翻译选择题

合集下载

医疗翻译测试题及答案

医疗翻译测试题及答案

医疗翻译测试题及答案一、选择题(每题2分,共10分)1. 以下哪个词组的翻译是不正确的?A. 内科医生 - Internal Medicine DoctorB. 外科手术 - Surgical OperationC. 心电图 - ElectrocardiogramD. 过敏反应 - Allergic Reaction答案:A2. “临床试验”的正确英文翻译是什么?A. Clinical TestB. Clinical TrialC. Clinical ExperimentD. Clinical Practice答案:B3. 以下哪个词组的翻译是正确的?A. 处方药 - Prescription MedicationB. 非处方药 - Non-prescription MedicineC. 抗生素 - AntibioticD. 疫苗 - Vaccine答案:D4. “慢性阻塞性肺病”的英文缩写是什么?A. COPDB. CADC. CVAD. CHF答案:A5. “脑电图”的英文翻译是什么?A. Brain ElectrogramB. ElectroencephalogramC. ElectrocardiogramD. Electromyogram答案:B二、填空题(每空1分,共10分)1. 请将以下医学术语翻译成英文:- 血压:______- 糖尿病:______- 骨折:______- 肿瘤:______- 化疗:______答案:Blood Pressure, Diabetes, Fracture, Tumor, Chemotherapy2. 请将以下英文医学术语翻译成中文:- MRI:______- CT Scan:______- Ambulance:______- Anesthesia:______- Antibiotics:______答案:磁共振成像, 计算机断层扫描, 救护车, 麻醉, 抗生素三、翻译题(每题5分,共20分)1. 请将以下句子翻译成英文:“患者在手术后需要密切监测生命体征。

时态综合翻译选择题附答案

时态综合翻译选择题附答案

翻译选择题:1.很多人以前喜欢一份稳定的工作。

Many people _______ a stable career.ed to preferB., in the past, preferC.were used to preferD.have preferred2.年轻人现在喜欢丰富一点的职业。

Young people _______ a varied career.A.today likeB.nowadays have likedC.these days are likingD.today have been liking3.人们换工作是为了增加经验。

People _______ in order to increase experience.A.are changing jobsB.have changed jobsC.changed jobsD.change jobs4.年轻人需要学习不同技能才可以在这个竞争激烈的世界生存。

Young people _______ different skills to survive in this competitive world.A.need to learnB.need learnC.should to learnD.must be learn5.身兼多职在职场已经成为司空见惯的现象。

Multitasking ______ in the workplace.A.becomes the normB.has become the normC.is becoming the normD.became the norm6.她刚参加工作的时候是一个老师。

She _______ as a teacher.A.had started her careerB.begun her careerC.began her careerD.has launched her career7.很多女性放弃很有前景的工作去照顾孩子。

文学翻译练习题

文学翻译练习题

文学翻译练习题一、选择题(每题2分,共10分)1. 翻译中的“信、达、雅”原则是由谁提出的?A. 严复B. 林语堂C. 鲁迅D. 朱自清2. 下列哪项不是文学翻译的特点?A. 忠实原文B. 传达情感C. 语言简洁D. 创造性转换3. 翻译理论中的“动态等效”是由哪位学者提出的?A. 尤金·奈达B. 彼得·纽马克C. 费道罗夫D. 弗拉基米尔·纳博科夫4. 在文学翻译中,以下哪种方法更倾向于保持原文的风格和语言特色?A. 直译B. 意译C. 音译D. 借译5. 下列哪项不是文学翻译中常见的问题?A. 文化差异B. 语言障碍C. 语法结构D. 词汇量不足二、填空题(每题2分,共10分)6. 翻译理论中的“______”是指在翻译过程中,译者应尽量使译文读者获得与原文读者相同的阅读效果。

7. 在翻译中,处理文化差异的一种方法是“______”,即在译文中加入适当的解释或注释,帮助读者理解原文中的文化元素。

8. 翻译中的“______”是指译者在翻译过程中对原文进行适当的调整,以适应目标语言的文化和语言习惯。

9. 翻译中“______”的原则要求译者在忠实原文的基础上,尽可能使译文流畅自然,符合目标语言的表达习惯。

10. “______”是文学翻译中一种常见的技巧,通过增加或省略某些信息,使译文更加贴近目标语言读者的阅读习惯。

三、简答题(每题10分,共20分)11. 简述文学翻译中“忠实性”与“创造性”的关系。

12. 举例说明在文学翻译中如何处理文化差异。

四、翻译实践题(每题15分,共30分)13. 将以下句子从中文翻译成英文,并注意保持原文的文学韵味。

- 春风又绿江南岸,明月何时照我还?14. 将以下英文句子翻译成中文,并注意传达原文的情感色彩。

- The leaves were green, the grass was lush, and theflowers were blooming in a riot of colors.五、论述题(共30分)15. 论述文学翻译中如何处理原文的修辞手法,以保持译文的文学性和艺术性。

翻译知识试题及答案解析

翻译知识试题及答案解析

翻译知识试题及答案解析一、选择题1. 翻译理论中的“直译”和“意译”分别指的是什么?A. 直接翻译和间接翻译B. 逐字翻译和随文翻译C. 逐句翻译和整体翻译D. 逐词翻译和自由翻译答案:B解析:直译指的是尽可能保持原文的字面意思,而意译则是根据目标语言的表达习惯来传达原文的意思。

2. 在翻译过程中,如何处理专有名词?A. 直接音译B. 根据目标语言习惯进行翻译C. 保持原文不变D. 以上都是答案:D解析:处理专有名词时,可以根据具体情况选择音译、意译或者保持原文不变,没有固定的规则。

二、填空题3. 翻译中的“信、达、雅”原则是由________提出的。

答案:严复解析:严复是中国近代翻译理论的奠基人,他提出的“信、达、雅”原则强调翻译要忠实原文、通顺易懂、文雅得体。

4. 在翻译文学作品时,译者需要考虑的一个重要因素是________。

答案:文化差异解析:文学作品中往往蕴含丰富的文化内涵,译者在翻译时需要充分考虑文化差异,以确保译文能够传达原作的文化内涵和艺术魅力。

三、简答题5. 简述翻译中“忠实性”的重要性。

答案:忠实性是指翻译时要尽可能保持原文的意思和风格。

忠实性是翻译的基本原则之一,它确保了翻译作品的准确性和可靠性。

在翻译过程中,译者需要忠实于原文的内容、风格和作者的意图,同时也要考虑到目标语言的表达习惯,做到既忠实又通顺。

四、论述题6. 论述翻译中如何处理语言的模糊性和多义性。

答案:语言的模糊性和多义性是翻译中的常见问题。

处理这些问题时,译者首先需要准确理解原文的意图和上下文,然后根据目标语言的表达习惯和文化背景,选择最合适的译文。

在必要时,译者可以采用注释、脚注或者附加解释的方式来帮助读者理解。

此外,译者还应该具备一定的语言敏感性和文化素养,以便更好地处理语言的模糊性和多义性。

五、翻译实践题7. 将以下中文句子翻译成英文,并简要说明翻译策略。

中文句子:他的话让人深思。

英文翻译:His words are thought-provoking.翻译策略:在翻译这句话时,采用了意译的方法。

翻译概论的期末试题及答案

翻译概论的期末试题及答案

翻译概论的期末试题及答案一、选择题1. 下列哪项不是翻译的定义?A. 将一种语言文字转化为另一种语言文字B. 将一种语言口语转化为另一种语言文字C. 将一种语言文字进行解释和表达D. 将一种语言文字进行意译和转换答案:B2. 翻译的目的是什么?A. 传达信息B. 提高译者的语言能力C. 增进不同文化之间的理解D. 推广翻译行业的发展答案:A、C3. 下列哪项不是翻译的类型?A. 文学翻译B. 口译翻译C. 法律翻译D. 机器翻译答案:D二、简答题1. 请简述翻译的基本原则。

答案:翻译的基本原则包括准确性、流畅性、目标语言的习惯表达和忠实传达原意。

准确性指翻译要准确传达原文的意义;流畅性指翻译要顺畅易读,符合目标语言的语法和表达习惯;目标语言的习惯表达指翻译要符合目标语言的表达习惯,避免直译和生硬的翻译;忠实传达原意指翻译要忠实于原文的意思,不添加、删除或曲解原文的内容。

2. 解释语言转换和意译的概念,并举例说明。

答案:语言转换是指将一种语言文字转化为另一种语言文字的过程。

它可以通过直译和意译两种方式实现。

直译是指将原文的词语和句子直接翻译为目标语言的词语和句子,保持原文句法和词汇的结构。

例如,将中文句子“我喜欢吃水果”直译为英文句子“I like to eat fruits”。

意译是指在翻译过程中根据语境和意义的需要对原文进行转换和调整,以达到更好的表达效果。

例如,将英文句子“Actions speak louder than words”意译为中文句子“事实胜于雄辩”。

三、论述题请根据你在学习《翻译概论》课程中的所学内容,从以下几个方面论述翻译的重要性及对于促进跨文化交流的作用。

1. 桥梁作用:翻译作为不同语言和文化之间的桥梁,使得各种信息能够跨越语言边界和文化障碍进行传播和交流。

翻译可以促进不同文化之间的相互理解和交流,使得人们能够更加平等地参与全球化进程。

2. 促进文化传播:翻译能够将一国的文化表达转化为其他语言并传播出去,使得其他国家的人们能够了解和接触到不同的文化。

翻译知识试题及答案高中

翻译知识试题及答案高中

翻译知识试题及答案高中一、选择题(每题2分,共20分)1. 下列哪项不是翻译中的常见问题?A. 语言风格不匹配B. 文化差异C. 语法结构错误D. 过度使用直译2. “四书五经”中的“四书”指的是以下哪四本书?A. 《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》B. 《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》C. 《春秋》、《左传》、《国语》、《战国策》D. 《道德经》、《庄子》、《列子》、《韩非子》3. 翻译中“忠实”的原则要求译者做到以下哪点?A. 完全按照原文逐字逐句翻译B. 保持原文意思和风格C. 可以对原文进行适当的删减D. 可以根据自己的理解改变原文内容4. 在翻译过程中,如何处理专有名词?A. 直接音译B. 根据目标语言的习惯进行翻译C. 保留原文不变D. 可以创造新的词汇5. 下列哪项不属于翻译技巧?A. 增译B. 省略C. 转换D. 猜测6. “信、达、雅”是翻译的哪三个基本原则?A. 准确性、流畅性、优雅性B. 真实性、可达性、艺术性C. 信任度、传递性、雅致性D. 信仰、达到、优雅7. 在翻译中,“文化适应”是指什么?A. 将原文中的文化元素完全替换为目标文化中的元素B. 保留原文中的文化元素,不做任何改动C. 对原文中的文化元素进行适当的调整,以适应目标文化D. 忽略原文中的文化元素8. “直译”和“意译”的主要区别是什么?A. 直译更注重形式,意译更注重内容B. 直译更准确,意译更流畅C. 直译是逐字翻译,意译是逐句翻译D. 直译是机器翻译,意译是人工翻译9. 在翻译中,如何处理原文中的双关语?A. 保留双关,寻找对应目标语言的双关语B. 忽略双关,直接翻译字面意思C. 将双关语转换为同义的单关语D. 以上都不是10. 下列哪项不是翻译中常见的错误?A. 错别字B. 词不达意C. 语法混乱D. 适当的文化适应答案:1. D2. B3. B4. C5. D6. A7. C8. A9. A 10. D二、填空题(每题2分,共20分)11. 翻译的过程通常包括理解、_______和表达三个阶段。

大学生翻译考试题及答案

大学生翻译考试题及答案

大学生翻译考试题及答案一、选择题(每题2分,共10分)1. 翻译理论中的“dynamic equivalence”是由哪位翻译家提出的?A. NidaB. TouryC. SkoposD. Venuti答案:A2. 下列哪项不是翻译过程中需要考虑的因素?A. 语言风格B. 文化差异C. 个人偏好D. 目标语言的语法规则答案:C3. 在翻译中,“忠实”通常指的是对原文的什么忠实?A. 内容B. 形式C. 风格D. 所有以上答案:D4. “Foreignization”和“domestication”是翻译策略中的哪两个概念?A. 文化适应B. 语言转换C. 读者导向D. 作者导向答案:A5. 下列哪个不是翻译技巧?A. 直译B. 意译C. 机器翻译D. 归化答案:C二、填空题(每题2分,共10分)6. 翻译活动通常包括三个步骤:理解、_________、表达。

答案:转换7. 在翻译中,处理专有名词时,通常采用_________的策略。

答案:音译或保留原文8. 翻译的标准之一是“信、达、雅”,其中“雅”指的是译文的_________。

答案:文采或风格9. 翻译理论中的“功能主义”是由德国翻译学者_________提出的。

答案:Katharina Reiss10. 在翻译实践中,处理习语和谚语时,可以采用_________的方法。

答案:文化补偿三、简答题(每题10分,共20分)11. 简述翻译中的“直译”与“意译”的区别。

答案:直译是指尽可能忠实于原文的字面意思,逐字逐句地翻译,保持原文的结构和词汇。

意译则更注重传达原文的意图、情感和语境,允许译者在不改变原文意思的前提下,根据目标语言的习惯进行适当的调整和改写。

12. 描述翻译中的“归化”策略,并给出一个例子。

答案:归化是一种翻译策略,它将原文中的文化元素转换为目标语言文化中的对应元素,使译文更易于目标语言读者的理解和接受。

例如,将中文的“龙”翻译为英文的“dragon”时,可能需要解释其在中国文化中的吉祥含义,因为“dragon”在西方文化中通常带有负面含义。

专业翻译试题及答案

专业翻译试题及答案

专业翻译试题及答案一、选择题(每题2分,共10分)1. 在翻译过程中,以下哪项不是译者应考虑的因素?A. 原文的语境B. 目标语言的文化习惯C. 译者的个人偏好D. 原文作者的意图2. 下列句子中,“emerge”的正确翻译是哪一个?A. 出现B. 消失C. 合并D. 分离3. 在翻译专业术语时,译者应该首先:A. 直接使用源语言的术语B. 查找目标语言中对应的专业术语C. 创造一个新的术语D. 忽略术语,用普通词汇代替4. 下列关于翻译标准的说法,哪一项是错误的?A. 忠实性B. 通顺性C. 创造性D. 一致性5. 在翻译文学作品时,译者需要特别关注:A. 故事情节的准确性B. 语言的字面意思C. 作者的文风和语言的美D. 词汇的丰富性二、填空题(每题2分,共10分)6. 翻译理论中的“动态对等”是由___________提出的。

7. 在进行口译时,译者需要具备的一项重要技能是___________。

8. 翻译中,“直译”通常指的是___________,而“意译”则侧重于___________。

9. 翻译活动中,___________是指在不改变原文意思的前提下,对语言进行适当调整以适应目标语言的表达习惯。

10. 在翻译过程中,对目标语言的深入理解和掌握被称为___________。

三、简答题(每题10分,共20分)11. 请简述翻译中的“信、达、雅”原则。

12. 描述一下在翻译过程中如何处理源语言中的双关语。

四、翻译题(30分)13. 将以下段落从中文翻译成英文(15分):随着科技的发展,人工智能在各个领域中的应用越来越广泛。

它不仅提高了生产效率,还极大地丰富了人们的生活。

然而,这也引发了一些关于隐私和伦理的担忧。

14. 将以下段落从英文翻译成中文(15分):As the world becomes more interconnected, the role of professional translators becomes increasingly important. They bridge the gap between different cultures and facilitate communication across languages.专业翻译试题答案一、选择题答案1. C2. A3. B4. B5. C二、填空题答案6. 尤金·奈达7. 听力理解8. 逐字逐句翻译,传达原文意思9. 归化10. 语言适应性三、简答题答案11. “信、达、雅”是翻译的三个基本原则。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(2010)49.The Smiths have a Cute girl,and she is the apple of their eye.
A.眼睛B.眼珠C.眼中的苹果D.掌上明珠
(2010)50.Expo 2010 Shanghai China is a happy reunion of people from all over the world.A.再联合B.再相聚C.聚会D.会议
(2011)49. The first question was difficult, but the rest were pretty easy.
A. 休息
B. 安定
C.其余的
D.停止
(2011)50. —I lost my pet pig, but it came back yesterday.
—As the saying goes: an old horse knew the way.
A. 塞翁失马
B. 老马识途
C. 马失前蹄
D.马到成功(2012)39. ---- Are you going to Tibet this summer holiday?
---- I have to sleep on it. I’ll tell you tomorrow.
A. 我不得不睡在它的上面B.我必须睡觉了
C. 我睡过头了 D. 我得想想再做决定
(2012)40. “I’m over the moon. This is so important to me.” Said Adele, a famous British singer, after her winning the best British album.
A.我超过了月亮
B.我欣喜若狂
C. 我在月亮之上
D. 我要去月球(2014)39. ----The final exams are coming soon.
----Yes, I have ants in my pants.
A. 我有热锅上的蚂蚁B.有很多蚂蚁爬在我的裤子上
C. 我养了一些蚂蚁
D. 我很焦虑
(2014)40. ----- Are you still mad at Lana?
-----No, it’s water under the bridge. I’ve forgotten it.
A. 这是桥下的水
B. 这是水中的桥
C.过去的,就让它过去吧
D. 蚂蚁过不去的坎
(2013)21. My new mobile phone is different from Jennifer’s.
A. not the same as
B. all the same as
C. worse than
D. difficult to
(2013)22. Jack will arrive in Kunming tomorrow, and we are going to meet him at the airport.
A. drive to
B. get to
C. come in
D. return to
(2013)23. A strong earthquake hit Ya’an, Sichuan on April 20, and many people lost their lives.
A. ran
B. cried
C. were hurt
D. were killed
(2013)24. She can’t help you today because she has her hands full. She has to go shopping, pick up her son and then cook dinner.
A. is very worried
B. is very angry
C. is very busy
D. is on business
(2013)25. You should do more and talk less. Actions speak louder than words.
A. What you do isn’t important.
B. What you do is as important as what you say.
C. What you do is more important than what you say.
D. What you do is less important than what you say.。

相关文档
最新文档