体,以引起注意。

四、字体排版1. 对齐:公证文书的文本应保持左对齐,以保持整洁和统一。

2. 行距:行距应适中,推荐使用1.5倍行距,以保证文本的可读性。

3. 段落:段落之间应有明显的间隔,以区分不同的内容。

五、特殊标记1. 下划线:重要信息或需要强调的内容可以使用下划线标记。

2. 加粗:标题和重要条款可以使用加粗字体,以突出其重要性。

六、电子文档1. 兼容性:电子版公证文书应确保在不同设备和操作系统上均可正常打开和阅读。

2. 字体嵌入:为保证格式的一致性,建议将使用的字体嵌入到电子文档中。

七、打印规范1. 纸张:公证文书应使用高质量的纸张打印,以保证其耐久性和正式性。

2. 打印质量:打印质量应清晰,无墨迹模糊或错位。

八、附录1. 附录内容:附录应包括相关的法律条文、证据材料等,字体规范应与正文一致。

九、审查与更新1. 定期审查:公证机构应定期审查字体规范标准,确保其符合最新的法律法规要求。

2. 更新通知:任何更新都应及时通知所有相关人员,并在公证文书中体现。

十、结语公证字体规范标准的制定和执行,对于维护公证文书的权威性和正式性至关重要。

合同公证书(中英版)标准范本_1

合同公证书(中英版)标准范本_1

协议编号:LX-FS-A16597 合同公证书(中英版)标准范本After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests.编写:_________________________审批:_________________________时间:________年_____月_____日A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑合同公证书(中英版)标准范本使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。

资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。

合同公证书(年)_____证第_____号兹证明甲方的代表人_____与乙方的代表人_____于_____年___月___日签定_____合同。

中华人民共和国_____公证处公证员:__________年___月___日contract certificate(year) _____ zi. no. _____this is to certify that _____, acting on behalf of the party a, in _____, and _____,acting onbehalf of the party b, signed, on ___/___/_____, the contract "_____" attached here.notary:__________notary public officethe people's republic of china___/___ /_____请在该处输入组织/单位名称Please Enter The Name Of Organization / Organization Here。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==公证处文件翻译字体格式篇一:公证书字体格式(共4篇)篇一:公证文书的规范公证文书的规范和应注意的事项(一)关于公证书打印格式:(1)、字体:证词页打印字体统一用宋体三号字,包括公证书名。

(2)、排版要求:首部:公证书名居中排列,位于证词页最上方;下空1厘米靠右排列公证文书编号;在下空1厘米打印公证书证词正文;尾部:公证书证词正文结束后下空2厘米打印中华人民共和国+公证处全称;然后下空2厘米打印公证员三个字;再空4厘米打印公证书出具日期。

(二)公证书正文中的数字表述:除引用文件原文内容的以外,按下列要求表述相关数字:(1)、年月日一律用汉字小写;(2)、涉及金额的表述要用汉字大写,可同时加注阿拉伯数字表述;(3)、涉及文件编号按照习惯用阿拉伯数字。

(三)、公证书证词页和所证明的法律文书排列顺序问题:公证书证词页排在第一页,其所证明的法律文书排在正此页后,制发给当事人的公证书排列顺序与之相反。

(省厅要求这样排列应当与否有待商榷,但在省厅未作调整之前,仍按此规定执行。

(四)、关于公证书名:按照司法部业已颁布的公证书格式,可分为有名公证书和无名公证书两类。

有名公证书如出生公证书、结婚公证书等,无名公证书如公证书名为公证书、证明书字样的公证书名。

实践中应按照司法部颁布的公证书格式要求制作。

(五)、关于要素式公证书格式和非要素式公证书格式:1、非要素是公证书格式又被称为定式公证书格式。

优点:语言简洁,一目了然。

比较适用于一些简单的公证事项,涉外公证业务中应用比较多,如出生、结婚、证明文书复印件与原件相符等公证事项。

国内民事公证中的单方法律行为公证也多采用这类公证书格式,如声明书、委托书等。

缺点:公证书所涵盖的信息量有限,不能体现公证员的从受理、告知、审查、制作笔录、核查、审批等方面工作量和智力劳动情况,不能体现公证队伍素质的面貌,不利于使用公证书的人全面理解公证书的内容,同时也不利于公证行业及公证员社会地位的提高。

2、要素是公证书格式:优点:公证书所含信息量比较多,有利于使用公证书的人全面理解公证书的内容,能够比较好的反映出公证员的工作量和智力劳动情况,体现出公证队伍比较高的综合素质,有利于提高公证行业及公证员社会地位和公证书的公信力。

缺点:比较繁琐,文书打印工作量加大,劳动效力较低。

(六)、关于公证书文书编号:1、公证处出具的公证文书大致包括公证书、执行证书、公证抵押登记证书、不予受理公证决定书、复查决定书、撤销公证决定书等。

这些公证文书我认为应当分别编号。

2、公证书均需公证处统一编号。

且编号必须连续,不能空号、重号,同类编号顺序必须和公证书出具的时间顺序相一致。

3、一宗公证事务中,需要办几件公证书的,应按照证明对象的不同分别编号,要坚持一事一证、一证一号的原则。

4、公证书的编号分为国内编号和涉外编号。

国内编号分为国能民事公证编号和国内经济编号,涉外编号分为涉外民事编号和涉外经济编号。

这种编号现在是否还合适,我认为已经不合适了,原因大致内容同公证卷宗的分类意见相同(略)。

(七)、制作要素式公证书应注意的问题:1、关于公证书名:要素是公证书由于添加了公证事项这一要素,故一般采取无名公证书,但也有例外。

如赋予强制执行效力的债权文书公证书,公证书名应为:具有强制执行效力的债权文书公证书。

2、公证书名和公证事项是两个概念。

3、要素是公证书首部中关于申请人或关系人的表述:申请人或关系人为自然人的,要写自然人的姓名、性别、出生日期、住址(身份证件号码可根据情况添加);申请人为法人或其他组织的,要写法人或其他组织全称、营业执照编号(或其他证明其他组织身份的证书编号)、住址,法定代表人(或负责人)的姓名、职务(职务可根据需要添加);委托办理公证的,要列明委托代理人的姓名、性别、出生日期、住址(身份证件号码可根据情况添加)。

4、要素式公证书证词内容的表述:要素式公证书证词要表述出公证证明的全过程:当事人申请的提出、提供的证明材料、公证处审查核实当事人提供的证明材料得出的结论、公证员认为应当在公证书中确认的被证明文书的核心内容、运用法律得出的公证证明结论。

表述时要注意下列问题:(1)、正确适用法律语言和法律术语;表述要精确,在公证书证词中做到字词所表述含义的唯一性;(2)、不要生搬死套范本内容;(3)、证词中所表述的每一句话都要有证据支撑和法律依据,要言之有物,言之有据,避免睁眼说瞎话的情况。

(4)、证词行文要符合汉语语法习惯。

也就是说行文要语句通畅、简洁;(5)、要严格校对,避免出现错字、别字、漏字现象;(6)、引用被证明文书内容要准确,必要时可加引号引用原文内容;(7)、引用法律、法规和规范性文件时,最好具体到所引用的条和款,要书写法律、法规和规范性文件的全名并加书引号;(8)、证明合同时最好不要书写合同的生效条件。

如果书写要和合同所约定的内容一致;(9)、要素式公证书必备要素要书写完备,选择性要素书写紧紧围绕公证证明的核心选择。

篇二:公证书格式及范本范本公证书格式公证书由首部、正文、尾部三部分组成:(一)首部。

写明标题、编号,即“×××公证书”,“(××××) ×公证字第×号”。

继承、收养、亲属关系公证书还应写明当事人的姓名、性别、出生年月日、住址等身份事项。

(二)正文。

又称证词,应根据当事人申请证明的事项,写明公证机关确认的法律行为或法律事实。

(三)尾部。

写明制作文书机关的全称,并由公证员签名盖章,注明文书签发的年月日,并加盖公章。

公证书范本(一)××合同公证书(××)字第××号兹证明××××(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)××××与××××(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)×××与××××年××月××日,在××××(签约地点或本公证处),在我的面前,签订了前面的《××合同》。

经查,上述双方当事人的签约行为符合《中华人民共和国民法通则》第五十五条的规定;合同上双方当事人的签字、印章属实;合同内容符合《中华人民共和国хх法》的规定。

中华人民共和国××省××市(县)公证处公证员(签名)××××年××月××日(××)字第××号被继承人:×××(应写明姓名、性别、生前住址)继承人:×××(写明姓名、性别、出生年月日、住址、与被继承人的关系)继承人:×××(同上,有几个继承人应当写明几个继承人)经查明,被继承人×××于××××年×月×日因×××(死亡原因)在×××地(死亡地点)死亡。

死后留有遗产计:×××(写明遗产的状况)。

死者生前无遗嘱。

根据《中华人民共和国继承法》第五条和第十条的规定,被继承人的遗产应当由其×××、×××(继承人名单)共同继承。

(如果有代位继承的情况应当写明继承人先于被继承人死亡的情况;如果放弃继承,应当写明谁放弃了继承,放弃部分的遗产如何处理的内容)中华人民共和国××省××市(县)公证处公证员(签名)××××年××月××日(三)出生公证书(××字)第××号根据××省××市(县)××户籍管理机关××年×月×日档案记载(或××单位公务人员档案记载或知情人××提供的材料),兹证明×××,男(或女)于××年×月×日在××省××市出生。

×××的父亲是×××,×××的母亲是×××。

中华人民共和国××省××市(县)公证处公证员(签名)××××年××月××日(××)字第××号×××于××××年××月××日被收养。

养父是×××,养母是×××。

中华人民共和国××省××市(县)公证处公证员(签名)××××年××月××日(五)专业职务公证书(××)字第××号根据(授予职务的主管机关)出具的证明××(或根据档案记载),兹证明×××(男或女,××××年××月××日出生)于××××年××月××日由××医院(或××大学、××研究员等)聘为××科主任医师(或教授、研究员、工程师等)。

中华人民共和国××省××市(县)公证处公证员(签名)××××年××月××日(六)国籍公证书(××)字第××号根据××省××市户籍管理机关发给×××的号码为××××××的居民身份证(或××省××市户籍管理机关档案记载),兹证明×××(男或女,××××年××月××日出生)现户籍地在××省××市××路××号,具有中国国籍。

相关文档
最新文档