Ridoline 124

合集下载

317种化学物质IDLH(立即威胁生命和健康浓度)

317种化学物质IDLH(立即威胁生命和健康浓度)
butyl acetate (all isomers)
10 000
4. 83
48 000
36
丁醇
w-butyl alcohol, 1-butanol
8 000
3. 08
25 000
37
2-丁醇,仲丁醇
2-butyl alcohol. sec-butyl alcohol
10 000
3. 08
31 000
azinphos-methyl
20
25
?(可溶化合物)
barium (soluble compounds, as Ba)
1 100
序号
污染物中文名称
污染物英文名祢
IDLH浓度'
PPm
Ippm换算mg/m3系数b (20C)
IDLH浓度'mg/m3(20C)
26

benzene
3 000
3. 25
9 800
3
乙酸酊,醋酸酊
acetic anhydride
1 000
4. 24
4 200
4
丙酮,阿西通
acetone
20 000
2. 42
18 000
5
乙腊,甲基割
acetonitrile, methyl cyanide
4 000
1. 71
6 800
6
四漠乙烷
acetylene tetrabromide, tetrabromoethane
500
53
氯化茨烯
chlorinated camphene20054氯源自chlorine30
2. 95
88
55二氧化氯

十二烷基β-D-葡萄吡喃糖基-(1→3)-[β-D-葡萄吡喃糖基-(1→6)]-β-D-葡萄吡喃糖基-(1→6)-β-D-

十二烷基β-D-葡萄吡喃糖基-(1→3)-[β-D-葡萄吡喃糖基-(1→6)]-β-D-葡萄吡喃糖基-(1→6)-β-D-

文 章编 号 :0415 (07 0 - 3 -4 10 ・66 20 )60 70 6
十 二 烷 基 ID一 萄 吡 喃糖 基 一1 3 一 3 葡 一 ( ) [ 一 葡 萄 吡 喃糖 基 一1 6 ]ID 葡 萄 吡 喃糖 基 ID一 3 ( ) 一 一 . 3 ( 6 一 一 葡 萄 吡 喃糖 苷 的合成 1 )ID一 3
基金项 目: 四川省教育厅 自然科学基金资助项 目( 05 17 ; 庆邮电大学引进人才基金资助项 目( 2 0 — 5 20 A 8 ) 重 A 04 4 ) 联系人简介 : 衡林森( , 7 ) 男 , 19 一 , 教授 , 5 硕士生导师 , 主要从事方酸化学、 糖化学与药物合成 的研究 。E m i hn l sn 6 ・ o -a :e gne @13 cr l i n
所示 。
关键化合物设计合成了一个非天然 的十二烷基七 糖 苷 , 物试 验结 果 显示 , 化 合 物 对荷 S∞小 鼠 动 该

O Ac O


o c
at
D 1 CC3

B O z
OC )I ( H2 1CH3

收稿 日期 :0 60 -0 修 回 日期 :070 —8 20 - 2 ; 9 20 -11
维普资讯
68 3
化 学研 究 与应 用
第l 9卷

C( NI DCC{ 3
{ (


O Al =CH2 CHCH2- l =

cH
显 一
图 1 目标化合物 6的合成路线
F g 1 S n h ssr u e o e tr e o o n i . y t e i o t ft a g tc mp u d h

羟乙基乙二胺

羟乙基乙二胺

研究简史
1963年,日本乳化剂公司是日本羟乙基乙二胺产业化的先行厂家,同时期四日市合成公司也生产该品。1997 年日本合计产量为1200吨,同时向以美国联碳公司为主,包括德国巴斯夫公司和原贝罗尔公司(现阿克苏诺贝尔 公司)这些国外企业进口300吨。
中国在1992年底,采用轻业部日用化学工业科学研究所开发的先进技术在山西省长治高新技术产业开发区的 高新技术企业——长治桑尼精细化工公司建成一套年100吨规模的批量生产装置试车成功并投入正常运行。1993 年6月28日通过部级专家鉴定。
谢谢观看
AEEA合成哌嗪化合物
在制备时,羟乙基乙二胺可以自环化为1,4-二甲基哌嗪,在催化剂和高温条件下,更有利于该反应的发 生。
AEEA自环化反应
此外,在加热条件下与尿素反应 ,或者与二氧化碳在Al2O3催化下,250℃反应 ,可以得到羟乙基亚乙基 脲。
AEEA合成脲衍生物
同时,羟乙基乙二胺可以与多种基团发生取代反应并结合在一起,包括酚羟基 、卤素 、酸酐 和酯基 。
该法产品中主要为44-45%的二羟乙基乙二胺和28.5-34%的羟乙基乙二胺。
优点:原料价格低廉,设备要求简单,操作安全。
缺点:反应中会产生大量的NaCl盐溶在水中(氯乙醇为32%水溶液),致使后续分离困难,工艺流程加长, 且产品颜色深,质量较差。
以乙二胺和乙二醇为原料,在催化剂存在下,进行分子间脱水缩合生成羟乙基乙二胺,具体包括如下步骤: 将乙二胺与乙二醇投入高压反应釜内,投入催化剂;高压釜试漏无误且气体置换完成后,通入氢气至氢气压力为 0.5-10.0 MPa;开启搅拌,升温至100-250℃,进行分子间脱水缩合;反应结束后,排气,打开高压釜,过滤, 将催化剂与物料进行分离;将反应料液进行减压精馏,收集温度区间为136-140℃的样品,即得羟乙基乙二胺。

Ridoline 560MSDS

Ridoline 560MSDS

材料安全技术说明书MSDS依照国标 GB16483-2000 制作产品名称:RIDOLINE 560 产品代码: 619045 属性: 酸洗剂 公司信息:公司名称: 汉高股份有限公司 地址: 上海市南汇区盐仓镇果园公路 188 号邮编:201324 电话:0086-021-******** 传真:0086-021-******** MSDS 代码: RIDOLINE 560 1.00 CN 生效日期: 2007 年 12 月 9 日 应急电话:0086-021-********产品名称: RIDOLINE 560纯品混合物 有害成分 CAS No. 浓度% 硫酸7664-93-925-40危险性类别: 依据 GB13690-92《常用危险化学品的分类和标志》规定的分类标准,本品被分类为 8.1 类酸性腐蚀品。

侵入途径:食入、吸入、眼睛接触、皮肤接触。

健康危害: 皮肤接触: 接触本品会严重刺激皮肤,使皮肤变红、发炎甚至产生化学灼伤。

本品还含有使皮肤过敏的物质。

眼睛接触: 本品会剧烈刺激眼睛,可能导致眼睛灼伤或者失明。

吸入: 本品剧烈刺激和灼伤呼吸道。

长期接触本品可能导致呼吸反应敏感,产生哮喘反应。

食入: 如果食入,本品对消化道有腐蚀作用。

环境危害: 对环境有害。

燃爆危险:本品不易燃。

但具强腐蚀性、强刺激性,可导致人体严重灼伤。

材料安全技术说明书MSDS依照国标 GB16483-2000 制作皮肤接触:立即脱去被污染的衣物。

用大量的肥皂和水清洗皮肤至少 15 分钟,同时脱除被污染的衣物和鞋子。

衣物重新使用前需清洗。

如果症状持续, 寻求医生帮助。

眼睛接触: 立即用大量的水冲洗眼睛至少 15 分钟,不时提起上下眼睑。

立刻寻求 医生帮助。

吸入: 立即将患者从暴露处移至空气新鲜处。

如果停止呼吸,给予人工呼吸。

如果呼吸困难,给予吸氧。

寻求医生帮助。

食入:如果食入,立刻寻求医生帮助。

请勿在无医生指导下催吐。

日语实用片假名单词

日语实用片假名单词

No.片假名語原文14WDfour-wheel-drive(よんダブリューディー)2AV/アダルトビデオadult video / audio-visual(エーブイ)3CG/コンピューターグラフィックスcomputer graphics(シージー)4JAFJapan Automobile Federation(ジャフ)5JISJapanese Industrial Standards(ジス)6KO/ノックアウトknockout(ケーオー)7LANlocal area network(ラン)8OBold boy / out of bounds(オービー)9OPECOrganization of the Petroleum Exporting Countries(オペック)10pH/ペーハーpH(ペーハー)11RAMrandom access memory(ラム)12TOPIXTokyo Stock Exchange Stock Price Index(トピックス)13TシャツT-shirt(ティーシャツ)14UFOunidentified flying object(ユーフォー)15VIPvery important person(ビップ/ブイアイピー)16vs./バーサスversus(ブイエス/バーサス)17X線X-Ray(エックスせん)18アーカイブarchive19アーキテクチャ(ー)architecture20アーケードarcade21アーティストartist22アートart23アーバンurban24アイス;アイス(クリーム)ice ; ice cream25アイスピックice pick26アイデア/アイディアidea27アイテムitem28アイデンティティ(ー)identity29アイドリングストップidling stop30アイドルidol31アイロンiron32アウトout33アウトソーシングoutsourcing34アウトドアoutdoor35アウトレットoutlet36アカウンタビリティ(ー)accountability37アカウントaccount38アカデミズムacademic39アカデミックacademism实用片假名单词表40アクシデントaccident41アクションaction42アクセサリ(ー)accessory43アクセシビリティ(ー)accessibility44アクセスaccess45アクセルaccelerator46アクセントaccent47アジェンダagenda48アセスメントassessment49アタックattack50アタッチメントattachment51アダプタ(ー)adaptor52アダルトadult53アットホームat home54アップup55アップデートupdate56アドバイスadvice / advise57アドバルーンadvertising baloon 58アトピーatopy59アドホックad hoc60アトラクションattraction61アトリエatelier62アドリブad libitum63アドレスaddress64アドレナリンadrenalin65アナーキーanarchy66アナウンサーannouncer67アナリストanalyst68アナルanal69アナログanalog70アナロジーanalogy71アニサキスAnisakis72アニメ(ーション)animation73アパート(メント)apartment building 74アバウトabout75アバンギャルドavantgarde76アピールappeal77アビリティ(ー)ability78アフィリエイトaffiliate79アフター〜after80アプリ(ケーション)application81アプリオリ a priori82アフレコ/アフターレコーディングafter + recording 83アプローチapproach84アベレージaverage85アポ/アポイント(メント)appointment86アマチュアamateur87アミューズメントamusement88アメニティーamenity89アラームalarm90アラカルトà la carte91アリーナarena92アルカリalkali93アルコールalcohol94アルツハイマー(病)Alzheimer95アルバイト/バイトArbeit96アルバムalbum97アルファベットalphabet98アルミ(ニウム)aluminum99アレルギーallergy100アレンジarrange101アロハ(シャツ)aloha + shirt 102アロマテラピーaromatherapy 103アン〜un104アンカーanchor105アングラ/アンダーグラウンドunderground 106アングルangle107アングロサクソンAnglo Saxon 108アンケートenquête109アンコールencore110アンチ〜anti111アンティークantique112アンテナantenna113アンパイヤumpire114アンペアampere115アンモニアammono116イーブンeven117イエローカードyellow card 118イオンminus ion119イケメン120イコールequal121〜イズムism122イスラム(教)Islam123イタリアンitalian124イデオロギーIdeologie125イニシアチブinitiative 126イニシャル/イニシアルinitial127イノベーションinnovation 128イベントevent129イメージimage130イメチェンimage change 131〜イヤー/〜イアーyear132イヤホンearphone133イラスト(レーション)illustration 134イリュージョンillusion135イルミネーションillumination 136イレブンeleven137インキュベーション;インキュベーターincubation ; incubator 138インク/インキinkt139インサイダーinsider140インスタントinstant141インストラクターinstructor142インスパイアinspire143インスピレーションinspiration144インセンティブincentive145インタ(ー)ネットinternet146インター(チェンジ)interchange147インターナショナルinternational148インターバルinterval149インターフォン/インターホンinterphone150インターンシップinternship151インタビューinterview152インタラクティブinteractive153インチキ154インデックスindex155インテリ(ゲンチャ/ゲンツィア/ゲンツィヤ)intelligentsiya156インテリアinterior157インテリジェンスintelligence158インナー(ウェア/ウエア)inner wear159インパクトimpact160インフォ(ー)メーションinformation161インフォームドコンセントinformed consent 162インプットinput163インフラinfrastructure 164インフル(エンザ)imfluenza165インフレ(ーション)inflation166インポ(テンツ)impotenz167インポートimport168ヴァーチャル/バーチャル/バーチュアvirtual169ウィークリー/ウイークリーweekly170ヴィンテージ/ビンテージvintage171ウイスキー/ウィスキーwhisky172ウイルス/ウィルス/ビールスvirus173ウインカーwinker174ウインクwink175ウインターwinter176ウインドwind177ウインドウwindow178ウーマンwoman179ウールwool180ウエートトレーニングweight training 181ウエートレス/ウエイトレスwaitress182ウェーブ/ウエーブwave183ウェザーweather184ウエストwaist185ウェット/ウエットwet186ウエディングwedding187ウェブweb188ウォーキングwalking189ウォーターwater190ウォーターフロントwaterfront191ウォーミングアップwarming up192ウォシュレット193ウォッカ/ウオトカ/ウオツカvodka194ウォッチwatch195〜ウォッチャーwatcher196ウクレレukulele197ウルトラ〜ultra198エアair199エアポートairport200エアポケットair pocket201エアメールairmail202エイズAIDS203エイトeight204エイプリルフール/エープリルフールApril Fool's Day 205エイリアンalien206エージェントagent207エースace208エキサイトexcite209エキスextract210エキストラextra211エキスパートexpert212エキセントリックeccentric213エキゾチックexotic214エクササイズexercise215エクスタシーecstasy216エクスプレス/エキスプレスexpress217エグゼクティブexecutive218エクセレントexcellent219エコ(ロジー)ecology220エコ(ノミー)economy221エコーeco222エスカレーターescalator223エスケープescape224エステ(ティック)esthetique225エスプリesprit226エターナルeternal227エチケットétiquette228エッセンスessence229エッチ230エトセトラet cetra231エネルギーEnergie232エピソードepisode233エピローグepilogue234エプロンapron235エマージェンシーemergency236エメラルドemerald237エラーerror238エリアarea239エリートélite240エレガントelegant241エレキ(ギター)electric guitar 242エレクトロニクスelectronics243エレベーターelevator244エロ(チック/ティック)erotic245エンジェル/エンゼルangel246エンジニアengineer247エンジョイenjoy248エンジンengine249エンターテ(ィ/イ)ナーentertainer250エンターテイ(ン)メントentertainment 251エントランスentrance252エントリーentry253エンドレスendless254エンブレムemblem255オイルoil256オーガナイザーorganizer257オーガニックorganic258オークションauction259オーケーokay260オーケストラorchestra261オーソド(ッ)クスorthodox262オーダーorder263オート(マチック/マティック)〜auto(matic)264オートバイ/バイクauto+bicycle 265オードブルhors-d'oevre 266オートマ(車)/オートマチック車automatic267オーナーowner268オーバーover (coat)269オープナーopener270オーブンoven271オーブントースター/トースターoven toaster 272オープンopen273オーラaura274オールall ; oar275オールド〜old276オーロラaurora277オカルトoccult278オクターブoctave279オタクお宅280オッパイ281オナニーOnanie282オピニオンリーダーopinion leader 283オフoff 284オファーoffer 285オフィシャルofficial 286オフィスoffice 287オブザーバーobserver 288オプションoption 289オフタイムoff-time290オフレコoff the record 291オペ(レーション)operation 292オペラopéra293オリエンテーションorientation 294オリンピックOlympic 295オルガンorgão296オレンジorange 297オンon 298オンエアon-air 299オンデマンドon demand 300オンパレードon parade 301オンラインonline 302〜オンリーonly 303カーcar 304ガーゼGaze 305カーテンcurtain306ガーデン;ガーデニングgarden ; gardening 307カードcard 308ガードguard309カードリーダーcard reader 310カートリッジcartridge 311ガードレールguardrail 312カーニバルcarnival 313カーブcurve 314カーペットcarpet316ガイダンスguidance 317ガイドguide 318ガイドブックguidebook315カーボンオフセット/カーボン・オフセットcarbon offset319ガイドラインguideline320カウンセラー;カウンセリングcounselor ; counseling 321カウンターcounter322カウンターパートcounter part323カクテルcocktail324カシミヤcashmere325カジュアルcasual326ガスgas327カスタム(メード/メイド)custom-made328ガソリンgasoline329ガソリンスタンドgasoline stand330カタログcatalog331カッターcutter332ガッツguts333カットcut334カットバン335カップcup336カップラーメン/カップ麺cup + (拉)麺337カップルcouple338カテゴリ(ー)Kategorie339カトリック/カソリックCatholic340カヌーcanoe341カバーcover342ガバナンスgovernance343カフェcafé344カフェインcaffeine345カプセルcapsule346ガムgum347ガムテープgum tape348カムバックcome back349カメラcamera350カメラマンcameraman351カモフラージュ/カムフラージュcamouflage352カラーcolor ; collar353カラオケ空 + orchestra354ガラスglas355カルキkalk356カルシウムcalcium357カルチャーculture358カルテKarte359カルテルcartel360カルトcult361カレーcurry362ガレージgarage363カレンダーcalendar364カロリーcalorie365カントリーcountry366カンニングcunning367カンパkampaniya368キ(ッ)スkiss369ギアgear370キーkey371キープkeep372キーボードkeyboard373キーワードkeyword374ギガgiga375ギターguitar376キックkick377キックバックkickback378キッズkids379キッチンkitchen380ギブアンドテイク/ギブアンドテークgive and take381ギフトgift382ギャグgag383キャスターcaster384キャスティングボートcasting vote385キャッシュcash386キャッシュカードcash card387キャッシュバックcash back388キャッチcatch389ギャップgap390キャピタルゲインcapital gain391キャビンアテンダント/CAcabin attendant392キャプチャ(ー)capture393キャプテンcaptain394キャラ(クター)character395ギャラ(ンティー)guarantee396ギャラリーgallary397キャリア(ー)career ; carrier398ギャルgal399キャンセルcancel400キャンパスcampus401キャンプcamp402キャンペーンcampaign403キュートcute404キューピット/キューピッドCupid405〜キラーkiller406キリスト(教)christo407キロkilo408キロ(グラム;メートル)kilogramme ; kilomètre 409キングking410クイーン/クインqueen411クイズquiz412クイックquick413クーデタ(ー)coup d'État414クーラーcooler415クールcool416クエスチョンquestion417クォーター/クオーターquarter418クオリアqualia419クオリティ(ー)quality420クッキングcooking421クッションcushion422グッズgoods423グッドgood424クライアントclient425クラクションklaxon426クラシックclassic427クラスclass428グラスglass ; grass 429クラスターcluster430クラスメートclass mate431クラッカーcracker432クラッチcrutch433グラビアgravure434クラブclub435グラフgraph436グラフィックgraphic437グラムgramme438グランドground ; grand 439グランドデザインgrand design 440グランプリgrand prix441グリ(ー)スgrease442クリア/クリヤーclear443クリアランス(セール)clearance sale 444クリーニングcleaning445クリームcream446グリーン;グリーン(車)green447クリエイティブ/クリエーティブcreative448クリスタルcrystall449クリスチャンchristian450クリスマスChristmas451クリックclick452グリッドgrid453クリップclip454クリニックclinic455グリルgrill456クルーザーcruiser457グループgroup458グルメgourmet459グレーgray460グレードgrade461クレームclaim462クレーンcrane463クレジットカードcredit card 464クレバスcrevasse 465クレムリンKremlin466グレる467クロ(ー)ゼットcloset468グロ(テスク)grotesque469グローバリゼーション/グローバライゼーションglobalization470グローバルglobal471クロールcrawl472クローンclone473クロスcross ; cloth474グロスgross475ケアcare476ゲイgay477ゲインgain478ケーキcake479ケースcase480ケーススタディ(ー)case study481ケースワーク;ケースワーカーcasework ; caseworker 482ケータリングサービスcatering service483ゲートgate484ケーブルテレビ/CATVcable television485ゲームgame486ゲストguest487ゲットget488ゲノムGenome489ケミカルchemical490ゲリラ;ゲリラ〜guerrilla491ゲレンデGelände492ケロイドKeloid493コアcore494コインcoin495コインランドリーcoin laundry496コースcourse497コースターcoaster498ゴーストghost499コーチcoach500コーディネート;コーディネーターcoordinate ; coordinator 501コート(over)coat ; court502コードcord ; code ; chord503コーナーcorner504コーヒーkoffie505コーポラティブハウスcooperative house506コーポレーションcorporation507コーラcola508コーラスchorus509コールcall510ゴールgoal511ゴールデンウイークgolden week512コールドcold513ゴールド;ゴールデンgold ; golden 514コカインcocaine515ゴシップgossip516コストcost517コストパフォーマンスcost performance 518コスメ(ティック)cosmetic519コツ520コックkok521コップkop522コテージcottage523コバルト(ブルー)cobalt blue524コピーcopy525コマーシャルcommercial526コマースcommerce527コマンドcommand528コミカルcomical529コミケcomic market530コミックcomic531コミット(メント)commitment532コミュニケcommuniqué533コミュニケーションcommunication 534コミュニティ(ー)community535ゴムgom536コメントcomment537コモン〜common538コラ(ージュ)collage539コラボ(レーション)collaboration 540コラムcolumn541コリアンKorean542コルクkurk543ゴルフgolf544コレクションcollection545コレステロールcholesterol546コロニーcolony547コンクールconcours548コンクリートconcrete549コンサートconcert550コンサルタントconsultant551コンシューマーconsumer552コンスタントconstant553コンセプトconcept554コンセンサスconsensus555コンセントconcentric+plug 556コンソーシアムconsortium557コンタクト;コンタクト(レンズ)contact558コンディションcondition559コンティニューcontinue560コンテクスト/コンテキストcontext561コンテストcontest562コンテナcontainer563コンテンツcontents564コンドームcondom565コントラストcontrast566コントロールcontrol567コンパcompany568コンバーチブル/コンパーチブルconvertible569コンパクトcompact570コンパスkompas571コンビ(ネーション)combination572コンビニ(エンスストア)convenience store573コンピュータ(ー)computer574コンファレンス/カンファレンスconference575コンプライアンスcompliance576コンプレックスcomplex577コンペ(ティション)competition578コンベンションconvention579コンマ/カンマcomma580サ(ー)バイバルsurvival581サーキュレーションcirculation582サークルcircle583サーチsearch584サーバserver585サービスservice586サーフィンsurfing587サーベイランスsurveillance588サーベルsabel589サイエンスscience560サイクリングcycling561サイクルcycle592サイクロンcyclone593サイケ(デリック)psychedelic594サイコpsycho595サイズsize596サイトsite597サイドside598サイボーグcyborg599サイレンsiren600サイレントsilent601サインsign602サウンドsound603サッカーsoccer604サテライトsatellite605サド;サディズムsado ; sadism606サナトリウム;サニタリウムsanatorium ; sanitarium607サバンナsavanna608サブ〜sub609サファイアsapphire610サプライsupply611サプリ(メント)supplement612サブリミナルsubliminal613サポータ(ー)supporter614サポートsupport615サボるsabotage616サマーsummer617サマリーsummary618サミットsammit619サラダsalad620サラブレッドthroughbred621サラリーマンsalaried man 622サルモネラ(菌)salmonella623サロンsalon624サワーsour625サンキューthank you626サンタ(クロース)Santa Claus627サンダルsandal628サンドsand629サンド(イッチ/ウィッチ)sandwich630サンプルsample631シークレットsecret632シーズseeds633シースルーsee-through634シーズンseason635シーツsheet636シートsheet ; seat 637シードseed638シーラカンスcoelacanth639シーリングceiling640シールseal641シールドshield642シーンscene643ジーンズjeans644シェア;シェア(リング)share ; sharing 645ジェットjet646ジェネレーションgeneration647シェフchef648シェルターshelter649ジェンダーgender650ジグソーパズルjigsaw puzzle 651システムsystem652システムキッチンsystem kitchen 653シチュエーションsituation654シックchic655シックスsix656ジッパーzipper657シティcity658シナジーsynergy659シナリオscenario660シニアsenior661シニカルcynical662シネマcinéma663ジプシーgupsy664シフトshift665シミュレーション/シュミレーションsimulation666ジムgym667ジャーjar668ジャージ(ー)jersey669ジャーナリスト;ジャーナリズムjournalist ; journalism 670ジャーナルjournal671シャープsharp672シャープペンシル/シャーペンsharp pencil673シャーベットsherbet674ジャイアントgiant675ジャグジー/ジャクジーjacuzzi676ジャグリングjuggling677ジャズjazz678ジャストjust679シャツshirt680ジャッジjudge681シャッターshutter682シャドウ/シャドーshadow683シャトルバスshuttle bus684シャベルshovel685ジャムjam686シャワーshower687ジャンクションjunction688ジャングルjungle689シャンソンchanson690ジャンパーjumper691ジャンプjump692シャンプーshampoo693ジャンボjumbo694ジャンルgenre695ジューシーjuicy696シューズshoes697ジュースjuice/deuce698シュートshoot699ジュエリーjewelry700シュガーsugar701ジュニアjunior702シュノーケルschnorkel703シュレッダーshredder704ジョイントjoint705ショーshow706ジョークjoke707ショートshort708ジョギングjogging709ショック;ショッキングshock ; shocking 710ショッピングshopping711(ショッピング)モールshopping mall 712ショップshop713ショベル(カー)shovel car714シラバスsyllabus715シリーズseries716シリコ(ー)ンsilicon717シリンダ(ー)cylinder718シルエットsilhouette719シルクsilk720シルバーsilver721ジレンマ/ディレンマdilemma722ジンgin723ジンギスカン(鍋)成吉思汗724シンクsink725ジンクスjinx726シンクタンクthink tank727シングルsingle728シンクロ(ナイズ)synchronize729シンドロームsyndrom730シンナーthinner731シンパ(シー)sympathy732シンプルsimple733シンポジウムsymposium734シンメトリーsymmetry735スイーツsweets736スイッチswitch737スイング/スウィングswing738スーツsuit739スーツケースsuitcase740スーパーsuper741スーパー(インポーズ)superimpose742スーパー(マーケット)supermarket743スーパーバイザーsupervisor744スープsoup745スカートskirt746スカーフscarf747スカイダイビングsky diving748スカウトscout749スキーski750スキームscheme751スキャンscan752スキャンダルscandal753スキューバ(ダイビング)scuba diving754スキルskill755スクーターscooter756スクープscoop757スクーリングschooling758スクールschool759スクエア/スクウェアsquare760スクラッチscratch761スクリーニングscreening762スクリーンscreen763スクリプトscript764スクリューscrew765スケートskate766スケールscale767スケジュールschedule768スケッチsketch769スコアscore770スコープscope771スコップschop772スターstar773スタートstart774スタイルstyle775スタジアムstadium776スタジオstudio777スタッフstaff778スタミナstamina779スタンスstance780スタンダードstandard781スタンドstand782スタンバイstandby783スタンプstamp784スチームsteam785スチールsteel ; steal 786ステイstay787ステーキsteak788ステージstage789ステッカーsticker790ステッキstick791ステップstep792ステレオstereo793ステレオタイプstereotype 794ステロイドsteroid795ステンレスstainless796スト(ライキ)strike797ストイックstoic798ストーブstove799ストッキングstocking800ストックstock801ストックオプションstock option 802ストックヤードstockyard803ストップstop804ストライドstride805ストライプstripe806ストラップstrap807ストレートstraight808ストレスstress809ストレッチstretch810ストレッチャーstretcher811ストローstraw812スナップsnap813スニーカーsneaker814スパイspy815スパイス;スパイシーspice ; spicy 816スパイラルspiral817スパム(メール)spam mail818スパンspan819スピーカーspeaker820スピーチspeach821スピードspeed822スピリットsplit823スピンspin824スプーンspoon825スプリングspring826スプレーspray827スペースspace828スペシャリストspecialist 829スペシャルspecial830スペルspell831スポイルspoil832スポーツsports833スポーツカーsports car 834スポーツドリンクsports drink 835〜スポットspot836スポットライトspot light 837ズボンjupon838スポンサーsponsor839スマートsmart840スムーズ/スムースsmooth841スモッグsmog842スライドslide843スラックスslacks844スラングslang845スリーthree846スリッパslipper847スリップslip848スリムslim849ズレ850スロー(モーション)slow motion 851スロープslope852スローフードslow food853スロットslot machine 854スワップswap855セーターsweater856セーブsave857セーフガードsafeguard858セーフティ(ー)ネットsafety net 859セーラー(服)sailor860セールsale861セールスsales862セオリーtheory863セカンドオピニオンsecond opinion864セキュリティ(ー)security865セクシーsexy866セクションsection867セクタ(ー)sector868セクハラ/セクシャルハラスメントsexual harassment 869セグメントsegment870セックスsex871セッションsession872セットset873ゼネコンgeneral contractor 874ゼネラル/ジェネラルgeneral875セパレートseparate876セピア(色)sepia877セブンseven878セミ〜semi879ゼミ(ナール)Seminar880セメントcement881〜セラピーtherapy882ゼリーjelly883セルcell884セルフ(サービス)self service885セルロイドcelluloid886セレクションselection887セレブ(リティ)celebrity888セレモニーceremony889ゼロzero890セロ(ハン)テープcellophane tape 891ゼロエミッションzero-emission892セロハン/セロファンcellophane893センサーsensor894センサスcensus895センスsense896センセーショナルsensational897センターcenter898センチ(メートル)centimètre899セントラルcentral900ソーシャルsocial901ソースsauce/source902ソーダsoda903ソープsoap904ソーラーsolar905ゾーンzone906ソケットsocket907ソックスsocks908ソファーsofa909ソフィスティケートsophisticate910ソフトsoft911ソフトランディングsoft landing912ソムリエsommelier913ソリューションsolution914ソロsolo915ゾンビzombi916ダークホースdark horse917ターゲットtarget918ダースdozen919ターボturbo920ターミナルterminal921タームterm922ターンturn923ダイエットdiet924ダイオードdiode925ダイジェストdigest926タイトtight927タイトルtitle928ダイナマイトdynamite929ダイナミック;ダイナミズムdynamic ; dynamism930ダイニングキッチンdining kitchen931タイプtype932タイマーtimer933タイミングtiming934タイムtime935タイムラグtime lag936タイヤtire937ダイヤ(グラム)diagram938ダイヤ(モンド)diamond939ダイヤル/ダイアルdial940タイルtile941ダイレクトdirect942ダウ(平均)Dow943ダウンdown944ダウンロードdownload945タオルtowel946タキシードtuxedo947タクシーtaxi948タスクtask949タスクフォースtask force950ダストdust951タ(ッ)グtag952タックスtax953ダッシュdash954タッチtouch955タップtap956タブtabulator ; tub 957タブーtaboo958ダブル;ダブるdouble959タブレットtablet960ダフ屋札屋961ダミーdummy962ダムdam963ダメージdamage964ダレる965タレントtalent966タワーtower967タンクtank968ダンスdance969タンバリンtambourine970ダンピングdumping971ダンプ(カー)dump972チーズcheese973チーフchief974チームteam975チームワークteamwork976チェーンchain977チェックcheck978チェックアウト;チェックインcheck out ; check in 979チェンジchange980チキンchicken981チケットticket982〜チックtic983チップchip/tip984チャージcharge985チャートchart986チャイムchime987チャイルド;チルドレンchild ; children988チャットchat989チャレンジ;チャレンジャーchallenge ; challenger 990チャンスchance991チャンネルchannel992チャンピオンchampion993チュー994チューターtutor995チューナーtuner996チューハイ焼酎 + highball997チューブtube998チョイスchoice999チルドchilled1000チンピラ1001ツアーtour1002ツアーコンダクター/ツアコンtour conductor1003ツインtwin1004ツーtwo1005ツールtool1006デイ(ケア)サービスday care service1007ディーゼルDiesel1008ディープdeep1009ディーラーdealer1010テイクアウト/テークアウトtake out1011ティッシュ(ペーパー)tissue paper 1012ディスカウントdiscount1013ディスクdisc,disk1014ディスプレイ/ディスプレーdisplay1015ディナーdinner1016デイパック/デイバッグday pack1017ディベートdebate1018ディレクターdirector1019ディレッタントdilettante1020〜デーday1021データdata1022データ(ー)ベースdatabase1023デートdate1024デートレード/デイトレードday trade1025テープtape1026テーブルtable1027テーマThema1028テーマパークthema park1029テキーラtequila1030テキスト/テクストtext1031テク(ニック)technic1032テクノロジーtechnology1033デコ(レーション)decoration1034デザートdessert1035デザイナーdesigner1036デザインdesign1037デジタルdigital1038デジタルカメラ/デジカメdegital camera 1039デスクdesk1040デスクトップdesktop1041テストtest1042デッサンdessin1043デッド〜dead1044デッドヒートdead heat1045テナントtenant1046テニスtennis1047デニムdenim1048デパートdepartment store 1049デバイスdevice1050デビットカードdebit card1051デビューdébut1052デフォ(ー)ルトdefault1053デフレ(ーション)deflation1054デベロップ(メント)development 1055デポジットdeposit1056デモ(ンストレーション)demonstration 1057テラスterrasse1058デリカDelicatessen1059デリカシーdelicacy1060デリケートdelicate1061テリトリーteritory1062デリバティブderivative1063デリバリーdelivery1064デルタdelta1065テレパシーtelepathy1066テレビ(ジョン)television1067テレホン/テレフォンtelephone1068テロ(リズム)terrorism1069テロリストterrorist1070テンten1071テンションtension1072テントtent1073テンポtempo1074ドアdoor1075トイレtoilet1076トークtalk1077トータルtotal1078トーナメントtournament1079ドーピングdoping1080ドームdome1081トーンtone1082ドキュメント;ドキュメンタリーdocument ; documentary 1083ドクターdoctor1084ドクトリンdoctrine1085ドグマdogma1086ドッキングdocking1087ドックdock1088ドットdot1089トップtop1090トップダウンtop down1091ドナーdonor1092トピックtopic1093ドメスティックdomestic1094トライtry1095ドライdry1096トライアルtrial1097トライアングルtriangle1098ドライクリーニングdry cleaning1099ドライバーdriver1100ドライブdrive1101ドライヤーdryer1102トラウマTrauma1103トラクターtractor1104トラックtruck ; track 1105ドラッグdrug1106ドラッグストアdrugstore 1107トラップtrap1108トラディショナルtraditional 1109トラブルtrouble1110トラベルtravel1111ドラマdrama1112ドラマチック/ドラマティックdramatic1113トランクtrunk1114トランクスtrunks1115トランプtrump1116ドリームdream1117トリオtrio1118トリックtrick1119トリプルtriple1120トリミングtrimming1121ドリルdrill1122ドリンクdrink1123ドルdollar1124トレーサビリティーtraceability 1125トレードtrade1126トレーナーtrainer1127トレーニングtraining1128トレーラーtrailer1129ドレスdress1130トレンドtrend1131ドローdraw1132トローチtrouch1133ドロップアウトdropout1134トロピカルtoropical 1135トンton1136ドンDon1137トンネルtunnel1138ナースnurse1139ナーバスnervous1140ナイーブnaïve1141ナイスnice1142ナイターnight+er1143ナイトnight ; knight 1144ナイフknife1145ナイロンnylon1146ナインnine1147ナショナリズムnationalism 1148ナショナルnational1149ナチュラルnatural1150ナッツnuts1151ナノテク(ノロジー)nanotechnology 1152ナビ(ゲーション)navugation 1153ナプキンnapkin1154ナルシストnarcist1155ナレーション;ナレーターnarration ; narrater 1156ナンセンスnonsense1157ナンバーnumber1158ニアミスnear miss1159ニートneat1160ニグロnegro1161ニッチniche1162ニヒリズムnihilism1163ニュアンスnuance1164ニューnew1165ニュースnews1166ヌードnude1167ネーム;ネーミングname ; naming1168ネオ〜neo1169ネガ(ティブ)negative1170ネクタイnecktie1171ネグレクトneglect1172ネックneck1173ネックレスnecklace1174ネットバンキング/インターネットバンキングinternet banking1175ネット(ワーク)network1176ノイズnoise1177ノウハウknowhow1178ノー〜/ノン〜no1179ノートnote1180ノーベル賞Nobel1181ノーマライゼーションnormalization1182ノーマルnomal1183ノズルnozzle1184ノックknock1185ノミネートnominate1186ノルマnorma1187ノンステップバスnonstep bus1188ノンストップnonstop1189ノンバンクnonbank1190ノンフィクションnonfiction1191バーbar1192パーキングparking1193パーキンソン(病)Parkinson1194〜パークpark1195バーゲンbargain1196ハーケンクロイツHakenkreuz1197バーコードbar code1198パーシャルpartial1199バージョンversion1200バースデーbarthday1201パーセントpercent1202パーソナル;パーソナリティ(ー)personal ; personality 1203パーツparts1204パーティーparty1205ハートheart1206ハードhard1207パート(タイム)part time1208ハードディスクharddisk1209パートナーpartner1210パートナーシップpartnership1211ハードボイルドhard boiled1212ハードルhurdle1213ハーフhalf1214ハーブherb1215バーベキューbarbecue1216バーボンbourbon1217パーマ(ネント)parmanent1218ハーモニーharmony1219パールpearl1220ハイ〜high1221バイ(セクシャル)bisexual1222バイオ〜bio1223ハイオクhigh-octane number 1224バイオテクノロジー/バイテクbiotechnology1225パイオニアpioneer1226バイオマスbiomass1227バイオリンviolin1228バイオレンスviolence1229ハイキングhiking1230バイキングViking1231ハイジャック/ジャックhijack1232ハイテクhigh technology 1233バイナリ(ー)binary1234ハイパ(ー)〜hyper1235バイバイbye-bye1236バイパスby-pass1237パイプpipe1238バイブ(レーター;レーション)vibrator ; vibration 1239ハイブリッドhybrid1240バイプレーヤーbyplayer1241パイロットpilot1242〜ハウスhouse1243パウダーpowder1244ハウツーhow-to1245バウンドbound1246バキュームvacuum1247バグbug1248パクる1249バケツbucket1250パケットpacket1251ハザードマップhazard map1252パジャマpajamas1253バスbus ; bath1254パスpass1255ハスキー(ボイス)husky1256バストbust1257パスポートpassport1258ハズレ外れ1259パスワードpassword1260パソコンpersonal computer 1261バターbutter1262パターンpattern1263パチンコpachinko1264ハッカーhacker1265パックpack1266バッグ/ハンドバッグbag/hand bag1267パック;パッケージpack ; package1268バックアップbackup1269バックパッカーbackpacker1270バックボーンbackbone1271バッジbadge1272バッシングbashing1273バッテリーbattery1274バットbat1275ハッピーhappy1276パトカーpatrol car1277バトルbattle1278パニックpanic1279パネルpanel1280パパpapa1281パブpub1282パフォーマンスperformance1283ハプニングhappening1284パブリックコメントpublic comment1285バブルbubble1286バラエティ(ー)variety1287パラグライダーparaglider1288パラグラフparagraph1289パラシュートparachute1290パラダイスpradise1291パラド(ッ)クスparadox1292バランスbalance1293バリアフリーbarrier-free1294バリウムbarium1295バリカンBarriquand1296バリケードbarricade1297ハリケーンhurricane1298パリジャン;パリジェンヌParisien ; Parisienne 1299バリュー/ヴァリューvalue1300バルーンbaloon1301バルブvalve1302パレットpalette1303バレルbarrel1304ハロウィ(ー)ンHalloween1305バロメーターbarometer1306パワー;パワフルpower ; powerful 1307バンvan1308パンpão1309ハンガーhanger1310ハンカチhandkerchief1311パンクpuncture/punk1312ハングリー(精神)hungry1313バンジージャンプbungy jump1314ハンスト/ハンガーストライキhunger strike1315ハンセン病Hansen1316パンチpunch1317パンツpants1318ハンデ(キャップ)/ハンディ(キャッhandicap1319ハンド〜;ハンディ(ー)〜hand ; handy1320ハンドルhandle1321ハンバーグ(ステーキ)Hamburg steak1322ハンマーhammer1323ビアガーデンbeer garden1324ピアノpiano1325ヒアリングhearing1326ヒーター(fan) heater1327ヒートアイランド(現象)heat island1328ビーフbeef1329ヒーリングhealing1330ビールbier1331ヒーローhero1332ヒエラルキー/ハイアラーキーhierarchy1333ビオトープBiotop1334ビギナーbeginner1335ビキニbikini1336ピクニックpicnic1337ビザvisa1338ビジネスbusiness1339ビジョン/ヴィジョンvision1340ヒステリー;ヒステリックHysterie ; hysteric 1341ヒストグラムhistogram1342ヒストリーhistory1343ピストルpistol1344ピストンpiston1345ヒスパニックHispanik1346ビタミンVitamin1347ビッグbig1348ピックアップpick up1349ビッグバンbig bang1350ピッチャーpitcher1351ヒットhit1352ヒップhip1353ビデオvideo1354ビニールvinyl1355ビニールハウスvinyle house1356ビネガーvineager1357ビヘイビアbehavior1358ピュアpure1359ヒューマニズムhumanism1360ヒューマン〜human1361ビュッフェbuffet1362ピリオドperiod1363ビル(ディング)building1364ビルトインbuilt-in1365ヒロインheroine1366ピンpin1367ピンクpink1368ヒンズー(教)Hindu1369ピンチpinch1370ヒントhint1371ピンポイントpinpoint1372ファイアー/ファイヤーfire1373ファイトfight1374ファイナルfinal1375ファイバーfiber1376ファイブfive1377ファイルfile1378ファインfine1379ファジーfuzzy1380ファストフードfast food1381ファスナーfastener1382ファッションfashion1383ファンfan1384ファンシーfancy1385ファンドfund1386フィードバックfeed back1387フィギア/フィギュアfigure1388フィクションfiction1389フィジカルphysical1390フィッシングfishing ; phishing 1391フィットネスfitness1392フィナーレfinale1393フィフティ(ー)フィフティ(ー)fifty-fifty1394フィルタ(ー)filter1395フィルタリングfiltering1396フィルムfilm1397ブーイングbooing1398ブースbooth1399ブースターbooster1400ブーツboots1401ブームboom1402ブーメランboomerang1403プールpool1404フェアfair1405フェイク/フェークfake1406フェイントfeint1407フェーン現象Fohn1408フェスティバル;フェスタfestiva ; festal 1409フェチ/フェティシズムfetishism1410フェミニスト;フェミニズムfeminist ; feminism 1411フェラ(チオ)fellatio1412フェリーferry1413フェルト/フエルトfelt1414フェローシップfellowship1415フェロモンpheromone1416フォーfour1417フォークfork1418フォークリフトfork lift1419フォーマットformat1420フォーマルformal1421フォームform1422フォーメーションformation1423フォーラムforum1424フォトphoto1425フォローfollow1426フォローアップfollow-up1427フォントfont1428ブザーbuzzer1429プチ〜petit1430ブックマークbookmark1431プッシュpush1432ブティックboutique1433フライfly ; fry1434プライオリティ(ー)priority1435ブライダルbridal1436プライドpride1437プライバシーprivacy1438フライパンfrypan1439プライベートprivate1440プライベートブランド/プライベート・ブランド/PBprivate bland1441プライマリ(ー)バランスprimary balance 1442ブラウスblouse1443プラザplaza。

4-乙烯基吡啶-危险化学品安全标签

4-乙烯基吡啶-危险化学品安全标签

4-乙烯基吡啶4-vinylpyridine浓度或浓度范围:4-乙烯基吡啶:100%危险!易燃液体和蒸气。

吞咽会中毒。

皮肤接触会中毒。

造成严重皮肤灼伤和眼损伤。

可能导致皮肤过敏反应。

吸入会中毒。

对水生生物有毒并具有长期持续影响。

【预防措施】——P210远离热源/火花/明火/热表面。

禁止吸烟。

——P233保持容器密闭。

——P240容器和装载设备接地/等势联接。

——P241使用防爆的电气/通风/照明/设备。

——P242只能使用不产生火花的工具。

——P243采取防止静电放电的措施。

——P280戴防护手套/穿防护服/戴防护眼罩/戴防护面具。

——P264作业后彻底清洗。

——P270使用本产品时不要进食、饮水或吸烟。

——P260不要吸入粉尘/烟/气体/烟雾/蒸气/喷雾。

——P261避免吸入粉尘/烟/气体/烟雾/蒸气/喷雾。

——P272受沾染的工作服不得带出工作场地。

——P271只能在室外或通风良好处使用。

——P273避免释放到环境中。

【事故响应】——P303+P361+P353如皮肤(或头发)沾染:立即脱掉所有沾染的衣服。

用水清洗皮肤/淋浴。

——P370+P378火灾时:使用灭火器灭火。

——P301+P310如误吞咽:立即呼叫解毒中心/医生——P330漱口。

——P302+P352如皮肤沾染:用水充分清洗。

——P312如感觉不适,呼叫解毒中心/医生——P361+P364立即脱掉所有沾染的衣服,清洗后方可重新使用——P301+P330+P331如误吞咽:漱口。

不要诱导呕吐。

——P363沾染的衣服清洗后方可重新使用。

——P304+P340如误吸入:将人转移到空气新鲜处,保持呼吸舒适体位。

——P310立即呼叫解毒中心/医生——P305+P351+P338如进入眼睛:用水小心冲洗几分钟。

如戴隐形眼镜并可方便地取出,取出隐形。

力士乐减速机样本

力士乐减速机样本

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNISA Informazionigenerali GeneralinformationAllgemeineInformationen1SIMBOLOGIA SYMBOLS VERWENDETE SYMBOLE A-2 2IDENTIFICAZIONE DELPRODOTTOPRODUCT IDENTIFICATION PRODUKTKENNZEICHNUNG A-4 3CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE BESCHREIBUNG A-84SELEZIONE DEI RIDUTTORI RUOTA SELECTION OF THE WHEELGEARSAUSWAHL VOM RADNABEN-GETRIEBEA-185SCELTA DEL MOTORE IDRAU-LICO CHOOSING THE HYDRAULICMOTORAUSWAHL VOM HYDRAULIK-MOTORA-286VERIFICHE CHECKS KONTROLLEN A-30 7LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SCHMIERUNG A-328IMBALLO, MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO PACKING, HANDLING ANDSTORINGVERPACKUNG, TRANSPORTUND LAGERUNGA-389MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE A-42 10CONTROLLI CHECKS KONTROLLEN A-46 11DISINNESTO DISENGAGEMENT AUSKUPPLUNG A-48 12MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG A-48 13INCONVENIENTI E RIMEDI TROUBLESHOOTING FUNKTIONSSTÖRUNGEN UNDBEHEBUNGA-52 14COPPIE IN USCITA OUTPUT TORQUES AUSGANGSDREHMOMENTE A-54B Dati tecnici edimensionali Technical and size data Technische Daten undAbmessungenRRTD RRTD RRTD B-3 RRWD RRWD RRWD B-15C Configurazioni entratae accessori iningresso Inlet configurations andaccessories in inputEingangskonfigurationund Zubehör im Eingang15FLANGIATURA PER MOTORE A NORME SAEJ 744C FLANGING FOR MOTOR TOSAEJ 744C STANDARDSFLANSCHUNG FÜR MOTOR NACHNORM SAEJ 744C C-216CONNESSIONE MOTORI CONNECTION OF MOTORS ANSCHLUSS MOTOR C-3 17RUOTE SPECIALI CUSTOMIZED WHEEL GEARS SONDERNGETRIEBE C-41SYMBOLES SIMBOLOGÍA SIMBOLOGIA A-32IDENTIFICATION DU PRODUIT IDENTIFICACIÓNDEL PRODUCTOIDENTIFICAÇÃODO PRODUTOA-53CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICASTÉCNICASCARACTERÍSTICASTÉCNICASA-94CHOIX DES REDUCTEURS ROUE SELECCIÓN DE LOS REDUC-TORES DE RUEDA SELECÇÃO DOS REDUTORESDA RODAA-195CHOIX DU MOTEUR HYDRAU-LIQUE SELECCIÓN DEL MOTORHIDRÁULICOESCOLHA DO MOTOR HI-DRÁULICOA-296VERIFICATIONS COMPROBACIONES VERIFICAÇÕES A-31 7 LUBRIFICATION LUBRICACIÓN LUBRIFICAÇÃO A-338EMBALLAGE, MANUTENTION ET STOCKAGE EMBALAJE, DESPLAZA-MIENTO Y ALMACENAMIENTOEMBALAGEM, MOVIMENTA-ÇÃO E ARMAZENAGEMA-399MONTAGE MONTAJE MONTAGEM A-43 10CONTROLES COMPROBACIONES CONTROLES A-47 11DEBRAYAGE DESEMBRAGUE DESENGATE A-49 12ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO A-49 13INCONVENIENTS ET REMEDES INCONVENIENTES Y REMEDIOS INCONVENIENTES E SO-LUÇÕESA-53 14 COUPLES EN SORTIE PARES EN SALIDA PARES À SAÍDA A-54B Données techniqueset dimensionnelles Datos técnicos ydimensionalesDados tècnicos edimensŏesRRTD RRTD RRTD B-3 RRWD RRWD RRWD B-15C Configurations enentrée et accessoiresd’entrée Configuraciones deentrada y accesorios enentradaConfigurações à entradae acessórios à entrada15BRIDAGE POUR MOTEUR AUX NORMES SAEJ 744C BRIDAS PARA MOTOR SEGÚNNORMAS SAEJ 744CENTREAJUDAS PARA MOTORDE ACORDO COM AS NORMASSAEJ 744CC-216CONNEXION MOTEURS CONEXIÓN MOTORES CONEXÃO MOTORES C-3 17ROUES PERSONNALISÉES RUEDA PERSONALIZADOS RODA ESPECIAL C-4A Informazioni generaliGeneral information Allgemeine Informationen Informations générales Información generalInformações gerais1 SIMBOLOGIA 1 SYMBOLS 1 VERWENDETE SYMBOLE2 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Composizione di montaggio 2 PRODUCT IDENTIFICATION2.1 Assembly composition2 PRODUKTKENNZEICHNUNG2.1 Montage2.2 DesignazioneI riduttori ruota Reggiana Riduttori ven-gono identificati mediante una sigla com -posta nel seguente modo:2.2 DesignationThe Reggiana Riduttori wheel gears are identified by an acronym made up in the following way:2.2 BezeichnungDie Radnabengetriebe von Reggiana Riduttori sind durch einen Code gekenn-zeichnet, der folgende Bedeutung hat:2.3 Marcatura del prodotto e designazione del tipoTutti i prodotti Reggiana Riduttori sono dotati di targhetta metallica di identifica -zione, posizionata in modo da risultare facilmente leggibile, anche dopo l’instal-lazione.La seguente figura mostra un esempio di targhetta.LegendaLegendLegendeA Tipo di riduttore ruota (sigla)Wheel gear type (acronym)Typ Radnabengetriebe (Kürzel)B Codice identificativo di ordi -nazioneID code for ordering Identifizierungscode der BestellungC Rapporto di riduzione Reduction ratio UntersetzungsverhältnisD Coppia frenante Braking torqueBremsmomentE N° di ordine Order NumberAuftragsnummerN° progressivo di matricola e Progressive serial number Fortlaufende Seriennummer2.3 Product marking and type designationAll Reggiana Riduttori products have a metal id plate positioned so as to be eas-ily readable also after installation.The following figure shows an example of a plate.2.3 Produktkennzeichnung und TypenschildAlle Produkte von Reggiana Riduttori weisen ein Typenschild aus Metall auf, das so angebracht ist, dass es auch nach der Installation leicht abgelesen werden kann.Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel.Leistungen Negativbremse Ohne Negativbremse Prefisso invariabile / Invariable prefix / Fixes Vorzeichen RR = REGGIANA RIDUTTORI2.3 Marquage du produitet désignation du typeSur tous les produits Reggiana Riduttori, une plaquette métallique d’identification est appliquée. Elle est positionnée de manière à être facile à lire, même une fois le réducteur installé.La figure suivante montre un exemple de la plaquette.2.3 Marcado del productoy denominación del tipoTodos los productos Reggiana Riduttorillevan una placa metálica de identifica-ción, colocada de manera que resultefácilmente legible, también después dela instalación.La siguiente figura presenta un ejemplode placa.2.3 Marcação do produtoe designação do tipoTodos os produtos Reggiana Riduttorisão munidos de placa metálica de iden-tificação, colocada de modo a ser lidacom facilidade, também depois da insta-lação.A seguinte figura ilustra um exemplo deplaca.Légende Leyenda LegendaA Type de réducteur roue (sigle)Tipo de reductor (sigla)Tipo de redutor (referência)B Code d’identification de lacommandeCódigo identificador depedidoCódigo identificativo deencomendaC Rapport de réduction Relación de reducción Relação de reduçãoD Couple freinant Par frenador Par de freioE N° de commande N° de pedido N° de ordemF N° progressif de série et année N° progresivo de matrícula y N° progressivo de matrículaPréfixe invariable / Prefijo invariable / Indicativo invariável RR = REGGIANA RIDUTTORI3 CARATTERISTICHE TECNICHE3.1 Funzioni generali, gamma di appli- cazioni e utilizzo previstoI riduttori ruota Reggiana Riduttori sono progettati per realizzare la trasmissione di potenza all’interno di macchine opera-trici. Essi possono essere collegati diret-tamente ad un motore di tipo elettrico o idraulico.I riduttori ruota vengono utilizzati nell’am-bito di diverse applicazioni, sia industriali che mobili, tra le quali: industria mecca-nica, industria chimica e plastica, indu-stria alimentare, edilizia e costruzioni, industria estrattiva, agricoltura e foreste, trasporti e sollevamento, settore marino, generatori eolici di energia.Utilizzare il riduttore soltanto per gli usi previsti in fase di progetto. L’impiego per usi impropri può essere causa di pericolo per la sicurezza e la salute delle persone. Gli usi previsti sono quelli industriali e mobili per i quali sono stati sviluppati e costruiti i riduttori.3.2Coppia in uscitaT2n[Nm]È il valore di coppia trasmissibile, in funzionamento continuo e uniforme, pari ad una durata teorica di 30000 n2.h. I valori di T2sono riportati nelle schede tecniche di ogni riduttore ruota. La coppia T2 è limitata dalla resistenza a flessione o dalla resistenza superficiale dei denti degli ingranaggi, in accordo con la norma ISO 6336.3.3Coppia in uscita massimaT2max [Nm]Rappresenta il valore di coppia massi-ma applicabile in uscita al riduttore ruota per brevi durate o per picchi occasiona-li, senza il verificarsi di danneggiamenti permanenti agli elementi più sollecitati.3.4Coppia in uscita richiestaT2r [Nm]È il valore di coppia in uscita che si inten-de applicare al riduttore ruota, in base ai dati di funzionamento dell’applicazione.3 TECHNICAL CHARACTERISTICS3 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1 General functions, range ofapplications and intended useThe Reggiana Riduttori wheel gears aredesigned for transmitting power insideoperating machines. They can be con-nected directly to either an electric or hy-draulic motor.The wheel gears are used for many dif-ferent types of application, both indus-trial and mobile some of which are: themechanical industry, the chemical andplastics industry, the food industry, build-ing and constructions, mining industry,agriculture and forestry, transporting andlifting, marine sector, wind generators ofenergy.Use the reduction gear only for the usescontemplated in the project phase. Usingit improperly can be the cause of dangerfor the safety and health of people.The reduction gears have been designedand made for the industrial and mobileuses.Die Radnabengetriebe dürfen nur für denvom Hersteller vorgesehenen Zweck ver-wendet werden. Bei unsachgemäßemGebrauch kann die Sicherheit und Ge-sundheit von Personen gefährdet werden.Unter vorgesehenem Gebrauch werdendie industriellen und mobilen Anwendun-gen verstanden, für die die Getriebe ent-wickelt und gebaut worden sind.3.1 Allgemeine Funktionen, Anwen-dungsbereiche und vorgeseheneAnwendungDie Radnabengetriebe von Reggia-na Riduttori werden für die Leistungs-übertragung im Inneren von Arbeits-maschinen konzipiert und gefertigt.Sie können direkt an einen Elektromotoroder einen Hydraulikmotor angeschlos-sen werden.Die Radnabengetriebe werden sowohlin der Industrie, als auch im Fahrzeug-bau in verschiedenen Anwendungeneingesetzt, darunter: Maschinenbau,chemische und Kunststoff verarbeitendeIndustrie, Lebensmittelindustrie, Bau-wirtschaft, Bergbau, Land- und Forst-wirtschaft, Transport- und Hubtechnik,Schiffbau, Windkraftanlagen.3.2 Output torqueT2n [Nm]This is the value of the torque which canbe transmitted in continuous and uniformoperation equalling a theoretical life of30000 n2.h. The T2values are given inthe technical data sheets of each wheelgear. T2torque is limited by resistanceto bending or by the surface resistanceof gear teeth, in agreement with the ISO6336 standard.3.3 Maximum output torqueT2max [Nm]It is the maximum torque value applicableto wheel gear output for short lengths oftime or for occasional peaks, without anypermanent damage to the most stressedelements.3.4 Required output torqueT2r[Nm]It is the torque value in output you intendapplying to the wheel gear, based on theapplication’s operating data.3.2AusgangsdrehmomentT2n[Nm]Dabei handelt es sich um das übertrag-bare Drehmoment bei gleichmäßigemDauerbetrieb, das einer theoretischenDauer von 30000 n2.h entspricht. DieWerte vom Drehmoment T2sind in dentechnischen Datenblättern der einzel-nen Radnabengetriebe angegeben. DasDrehmoment T2wird nach Vorgabe derNorm ISO 6336 vom Biegewiderstandoder vom Oberflächenwiderstand derZähne vom Getriebe begrenzt.3.3Maximales AusgangsdrehmomentT2max [Nm]Dabei handelt es sich um den Wertvom Drehmoment, das maximal amAusgang des Radnabengetriebes fürkurze Zeit oder gelegentliche Spitzenangelegt werden kann, ohne dass dieszu einer dauerhaften Schädigung deram stärksten Belasteten Bauteile führt.3.4Verlangtes AusgangsdrehmomentT2r [Nm]Dabei handelt es sich um das Ausgangs-drehmoment, das an das Radnabenge-triebe je nach Funktionswerten der An-wendung angelegt werden soll.applications, aussi bien dans le domaine industriel que mobile, parmi lesquelles: l’industrie mécanique, l’industrie chimi-que et plastique, l’industrie alimentaire, le bâtiment et les constructions, l’industrie extractive, l’agriculture et la sylviculture, le transport et les systèmes de levage, la marine, les générateurs éoliens.N’utiliser le réducteur que pour les usa-ges pour lesquels il a été projeté. Son utilisation impropre peut être cause de danger pour la sécurité et la santé des personnes.Les usages prévus sont les emplois in-dustriels et mobiles pour lesquels les ré-ducteurs ont été élaborés et fabriqués.3.2 Couple de sortie T 2n [Nm]C’est la valeur du couple qui peut être transmis dans des conditions de fonc-tionnement continu et uniforme équiva-lant à une durée théorique de 30000 n 2xh. Les valeurs de T 2 sont indiquées sur les fiches techniques de chaque réducteur roue.Le couple T 2 est limité par la résistance à la flexion ou par la résistance de la sur -face des dents des engrenages, confor-mément à la norme ISO 6336.3.3 Couple à la sortie maximum T 2max [Nm]Il représente la valeur de couple maxi-mum applicable à la sortie au réducteur pour de courtes durées ou pour des pics occasionnels, sans provoquer de dom-mages permanents aux éléments les plus sollicités.3.4 Couple de sortie demandé T 2r [Nm]C’est la valeur de couple de sortie qu’on souhaite appliquer au réducteur roue, en fonction des données de fonctionnement de l’application.el ámbito de distintas aplicaciones, tanto industriales como móviles, entre las cua-les: industria mecánica, industria quími-ca y del plástico, industria alimentaria, de la construcción, industria minera, agricul-tura y forestal, transportes y elevación, sector marítimo, generadores eólicos deenergía.Utilizar el reductor sólo para los usos pre-vistos en la fase de proyecto. La utiliza-ción para usos no adecuados puede cau-sar peligros para la seguridad y la salud de las personas.Los usos previstos son aquellos indus-triales y móviles para los cuales han sido desarrollados y construidos los reducto-res.Usar o redutor exclusivamente para os usos previstos na fase de projecto. O emprego em usos impróprios pode ser causa de perigo para a segurança e a saúde das pessoas.Os usos previstos são aqueles industriais e móveis para os quais os redutores fo-ram concebidos e construídos.âmbito de várias aplicações, quer indus-triais quer móveis, entre as quais: indús-tria mecânica, indústria química e dos plásticos, indústria alimentar, constru-ção civil, indústria minerária, agricultura e florestas, transportes e levantamento, sector marítimo, geradores eólicos de energia.3.2 Par en salida T 2n [Nm]Es el valor del par transmisible en fun-cionamiento continuo y uniforme, equi-valente a una duración teórica de 30000 n 2 x h. Los valores de T 2 son indicados en las fichas técnicas de cada reductor de rueda.El par T 2 está limitado por la resistencia a la flexión o por la resistencia superficial de los dientes de los engranajes, según la norma ISO 6336.3.3 Par en salida máximo T 2max [Nm]Representa el valor de par máximo apli-cable en salida al reductor de rueda por breves duraciones o por picos ocasio-nales, sin que se produzcan daños per-manentes a los elementos mayormente bajo esfuerzo.3.4 Par en salida requerido T 2r [Nm]Es el valor de par en salida que se de-sea aplicar al reductor de rueda, sobre la base de los datos de funcionamiento de la aplicación.3.2 Par à saída T 2n [Nm]É o valor de par transmissível, em fun-cionamento contínuo e uniforme,igual a uma duração teórica de 30000 n 2.h .Os valores de T 2 são indicados nas fi -chas técnicas de cada redutor da roda.O par T 2 é limitado pela resistência à flexão ou pela resistência superficial dos dentes das engrenagens, de acordo com a norma ISO 6336.3.3 Par em saída máximo T 2max [Nm]Representa o valor de par máximo aplicá-vel em saída ao redutor por breves perío-dos ou por picos ocasionais, sem que se verifiquem danos permanentes nos ele -mentos mais solicitados.3.4 Par à saída exigido T 2r [Nm]É o valor de par à saída que se tenciona aplicar ao redutor da roda, com base nos dados de funcionamento da aplicação.3.5 Velocità in entrata n 1 [min -1]È la velocità del motore collegato in in-gresso al riduttore ruota.3.6 Velocità in uscita n 2 [min -1]È la velocità in uscita del riduttore, fun-zione della velocità in entrata n 1 e del rapporto di riduzione effettivo i.3.7 Rapporto di riduzione iIndica l’effettivo rapporto tra la velocità in entrata n 1 e la velocità in uscita n 2 del riduttore ruota:I rapporti di riduzione disponibili sono riportati nella tabella dei dati tecnici per ogni grandezza di riduttore ruota. Su ri-chiesta è possibile ottenere ulteriori rap-porti di riduzione.3.8 Velocità in entrata massima n 1max [min -1]Indica la velocità massima ammessa in entrata per brevi durate o in funziona-mento intermittente; la velocità in entrata del riduttore ruota è limitata dalla velocità periferica degli ingranaggi, dai cuscinetti e dalle tenute.3.9 Verso di rotazioneIn generale, per ogni riduttore ruota di questo catalogo, l’uscita gira in senso opposto all’albero entrata. Fa eccezione il riduttore ruota RRWD270/B nel quale, a causa del particolare funzionamento interno, l’uscita gira nello stesso senso dell’ingresso.3.10 Potenza in entrata P 1 [kW]È la potenza applicata in ingresso al ri-duttore ruota, mediante collegamento diretto di un motore.3.5 Input speed n 1 [min -1]It is the speed of the motor connected to the wheel gear at input.3.6 Output speed n 2 [min -1]It is the reduction gear’s output speed as a function of the input speed n 1 and of the actual reduction ratio i.3.7 Reduction ratio iIt indicates the actual ratio between the wheel gear’s input speed n 1 and output speed n 2:The reduction ratios available are given in the technical data table for each wheel gear size. Other reduction ratios can be obtained on request.3.8 Maximum input speed n 1max [min -1]It indicates the maximum permitted input speed for short lengths of time or intermit-tently; the wheel gear’s input speed is lim-ited by the peripheral speed of the gears, by the bearings and by the seals.3.9 Rotation directionGenerally, for each wheel gear in this cat-alogue, the output turns in the opposite direction to the input shaft. An exception to this rule is wheel gear RRWD270/B where, due to its particular internal work-ing, the output turns in the same direction as the input.3.10 Input power P 1 [kW]It is the power applied to the wheel gear at input by means of the direct connec-tion of a motor.3.5 Eingangsgeschwindigkeit n 1 [min -1]Dabei handelt es sich um die Geschwin-digkeit vom Motor, der am Eingang vom Radnabengetriebe angeschlossen ist.3.6 Ausgangsgeschwindigkeit n 2 [min -1]Dabei handelt es sich um die Geschwin-digkeit der Ausgangswelle vom Radna-bengetriebe, die sich aus der Eingangs-geschwindigkeit n 1 und dem effektiven Untersetzungsverhältnis i ergibt.3.7 Untersetzungsverhältnis iDabei handelt es sich um das effektive Verhältnis von Eingangsgeschwindigkeit n 1 zu Ausgangsgeschwindigkeit n 2 vom Radnabengetriebe:Die verfügbaren Untersetzungsverhält-nisse sind für jede Größe vom Radna-bengetriebe in der Tabelle mit den tech-nischen Daten zusammengestellt. Auf Wunsch sind weitere Untersetzungsver-hältnisse erhältlich.3.8 Maximale Eingangsgeschwindigkeit n 1max [min -1]Dabei handelt es sich um die maximal zulässige Eingangsgeschwindigkeit für kurze Dauer oder bei unterbrochenem Betrieb. Die Eingangsgeschwindigkeit vom Radnabengetriebe ist durch die Pe-ripheriegeschwindigkeit von Zahnrädern, Lagern und Dichtungen beschränkt.3.9 RotationsrichtungAllgemein gilt für jedes Radnabengetrie-be des vorliegenden Katalogs, dass sich der Ausgang in die entgegen gesetzte Richtung dreht wie die Eingangswelle. Eine Ausnahme bildet das Radnaben-getriebe RRWD270/B, bei welchem sich aufgrund der speziellen Bauweise der Ausgang in die gleiche Richtung wie die Eingangswelle dreht.3.10 Eingangsleistung P 1 [kW]Dabei handelt es sich um die Leistung, die am Eingang vom Radnabengetriebe durch den direkten Anschluss an einen Motor angelegt wird.du réducteur, en fonction de la vitesse à l’entrée n 1 et du rapport de réduction ef-fectif i.3.7 Rapport de réduction iIl indique le rapport effectif entre la vites-se à l’entrée n 1 et la vitesse à la sortie n 2 du réducteur roue:Les rapports de réduction existants sont indiqués dans le tableau des caractéris-tiques techniques pour chaque grandeur de réducteur roue. Sur demande, il est possible d’obtenir des rapports de réduc-tion supplémentaires.3.8 Vitesse à maximum à l’entrée n 1max [min -1]Elle indique la vitesse maximum admise à l’entrée pour de courtes durées ou en fonctionnement intermittent; la vitesse à l’entrée du réducteur roue est limitée par la vitesse périphérique des engrenages, par les roulements et les garnitures.3.9 Sens de rotationEn général, pour tous les réducteurs roue de ce catalogue, l’arbre de sortie tourne dans le sens inverse de celui de l’arbre d’entrée, à l’exception du réducteur roue RRWD270/B dans lequel, en raison du fonctionnement interne particulier, l’arbre de sortie tourne dans le même sens que l’arbre d’entrée.3.10 Puissance à l’entrée P 1 [kW]C’est la puissance appliquée à l’entrée du réducteur roue, par un raccord direct d’un moteur.función de la velocidad en entrada n 1 y de la relación de reducción efectiva i.3.7 Relación de reducción iIndica la efectiva relación entre la veloci-dad en entrada n 1 y la velocidad en sali-da n 2 del reductor de rueda:Las relaciones de reducción disponibles se indican en la tabla de los datos técni-cos para cada talla de reductor de rueda. Bajo demanda es posible obtener ulterio-res relaciones de reducción.3.8 Velocidad en entrada máxima n 1max [min -1]Indica la velocidad máxima admitida en entrada por breves duraciones o en fun-cionamiento intermitente; la velocidad en entrada del reductor de rueda está limitada por la velocidad periférica de los engranajes, por los cojinetes y por las estanqueidades.3.9 Sentido de giroEn general, para cada reductor de rueda de este catálogo, la salida gira en senti-do opuesto al eje de entrada.La excepción es el reductor de rueda RRWD270/B en el cual, debido al funcio-namiento interno particular, la salida gira en el mismo sentido que la entrada.3.10 Potencia en entrada P 1 [kW]Es la potencia aplicada en entrada al re-ductor de rueda, mediante conexión di-recta de un motor.tor, função da velocidade em entrada n 1 e da relação de redução efetiva i.3.7 Relação de redução iIndica a efectiva relação entre a veloci-dade em entrada n 1 e a velocidade em saída n 2 do redutor da roda:As relações de redução disponíveis es-tão indicadas na tabela dos dados téc-nicos para cada grandeza do redutor da roda. A pedido, é possível obter outras relações de redução.3.8 Velocidade em entrada máxima n 1max [min -1]Indica a velocidade máxima admitida em entrada por breves períodos ou em funcionamento intermitente; a veloci-dade em entrada do redutor da roda é limitada pela velocidade periférica das engrenagens, pelos rolamentos e pelas vedações.3.9 Direcção de rotaçãoEm geral, para cada redutor da roda des-te catálogo, a saída rodeia em sentido contrário à árvore da entrada.Com excepção do redutor da roda RRWD270/B no qual, devido ao funcio-namento especial interno, a saída rodeia no mesmo sentido da entrada.3.10 Potência em entrada P 1 [kW]É a potência aplicada à entrada ao redu-tor da roda, mediante ligação directa de um motor.3.12 Rendimento ηE' un coefficiente adimensionale dato dal rapporto tra la potenza in uscita P 2 e quella in entrata P 1:Il valore di rendimento di un singolo sta-dio di riduzione, in condizioni medie di velocità e coppia, è pari a 0.975; tale valore decresce nel caso di: incremento della velocità, diminuzione della coppia trasmessa, aumento della temperatura ambiente.3.13 Carico radiale in uscita F r2 [N]In corrispondenza di ogni singola sche-da tecnica è riportata la curva dei carichi radiali ammissibili F r,2 in funzione della ascissa x (distanza da un riferimento op-portuno). Il valore di carico radiale am-missibile è riferito ad una durata dei cu-scinetti, calcolata in base alla norma ISO 281, pari a 300000 n 2.h.Tutte le curve dei carichi radiali ammis-sibili sono state fatte imponendo che i carichi assiali F a,2 siano nulli.3.14 Carico assiale in uscita F a,2 [N]Su tutte le tipologie di riduttore ruota è ammessa la presenza di un carico assia-le in verso entrante o uscente.In presenza di carico assiale, verificare l’idoneità del riduttore ruota contattando il Servizio Tecnico Reggiana Riduttori.3.12 Efficiency ηIt is a dimensionless coefficient given by the ratio between the output powerP 2 and input power P 1:The efficiency value of a single reduction stage under average speed and torque conditions, is equivalent to 0.975; this value decreases if: speed increases, transmitted torque diminishes, ambient temperature increases.3.13 Radial load in output F r2 [N]The curve of the permissible radial loads F r,2 as a function of abscissa x (distance from a suitable reference) is given whe-re each single technical datasheet is. The permissible radial load value refers to bearing life calculated on the basis of the ISO281 standard which is equal to 300000 n 2.h.All curves of the permissible radial loads have been done taking the axial loads F a,2 as nil.3.14 Output axial load F a,2 [N]An axial load, in input or output, is al-lowed on all wheel gear types.When there is an axial load check that the wheel gear is suitable, contacting the Reggiana Riduttori Technical Service.3.12 Wirkungsgrad ηDabei handelt es sich um einen dimen-sionslosen Wert, der sich aus dem Ver-hältnis der Ausgangsleistung P 2 zur Eingangsleistung P 1 ergibt:Der Wert vom Wirkungsgrad einer ein-zelnen Untersetzungsstufe bei mittle-rer Geschwindigkeit und Drehmoment entspricht 0.975. Dieser Wert nimmt bei zunehmender Geschwindigkeit, abneh-mendem anliegendem Drehmoment und zunehmender Umgebungstemperatur ab.3.13 Querlast am Ausgang F r2 [N]In den einzelnen technischen Datenblät-tern ist die Kurve der zulässigen Quer-lasten F r,2 in Abhängigkeit der X-Achse (Abstand von einem geeigneten Bezugs-punkt) abgetragen. Der Wert der zuläs-sigen Querlast bezieht sich auf eine Le-bensdauer der Lager von 300000 n 2.h., die nach Vorgabe der Norm ISO 281 be-rechnet wird.Alle Kurven der zulässigen Querlasten wurden unter der Voraussetzung erstellt, dass die Achslasten F a,2 gleich Null sind.3.14 Achslast am Ausgang F a,2 [N]An allen Radnabengetrieben ist eine Achslast in Eingangs- oder Ausgangs-richtung zulässig.Bei Achslast die Eignung vom Radna-bengetriebe prüfen und dazu den Tech-nischen Kundendienst von Reggiana Ri-3.11 Potenza in uscita P 2 [kW]È la potenza richiesta dall’utilizzatore col-legato in uscita al riduttore ruota. Si può calcolare come: 3.11 Output power P 2 [kW]It is the power required by the user con-nected to the wheel gear in output. It can be calculated as:3.11 Ausgangsleistung P 2 [kW]Dabei handelt es sich um die Leistung, die vom Abnehmer verlangt wird, der am Ausgang vom Radnabengetriebe an-geschlossen ist und wie folgt berechnet wird:。

Case IH tractor 引擎详细信息说明书

Case IH tractor 引擎详细信息说明书

Make Fits Application Page Engine DetailsAllis Chalmers 9435 Tractor | 9455 Tractor | 9635 Tractor | 9655TractorIH-466-O DT466 / 7.6L > PLN # 850654-888340Allis Chalmers9675 Tractor | 9695 Tractor | 9815 Tractor IH-530-A CC6.87 & T6.87 Perkins >Allis Chalmers9785 Tractor IH-530-C I530E > HEUI Thru Serial # 1194038Case-IH385 Tractor | 395 Tractor IH-155-E D155 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM Liner O-RingCase-IH 3220 Tractor | 380B Tractor | 484 Tractor | 485Tractor | 495 TractorIH-179-ED179 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingCase-IH 3230 Tractor | 584 Tractor | 585 Tractor | 595TractorIH-206-ED206 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingCase-IH684 Tractor | 685 Tractor IH-239-E D239 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM Liner O-RingCase-IH4210 Tractor | 685 Tractor | 695 Tractor IH-239-ID239 Neuss > Late, High Compression, 4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM LinerO-RingCase-IH884 Tractor | 885 Tractor | 895 Tractor IH-268-E D268 Neuss > Late, Rod Brg w/RH NotchCase-IH4240 Tractor | 995 Tractor IH-268-M DT268 Neuss > Turbo, Oil Hole In Rod Brg,38MM PinDresser3984 Excavator | 520B Wheel Loader IH-358-QDT358 Neuss > Early Turbo, Oil Hole In Rod Brg, 38MM Pin, 4.667-4.677" O-Ring Groove, 5.0MM Liner O-RingDresser 3984 Excavator | 520B Wheel Loader | 640Excavator | S8B Logging EquipmentIH-358-UDT358 Neuss > Late Turbo, Oil Hole In RodBrg, 38MM Pin, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingDresser A450E Grader IH-466-A D466 > Naturally AspiratedDresser540 Wheel Loader IH-466-EDT466/DTI466/DT466B Thru#193854/DTI466B/DT466C Thru#440035/DTI466C Thru #439617 > Crank #C1orC2Dresser540 Wheel Loader IH-466-I DT466B After #193854/DT466C #440036-532980/DTI466C #439618-532980 > Flat Tappet Cam, Crk Cast # C3Ford Light Truck IH-420-A 6.9L V-8 >Ford Light Truck IH-444-A7.3L V-8 > Naturally Aspirated, 1.110" PinFord Light Truck IH-444-B 7.3L V-8 > Turbocharged, Indirect Injection,1.308" Pin, 2 Keystone RingsFord Light Truck IH-444-D 7.3DIT / T444E / Ford Powerstroke >Turbocharged, Direct InjectionHough H100C Wheel Loader | H120C Wheel Loader IH-817-A DT817 / DT817B / DT817C / DTI817 / DTI817B / DTI817C >International201 Windrower/Swather | 2300 Tractor | 354Tractor | 434 Tractor | 500 Series Crawler/CrawlerLoader | B250 Tractor | B275 Tractor | B276Tractor | TD5 Crawler/Crawler LoaderIH-144-E BD144 / BD144A / BD144C >International Diesel Engine Reference GuideTo use this International Diesel Engine Reference, locate your model of equipment or Engine and click on the text. Clicking on the text will take you to the Catalog Page of Parts for Sale for your specific Engine. You can also use the search feature within this program. For othermanufacturer's Engine Reference, click the logo at the top.International 2424 Tractor | 2444 Tractor | 3414 Tractor | 3444Tractor | 364 Tractor | 384 Tractor | 424 Tractor |444 Tractor | 500 Crawler/Crawler Loader | 7000Forklift | 93 Combine | B414 TractorIH-154-A BD154 / BD154C / BD154T >International385 Tractor | 500C Crawler/Crawler Loader IH-155-A D155 Neuss > Early, 4.667-4.677" O-Ring Groove, 5.0MM Liner O-RingInternational340 Tractor | TD340 Crawler/Crawler Loader IH-166-A D166 > Early, 4.165" Liner Flange OD International TD340 Crawler/Crawler Loader IH-166-C D166 > Late, 3.873" Liner Flange ODInternational 2400A Tractor | 3400A Tractor | 4500 Forklift | 454Tractor | 464 Tractor | 484 Tractor | 553 TractorIH-179-AD179 Neuss > Early, 4.667-4.677" O-RingGroove, 5.0MM Liner O-RingInternational484 Tractor IH-179-E D179 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM Liner O-RingInternational 2500 Constructall Tractor | 2504 Tractor | 3514Series Tractor | 504 TractorIH-188-A D188 > Early, 4.165" Liner Flange ODInternational 2500 Constructall Tractor | 2504 Tractor | 3514Series Tractor | 504 TractorIH-188-E D188 > Late, 3.873" Liner Flange ODInternational100 Wheel Loader | 105 Combine | 275Windrower/Swather | 375 Windrower/Swather |584 Tractor | 624 Tractor | 654 Tractor | TD7Crawler/Crawler LoaderIH-206-AD206 Neuss > Early, 4.667-4.677" O-RingGroove, 5.0MM Liner O-RingInternational 100 Wheel Loader | 584 Tractor | TD7Crawler/Crawler LoaderIH-206-ED206 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingInternational101 Combine | 460 Tractor IH-236-A D236 > .875" PinInternational 101 Combine | 2606 Tractor | 460 Tractor | 606TractorIH-236-ED236 > 1.125" Pin, " Flg (4.165" Flg OD), 33/4" Thrust Main Brg Flg DiameterInternational2606 Tractor | 3616 Tractor | 606 Tractor IH-236-I D236 > 4.165" Liner Flange OD, 4" Thrust Main Brg Flg DiameterInternational 2606 Tractor | 315 Combine | 3616 Tractor | 606TractorIH-236-M D236 > 3.873" Liner Flange ODInternational 100E | 125 | 2500 | 2500A | 2500B | 2505B | 250A |2510B | 2514B | 2544 | 260A | 3500A | 3514 | 4000 |5000 | 544 | 5500 | 574 | 664 | 674 | 684 | 724 | 824 |TD7EIH-239-AD239 Neuss > Early, 4.667-4.677" O-RingGroove, 5.0MM Liner O-RingInternational 100E | 125C | 2500 | 2500A | 2500B | 2505B | 250A| 2510B | 2514B | 2544 | 260A | 3500A | 3514 | 4000| 5000 | 514 | 5500 | 574 | 684 | TD7E | TD8CIH-239-ED239 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingInternational 125E Crawler/Crawler Loader | TD8ECrawler/Crawler LoaderIH-239-QDT239 Neuss > Early Turbo, 38MM Pin,4.667-4.677" O-Ring Groove,5.0MM LinerO-RingInternational 125E Crawler/Crawler Loader | TD8ECrawler/Crawler LoaderIH-239-UDT239 Neuss > Late Turbo, 38MM Pin,4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM LinerO-RingInternational784 Tractor | 844 Tractor | Hydro 84 Tractor IH-246-A D246 Neuss >International ID6 Tractor | MD Tractor | MDV Tractor | ODS6Tractor | TD6 Crawler/Crawler Loader | WD6TractorIH-248-I D248 > 4.125" Parent Bore in BlockInternational400 Tractor | Super MD Tractor | Super MDVTractor | Super WD6 Tractor | T6 (61 Series)Crawler/Crawler Loader | UD264 Industrial/PowerUnit | W400 TractorIH-264-E D264 > 4.250" Parent Bore in BlockInternationalB450 Tractor | BMD Crawler/Crawler Loader |BTD100 Crawler/Crawler Loader | BTD6Crawler/Crawler Loader | BWD6 Crawler/CrawlerLoaderIH-264-I BD264 > British DieselInternational 270A Backhoe/Backhoe Loader | 510 WheelLoader | 884 Tractor | TD8C Crawler/CrawlerLoaderIH-268-AD268 Neuss > Early, Rod Brg w/LH Notch,4.667-4.677" O-Ring Groove,5.0MM LinerO-RingInternational 270A Backhoe/Backhoe Loader | 510 WheelLoader | 884 Tractor | TD8C Crawler/CrawlerLoaderIH-268-CD268 Neuss > Mid, Rod Brg w/LH Notch,4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM LinerO-RingInternational 270A Backhoe/Backhoe Loader | 4230 Tractor |510 Wheel Loader | 884 Tractor | 885 Tractor |895 Tractor | TD8C Crawler/Crawler LoaderIH-268-E D268 Neuss > Late, Rod Brg w/RH NotchInternational 450 Tractor | T6 (61 Series) Crawler/CrawlerLoader | UD281 Industrial/Power Unit | W450TractorIH-281-E D281 > 4.250" Parent Bore in BlockInternational560 Tractor | 660 Tractor IH-282-A D282 > .875" PinInternational 151 | 181 | 214 | 214A | 220 | 220A | 403 | 414 | 420| 560 | 615 | 660 | TD6 | TD9 | TD9BIH-282-ED282 / DT282 > 1.125" Pin, 3 3/4" ThrustMain Brg Flg DiameterInternational 2656 | 2706 | 403 | 414 | 416 | 420 | 422 | 560 | 615 |656 | 660 | 706 | TD6 | TD9BIH-282-ID282 / DT282 > 4.165" Liner Flange OD, 4"Thrust Main Brg Flg DiameterInternational 2656 Tractor | 2706 Tractor | 3800 Tractor | 3850Tractor | 416 Cotton Picker/Stripper | 422 CottonPicker/Stripper | 656 Tractor | 706 Tractor | TD6-62 Crawler/Crawler Loader | TD9BCrawler/Crawler LoaderIH-282-M D282 / DT282 > , 3.873" Liner Flange ODInternational403 Combine | 403 Hillside Combine | 453Hillside Combine | 503 Combine | 715 CombineIH-301-E D301 > Sleeveless EngineInternational 2706 | 2756 | 616 | 622 | 686 | 706 | 715 | 756 | 782 |86 Hydro | 9000 | 95 | S9AIH-310-AD310 Neuss > Early, 4.667-4.677" O-RingGroove, 5.0MM Liner O-RingInternational686 Tractor | 715 Combine | 782 CottonPicker/Stripper | 9000 Forklift | 95 CottonPicker/Stripper | Hydro 86 Tractor | S9A LoggingEquipmentIH-310-ED310 Neuss > Late, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingInternational 666 Tractor | 686 Tractor | Hydro 70 Tractor |Hydro 86 TractorIH-312-A D312 /InternationalID9 Tractor | OD9 Tractor | TD9 Crawler/CrawlerLoader | UD9 Industrial/Power Unit | WD9 Tractor| WDR9 TractorIH-335-ED335 > Early, 3.623" Rod Journal, 4.650"Parent Bore in Block, Piston Has .175"Deep Concave TopInternational ID9 Tractor | OD9 Tractor | TD9 Crawler/CrawlerLoader | UD9A Industrial/Power Unit | WD9Tractor | WDR9 TractorIH-335-ID335 > Late, 2.748" Rod Journal, 4.650"Parent Bore in BlockInternational 600 Tractor | 650 Tractor | Super WD9 Tractor |Super WDR9 Tractor | TD9-91 Crawler/CrawlerLoader | UD350 Industrial/Power UnitIH-350-E D350 > 4.750" Parent Bore in BlockInternational 2826 Tractor | 786 Tractor | 826 Tractor | 886TractorIH-358-AD358 Neuss > Early, 4.667-4.677" O-RingGroove, 5.0MM Liner O-RingInternational1400 Cotton Picker/Stripper | 1420 Combine |3088 Tractor | 3288 Tractor | 520B Wheel Loader |886 TractorIH-358-ED358 Neuss > Mid, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingInternational1620 Combine | 3088 Tractor | 3288 Tractor IH-358-ID358 Neuss > Late, High Compression, 4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM LinerO-RingInternational 782 High Drum Cotton Picker/Stripper | 782 LowDrum Cotton Picker/StripperIH-358-MD358 Neuss > Late, Rod Brg w/Oil Hole,4.658-4.667" O-Ring Groove, 4.75MM LinerO-RingInternational3984 Excavator | 520B Wheel Loader IH-358-QDT358 Neuss > Early Turbo, Oil Hole In Rod Brg, 38MM Pin, 4.667-4.677" O-Ring Groove, 5.0MM Liner O-RingInternational 3984 Excavator | 520B Wheel Loader | 640Excavator | S8B Logging EquipmentIH-358-UDT358 Neuss > Late Turbo, Oil Hole In RodBrg, 38MM Pin, 4.658-4.667" O-RingGroove, 4.75MM Liner O-RingInternational453 Hillside Combine | 515 Wheel Loader | 766Tractor | 886 Tractor | H60E Wheel Loader | S8ALogging EquipmentIH-360-A D360 > Naturally AspiratedInternational Mid/Heavy Truck IH-360-B DT360 / DTA360 > 1.495" Pin, Turbo, Not used in Ag, Logging, or ConstructionEquipmentInternational S10 Logging Equipment | S9B LoggingEquipmentIH-360-C DT360 > Turbo, Not used in TrucksInternational2806 Tractor | 806 Tractor IH-361-A D361 > Naturally AspiratedInternational 1206 Tractor | 21206 Tractor | E200 Scraper |TD15B Crawler/Crawler LoaderIH-361-E DT361 > TurbochargedInternational UD370 Industrial/Power Unit IH-370-A D370 > 4.750" Parent Bore in BlockInternational1026 Tractor | 1256 Tractor | 21026 Tractor |21256 Tractor | 2856 Tractor | 815 Combine | 856Tractor | TD15B Crawler/Crawler LoaderIH-407-A D407 / DT407 > 1.500" PinInternational 1456 Tractor | 21456 Tractor | 915 Combine |E200 Scraper | S11A Logging EquipmentIH-407-E DT407 > 1.625" PinInternational815 Combine | 966 Tractor IH-414-A D414 > Naturally Aspirated International1066 Tractor | 1086 Tractor | 915 Combine IH-414-E DT414 > Turbocharged International Mid/Heavy Truck IH-420-A 6.9L V-8 >International250 Crawler/Crawler Loader | 250BCrawler/Crawler Loader | 4100 Tractor | 4156Tractor | H70F Wheel Loader | TD20BCrawler/Crawler Loader | UDT429Industrial/Power UnitIH-429-E DT429 >International 100 Hydro Tractor | 1066 Tractor | 1440 Combine| 186 Hydro Tractor | 3688 Tractor | 986 TractorIH-436-A D436 > Naturally AspiratedInternational1460 Combine | 1466 Tractor | 1480 Combine |1486 Tractor | 1566 Tractor | 1586 Tractor | 3388Tractor | 4166 Tractor | 4186 Tractor | 5088Tractor | 6388 TractorIH-436-E DT436 > TurbochargedInternational Mid/Heavy Truck IH-444-A7.3L V-8 > Naturally Aspirated, 1.110" PinInternational Mid/Heavy Truck IH-444-D 7.3DIT / T444E / Ford Powerstroke >Turbocharged, Direct InjectionInternationalTD14 Crawler/Crawler Loader | TD14ACrawler/Crawler Loader | TD14A-141Crawler/Crawler Loader | TD14A-142Crawler/Crawler Loader | UD14 Industrial/PowerUnit | UD14A Industrial/Power Unit | UD461Industrial/Power UnitIH-461-A D461 >International 1640 Combine | 1822 Cotton Picker/Stripper |3488 Tractor | TD12 Crawler/Crawler LoaderIH-466-A D466 > Naturally AspiratedInternational1470 Combine | 1480 Combine | 3588 Tractor |3788 Tractor | 4366 Tractor | 4386 Tractor | 5288Tractor | 5488 Tractor | 6588 Tractor | 6788Tractor | Mid/Heavy Truck | TD15CCrawler/Crawler LoaderIH-466-EDT466/DTI466/DT466B Thru#193854/DTI466B/DT466C Thru#440035/DTI466C Thru #439617 > Crank #C1orC2International 1480 Combine | 1660 Combine | 1680 Combine |1844 Cotton Picker/Stripper | 5488 Tractor | 7288Tractor | 7488 Tractor | Mid/Heavy TruckIH-466-IDT466B After #193854/DT466C #440036-532980/DTI466C #439618-532980 > FlatTappet Cam, Crk Cast # C3International Mid/Heavy Truck IH-466-M DT466C / DTI466C #532981-850653 > RollerCamInternational Mid/Heavy Truck IH-466-O DT466 / 7.6L > PLN # 850654-888340 International Mid/Heavy Truck IH-466-Q DT466 / 7.6L > PLN After # 888340International Mid/Heavy Truck IH-466-S DT466 (175HP-210HP) / DT466 (230HP) >HEUIInternational Mid/Heavy Truck IH-466-U DT466 (230HP HT) / DT466 (250HP) > HEUI Thru Serial # 1126948International Mid/Heavy Truck IH-466-V DT466 (230HP HT) / DT466 (250HP) > HEUIInternational Mid/Heavy Truck IH-466-W DT466 > HEUI, 4.590" Bore, Late Short4.681" StrokeInternational UD16 Industrial/Power Unit IH-502-A D502 > 4.650" Parent Bore in Block International UD525 Industrial/Power Unit IH-525-A D525 > 4.750" Parent Bore in Block International Mid/Heavy Truck IH-530-A CC6.87 & T6.87 Perkins > International Mid/Heavy Truck IH-530-C I530E > HEUI Thru Serial # 1194038 International Mid/Heavy Truck IH-530-E I530E > HEUI After Serial # 1194038 International1468 Tractor | 1568 Tractor | Mid/Heavy Truck IH-550-A DV550B After Serial # 15858 / DV550C > International Mid/Heavy Truck IH-551-A9.0L >InternationalTD15-150 Crawler/Crawler Loader | TD15-151Crawler/Crawler Loader | UD554 Industrial/PowerUnitIH-554-A D554 > 4.750" Parent Bore in BlockInternational 250C Wheel Loader | 270 Scraper | E270 Scraper| H90C Wheel Loader | H90E Wheel Loader |Mid/Heavy Truck | PH65C Dump Truck | TD20CCrawler/Crawler Loader | UDT573Industrial/Power UnitIH-573-A DVT573 / DVTI573 > After Serial # 2330InternationalTD18 Crawler/Crawler Loader | TD18ACrawler/Crawler Loader | TD18A-181Crawler/Crawler Loader | TD18A-182Crawler/Crawler Loader | TD20-200Crawler/Crawler Loader | TD20-201Crawler/Crawler Loader | UD18 Industrial/PowerUnit | UD18A Industrial/Power UnitIH-691-A D691 / DT691 >International 4568 Tractor | 4586 Tractor | 4786 Tractor |Mid/Heavy Truck | TD20E Crawler/CrawlerLoaderIH-800-A DVT800 >International 295 | 295B | 330 | 340 | 4300 | 560 | D120C | E295 |H-100C | H120C | H560 | PH100 | PH100B | PH140| PH95 | TD25 | TD25B | TD25C | TD25E | TD30IH-817-ADT817 / DT817B / DT817C / DTI817 /DTI817B / DTI817C >Timberjack1270B Logging Equipment IH-466-Q DT466 / 7.6L > PLN After # 888340。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Technologies
Ridoline 124
酸性铝合金脱脂剂
一.简介
Ridoline 124是一种双组份的酸性液体清洁剂,它主要用于铝合金材料钝化
前的脱脂处理,可以有效的清除铝材表面的油污和氧化物。

Ridoline 124可以通过Lineguard电子设备自动添加。

二.使用方法
1.配槽
对每1000升槽液:
Ridoline 124 20 L
Ridoline 120WX 0.05-0.5L
2. 操作参数
游离酸点数 8.0 -36.0
温度 50 -60°C
PH 1.00-1.60
处理时间 30-180秒
喷淋压力 2.5 bar
铝含量 少于5克/升
三.设备
所有使用和接触到Ridoline 124的槽液,管道,泵的设备需要用不锈钢材料制造。

四.槽液控制
* 游离酸和PH值至少每工作8小时分析一次。

1. 游离酸度滴定
1) 用移液管移取10毫升槽液放入锥形瓶中,用50毫升蒸馏水稀释;
2) 加3-5滴溴酚绿试剂作为指示剂;
3) 边摇动边用0.1N氢氧化钠滴定,至蓝色时,即达到终点,记下
所消耗的0.1N氢氧化钠的量 (以毫升表示);
4) 所耗用的0.1N氢氧化钠的毫升数即为游离酸度点数。

Technologies
2. 槽液维护
对1000升槽液:
每提高1.0游离酸度点数,需加入1.3Kg Ridoline 124。

3. 铝含量
1)移取10毫升的槽液到锥形瓶中,滴加3-5滴酚酞试剂,并用100毫升蒸馏水稀释
后,加入半勺氟化钠,放置一分钟后,用0.1N氢氧化钠滴定,所消耗的氢氧化钠量即为A毫升。

2)移取10毫升的槽液到锥形烧瓶中,滴加3-5滴的酚酞试剂,并用100毫升的
蒸馏水稀释后,用0.1N氢氧化钠滴定,所消耗的氢氧化钠量即为B毫升。

反应产物量=B毫升-A毫升
铝含量=0.09×反应产物
如铝含量过高,应及时溢流或排放一部分,使反应产物保持较低的水平。

4.氟离子浓度
氟离子浓度可用氟离子电极进行测量。

五. 注意事项
工作槽液是强酸性的,可能会刺激眼睛、皮肤。

万一接触到:
眼睛:立即用水直接冲洗眼睛至少15分钟,同时拉开眼睑以保证将眼和眼睑彻底 冲洗,然后就诊。

皮肤:边除去被污染的衣服和鞋子,立即用大量的水冲洗至少15分钟,冲洗衣 服。

立即就诊。

相关文档
最新文档