2005年考研英语阅读理解部分翻译

合集下载

2005年研究生招生基础英语试题参考译文(

2005年研究生招生基础英语试题参考译文(

2005年研究生招生基础英语试题参考译文(“王阳明捉贼”部分)北京外国语大学高级翻译学院李长栓原文:明代哲学家王阳明早年被贬到贵州龙场做地方官时,捕获了当地一个强盗头目。

该头目在受审时说:“我犯的是死罪,要杀要剐,任你怎么处置,只请你不要和我谈道德良知。

像我这种人是从来不谈这个的,甚至连想都没有想过。

”王阳明说:“好的。

今天我不和你谈道德良知。

不过,天气这么热,你看在审案前我们还是把外衣脱了吧。

”强盗头目说:“好!”脱去外衣后,王阳明又说:“还是热,再把内衣也脱了吧。

”强盗头目当然不会在乎赤膊,于是就脱去内衣。

庭上庭下两人身上只剩下一件裤头。

而此时王阳明更进一步,说道:“干脆我们把裤头也脱了吧,全身赤裸更自在……”一听说连裤头也要脱,强盗头目赶紧说:“这可使不得!这可使不得!”面对此情此景,王阳明当即来了一番水到渠成的因势利导:“为什么‘使不得’,这是因为在你心中还剩有那么一点羞耻感。

可见就是像你这样十恶不赦的家伙,我照样可以和你谈‘道德良知’……”强盗头目心服口服,随即讲自己的种种罪行一一如实供出。

参考译文:The ancient philosopher Wang Yangming offended some powerful officials of the imperial court and was demoted to the position of a local official in the remote province of Guizhou. During his term, he arrested the head of a burglary gang. In the trial, the suspect said, "I have committed a death penalty crime. You can kill me or torture me all you want but spare me the moral talk. A guy like me never talks morals. I don't even think about them."Wang replied, "OK, I won't talk morals with you today but since it's hot, I suggest we take off our coats before the trial.""OK," said the suspect, and took his coat off."It's still too hot, perhaps we should take off our shirts too," said Wang.The gangster naturally didn’t mind being bare-chested, so he took off his shirt. Now both of them had nothing left but their pants. Wang then said, "What about the pants? We’ll be more comfortable if we’re naked." "No way! No way!" protested the suspect.At this point, Wang cut to his point and said, "The reason why you wouldn't take off your pants is that you still know shame. This proves that even a notorious and ruthless man like yourself is concerned with morality. "The suspect was so impressed by Wang's argument that he confessed all his crimes.分享顶阅读(580)┊评论(3)┊收藏(0)┊转载(5)┊顶▼┊打印┊举报排行榜圈子已投稿到:前一篇:2008年北外高级翻译学院复语班入学考试参考译文后一篇:2008年北外翻译学院入学考试专业试题-参考译文评论重要提示:警惕虚假中奖信息新!用微软Live Writer离线写博文关注每日最热门博客[发评论]秋枝子2010-10-24 14:53:16[举报]老师,报名截止日期临近,我非常担心自己会落榜,现在老师这限时试译一段,但愿李老师能稍微过目。

2005年考研英语翻译和作文试题答案

2005年考研英语翻译和作文试题答案

2005年考研英语翻译和作文试题答案一、翻译部分:46. Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed-and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.在加强不同的民族和国家之间的联系方面,电视也许还从来没有像在最近的欧洲事件中那样起过如此大的作用。

47. In Europe ,as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful; groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing house that work in relation to one another.在欧洲就像在其他地方一样多媒体集团越来越成功了,这些集团把相互关系密切的电视台、电台、报纸、杂志、出版社组合到了一起。

48. This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989.仅这一点就表明在电视行业里生存不那么容易,这个事实通过统计数字也是一目了然,统计表明在80家欧洲电视网中1989年出现亏损的不下50%。

考研阅读逐句译2005年第3篇

考研阅读逐句译2005年第3篇

唐静考研阅读逐句翻译2005年第3篇第1句Of all the components of a good night’s sleep, dreams seem to be least within our control.词汇:component //n. 组成部分,成分译文:要想晚上睡好觉的所有因素中,梦,似乎是最无法控制的一个。

翻译思路:看起来很简单,翻译通顺却并不容易。

a good night’s sleep是英语名词短语,中文翻译为动词更说得通顺。

当然,“夜晚高质量的睡眠”,这样的名词短语,也行。

还有“一夜好眠”也可以的。

唐静考研阅读逐句翻译2005年第3篇第2句In dreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak.词汇:suspend //v. 暂缓,推迟;悬挂结构:In dreams, a window opens into a world (主句)//where logic is suspended (where定语从句)//and dead people speak(and并列句,与上文logic is…并列).译文:梦,打开了一扇窗,通向的一个世界:逻辑暂时停摆,死人开口说话。

唐静考研阅读逐句翻译2005年第3篇第3句A century ago, Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and fears; by the late 1970s, neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise” -- the random byproducts of the neural-repair work that goes on during sleep.词汇:formulate //v. 明确表达,系统阐述disguise //v. 假装,伪装;掩盖,掩饰unconscious //adj. 潜意识的,无意识的;不知道的;失去知觉的neurologist //n. 神经学家,神经病学家switch //v. 转换,转变结构:A century ago, Freud formulated his revolutionary theory (主句)//that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and fears(that同位语从句); //by the late 1970s, neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise”(分号隔开的并列句)// -- the random byproducts of the neural-repair work (破折号隔开的同位语,解释上文mental noise)//that goes on during sleep(that定语从句).译文:一个世纪前,弗洛伊德阐述了他革命性的理论:梦,在人们潜意识中,是欲望和恐惧看不见的影子;到了20世纪70年代末,神经病学家们转而认为梦是“精神噪音”,即睡眠中神经修复活动随机产生的副带影响。

2005考研英语真题原文翻译

2005考研英语真题原文翻译

2005年全国硕士研究生入学统一考试英语全文翻译S e c t i o nⅠU s e o fE n g l i s h人的鼻子是一种被低估的工具㊂常常被认为人的嗅觉不如动物灵敏,然而这主要是因为我们是直立的,和动物不同㊂这就意味着我们的鼻子只限于感知在空气中飘过的气味,而无法察觉大部分粘附在物体表面的气味㊂然而,实际上,我们对气味非常敏感,即使我们通常意识不到这一点㊂即使把人类的气味稀释到不及原来的百万分之一,我们的鼻子仍然可以察觉到㊂奇怪的是,有些人发现他们可以闻出一种花的味道,却闻不出另一种,有些人则对两种花都很敏感㊂这可能是因为有些人缺少一种基因,这种基因能够在鼻子里产生某种特定的气味接收器㊂这些接收器是一些可以感知气味并向大脑发送信息的细胞㊂但也发现即使有些人开始对某种气味不敏感,经常接触后,也会突然变得敏感起来㊂对气味不敏感的原因可能是:大脑发现,让所有的气味接收器始终工作效率太低,但是,在需要时大脑仍可以产生新的接收器,这也可以解释为为什么我们总是对自己的气味不敏感 不过是不需要而已㊂我们察觉不到自己家里惯有的气味,但是当我们拜访其他人的家时,就会注意到不熟悉的气味㊂大脑发现最好的方法就是利用气味接收器来接收不熟悉的或紧急的信号㊂例如烟的气味,这种气味可能预示着火灾的危险㊂S e c t i o n I I R e a d i n g C o m p r e h e n s i o nP a r tAT e x t1人人都喜欢丰厚的加薪㊂然而,当你得知一位同事的加薪比你还要高时,你的快乐可能会烟消云散㊂的确,如果他还有偷懒的名声,你甚至可能会愤怒了㊂这种行为被认为是 人之常情 ㊂其潜在的意思也就是,其它的动物不会拥有如此微妙的不平之感㊂然而‘自然“杂志新近发表的一篇由佐治亚洲亚特兰大E m o r y大学的S a r a hB r o s n a n和F r a n s d eW a a l博士的调查则表明 愤愤不平 也是 猴之常情 ㊂研究人员研究雌性棕色卷尾猴的行为㊂它们长得可爱,性情温和,懂得合作并且喜欢分享它们的食物㊂首先,它们像女人一样比雄性更注重 商品和服务 的价值㊂这种性格特征使其成为B r o s n a n和d eW a a l博士的最佳研究试验对象㊂研究人员用了两年时间教会猴子用代币换取食物㊂通常来说,它们很乐意用石头块换黄瓜条㊂然而,当把两只猴子置于相隔并紧紧相连的两个房间,以至于它们能够互相看见对方用石头块换到什么东西时,他们的行为就会变得明显地不同㊂在卷尾猴看来,葡萄是奢侈品(远比黄瓜诱人)㊂所以当一只猴子用代币换到一串葡萄时,另一只猴子就不愿意用自己的代币只换回一片黄瓜㊂如果一只猴子不用代币就可以白白得到一串葡萄,另一只猴子就会把代币掷向研究员或扔出房间,或干脆拒绝接受黄瓜条㊂事实上,只要另一个房间放置着一串葡萄(并没有猴子去吃),也是可以引起一只雌性卷尾猴的愤怒㊂研究员指出,卷尾猴就如同人类一样,受社会情感的支配㊂处于野生状态中的卷尾猴乐于合作,但是这种合作状态只有在每一只动物都觉得自己没有受欺骗的情况下才能稳定存在㊂对愤怒这种情感,似乎不是人类所特有的㊂一旦动物感到自己得到的比别的动物少,这种情感就会清楚地显露出来㊂然而这种公平感究竟是人类和卷尾猴各自进化的结果,还是源于三千五百万年前共同的祖先,迄今为止,仍然是一个悬而未决的疑问㊂T e x t2你还记得那些年头吗?当科学家们说吸烟会杀死我们自己时,怀疑者却坚持说这并不是确定的事实;他们说证据尚难定论,科学还不确定;那些反对吸烟的游说是在破坏我们的生活方式,政府不应该对此进行干涉㊂有许多美国人听信了这种胡言乱语,其结果是在30年中,有大约一千万的烟民早早离开了人世㊂今天仍然有令人忧虑的类似景象,一批又一批的科学家们试图让我们意识到全球变暖所带来的日益严重的威胁㊂最近,一个由白宫召集,来自国家科学院的专家小组告诉我们,地球气候毫无疑问正在变暖,而且这个主要是人为因素造成的,他们明确表示人类应当行动起来寻求自我保护㊂国家科学院院长B r u c eA l b e r t s在专家团报告的前言中补充了关键的一点:科学也无法解答所有的问题㊂但科学却为我们的未来提供了指导,关键是我们的国家和全世界在做重要决策时,应该以科学能够提供的关于人类现在的行为对未来影响的最佳判断作为依据㊂如同吸烟问题一样,来自不同方面的声音坚持认为,有关全球变暖的科学资料还不完整,并认为在我们证实这件事之前,继续向大气中排放有害气体是无关紧要的㊂这是一个危险的游戏,等到我们有确凿证据时,一切都将为时太晚,随着危险性越来越明显,并且不断增加,一个谨慎的民族现在应该采取保护措施了㊂幸运的是,白宫开始关注这一问题了㊂但是显然大多数总统顾问并没有认真看待全球气候变暖这个问题㊂他们不但没有制定行动计划,反而继续要求进行更多的研究 这是典型的 分析麻痹了行动 的案例㊂作为地球上一名负责任的成员,我们必须对大气和海洋做更深层次的研究㊂但只有研究是不够的㊂如果政府不采取法律措施,那么议会就应该帮着启动一些保护措施㊂来自西弗吉尼亚的民主议员R o b e r tB y r d起草的一项用经济措施激励私企来保护环境的议案就是一个很好的开头㊂许多人看到我们国家正着手建造一批新的能源工厂以满足人们对能源的需求㊂如果我们要保护大气,那么把这些工厂建成对环境无污染的能源站就变得至关重要㊂T e x t3在睡一个好觉的所有因素中,梦似乎是最难以控制的㊂在梦中,我们到了一个逻辑失去作用,死人开口说话的世界里㊂一个世纪以前,F r e u d阐述了他的革命性的理论:梦是对我们无意识的欲望和恐惧的一种深层的折射㊂到了二十世纪七十年代末期,神经科学家们转而认为梦是人们 心理的噪音 是睡眠中进行的神经修复过程中偶然产生的副产品㊂目前,研究人员猜想认为,梦是心理情感调节器的一部分,在大脑 下线 时调节情绪㊂一位权威人士说,这些强烈的大脑活动不仅能被驾驭,也可以被有意识的控制,以帮助我们进入睡眠并获得良好的感觉㊂芝加哥医学中心心理学主任R o s a l i n dC a r t w r i g h t说 这是你的梦,如果你不喜欢,你可以改变它㊂ 大脑造影的证据支持了以上观点㊂匹兹堡大学的E r i cN o f z i n g e r博士说,在睡眠的某一阶段,即眼睛快速运动阶段,也就是大多数生动的梦出现的阶段,大脑处于与醒着时一样活跃的状态㊂然而在这个时候,并非大脑的所有部分一样活跃,而大脑前额皮层(智力与推理中心)则相对安静㊂斯坦福睡眠研究专家W i l l i a m D e m e n t博士说: 我们从梦中醒来,或者高兴或者沮丧,这些情绪会伴随我们一整天㊂梦和情感之间的联系在C a r t w r i g h t诊所的病人身上显露出来了㊂大多数的人似乎在睡眠前期会有较多不好的梦,然后渐渐出现令人愉快的梦㊂这表明人们在刚刚进入睡眠时会先经历白天所产生的令人不快的情感㊂白天我们忙于事务,往往不会考虑白天所发生的事情的情感后果,直到我们做梦,才会想到这些事情的情感后果㊂这一过程没必要都留给潜意识去完成㊂C a r t w r i g h t认为人们可以对那些反复出现的噩梦实施有意识的控制㊂你一醒过来就要考虑到底令我们不安的是什么,设想如何让梦结束㊂下一次类似的梦再出现时,努力醒过来控制梦的进程㊂经过练习人们可以学会在睡眠中完成这一工作㊂C a r t w r i g h t说,一天下来,除非梦已妨碍我们睡眠或者我们会 在恐慌中醒来 ,也许我们没有理由去过多地关注我们的梦㊂那些长期受噩梦折磨的人应该寻求专家帮助㊂对于其他人来说,大脑有自己处理不良情感的方式㊂安心睡觉甚至做梦,早上醒来时你会感觉好多了㊂T e x t4美国人不再期待一些公众人物在演讲或其所写的文章中表现出对英语这一语言的娴熟掌握,他们自己也不渴望这样的掌握㊂J o h n M c W h o r t e r是一名语言学家,同样也是一个兼有自由主义和保守主义的辩论家,在他最近出版的新书‘做自己的事 语言和音乐的退化以及我们为什么关注“中,他认为20世纪60年代反文化思潮的胜利导致了规范英语的衰退㊂将责任归结到自由主义盛行的20世纪60年代不足为奇,然而这不是对教育衰落的又一场批判㊂M c W h o r t e r先生的学术专长在于语言史及其演变,例如,他认为 w h o m 一词的逐渐消失是自然的,并与古英语词格尾缀消失一样不值得为之惋惜㊂然而 做我们自己的事 的结果是规范的演讲㊁作品㊁诗歌和音乐的死亡㊂在20世纪60年代以前,那些受过一般教育的人在写作时都努力用庄严的语气,而此后的时间里,即使是被认为最重要的作品都试图表现出口语的特色,同样,诗歌中也只有那些非常个性的,具有非凡表现力的作品才称得上充满活力㊂在口头和书面语中,随意的风格已取代了规范的表达,即兴表白也胜过了矫饰的技巧㊂M c W h o r t e r先生用一系列来自上流社会和下层社会的有趣的例子来阐述这种趋势,并且这种趋势是确凿无误的㊂但就书中的副标题 为什么我们要关注 ,所表达的意义就比较含蓄了㊂作为一个语言学家,M c W h o r t e r先生承认各种人类语言包括类似黑人英语的非标准语言,都具有很强的表现力㊂世界上没有一种语言或方言不能表达复杂的思想㊂而跟其它许多人不一样的是,他并不认为因为我们不能很好地说话,我们就不能正确地进行思考㊂俄罗斯人深爱着自己的语言,能记得很多诗歌,而意大利的政治家们常常发表在大多数英国人看来有点过时的经过精心加工的演讲㊂M c W h o r t e r先生承认不一定要用规范语言,也并不主张彻底的教育改革 与其说他是为了有用的东西丧失而感到伤心,不如说他是为了某种优美的东西的丧失感到惋惜㊂我们现在把英语大餐放在 纸盘子 上而非 瓷盘子 上,可能这是一种遗憾,但确实是不可避免的㊂P a r t B加拿大的省长们(省政府的领导人)在七月底的年度会议上对渥太华发完牢骚之后,如果还有力气的话,也可以抽点时间一起做点什么来降低医疗保健成本㊂他们都在抱怨保健预算的飙升,其中上升最快的部分是药品成本㊂据加拿大保健信息研究所介绍,自1997年以来,处方药的成本增长速度是总保健费用的两倍,其中一部分增长是因为药物被用来代替其他治疗方法;一部分是因为新药比旧药成本高;还有一部分是因为更高的价格㊂怎么办?R o m a n o w和K i r b y两家保健委员会 更不用说来自其他专家的报告 建议成立一个全国性的药品机构㊂不是每个省都有自己批准的药品目录㊁机构㊁手续和有限的价格谈判能力,而是大家把资源集中起来,与渥太华合作,建立一个全国性的机构㊂全国性的 是什么意思?R o y R o m a n o w和M i c h a e l K i r b y建议成立一个联邦和省联合的机构,就像最近成立的全国保健委员会㊂但 全国性的 并不一定非是那个意思㊂ 全国性的 也可是跨省的 各省通力合作创建一个机构㊂不管那种方式, 全国性的 组织的一个好处就是,如有可能,与药品制造商谈判,获得更好的价格㊂不用一个省 或者一个省的一些医院 为了该省药品目录上的某一种药去谈判价格,而是由一个全国性的机构代表各省去谈判㊂比如说,魁北克省不用代表700万人去谈判,全国性机构将代表3100万人去谈判㊂基础经济学表明,潜在客户越多,价格从优的可能性就越大㊂当然,制药公司会大声抗议㊂他们喜欢分散的买家,那样更容易说服买家㊂他们可以威胁说要把就业机会转到别的省去㊂他们可能希望,如果一个省将某种药列入了药品目录,压力将迫使其他省也列入此药㊂他们不喜欢全国性的药品代理机构,但是切身利益将使他们和它打交道㊂随着由渥太华和各省出资的加拿大保健技术评估协调办公室的成立,加拿大已经向全国性机构迈出了一小步㊂在它的指导下,常见药品审查委员会推荐各省药品目录应该新增的药品㊂不出所料并且令人遗憾的是,魁北克拒绝加入㊂一些省长对联邦和省之间的任何形式的合作都表示怀疑㊂他们(尤其是魁北克和阿尔贝塔两省)只想让渥太华多拨几十个亿,附带条件如果有也不能太多㊂那就是全国统一药品目录的计划难以实施而药品价格持续快速上涨的原因之一㊂因此,如果各省想控制保健方面的局势,他们就必须证明有这方面的能力,首先从制定各省的药品目录开始,这将结束重复劳动,节省管理成本,防止各省被各个击破,争取更好的药品价格㊂省长们喜欢有选择性地引用R o m a n o w的报告,尤其是关于联邦政府增加拨款的部分㊂也许他们应该看一看他对药品问题不得不说的一些话: 一个全国性药品代理机构可以使各省对医药公司施加更多的影响,以限制不断上涨的药价㊂或者他们可以看看K i r b y的报告: 这样一个机构强大的购买力将会加强公众处方药保险计划,向制药公司谈判,获得尽可能低的购买价格㊂所以当省长们聚在尼亚加拉大瀑布,大发他们一贯的牢骚时,他们也应该在自己的管辖权限以内做点事情,这对他们的预算和病人都有好处㊂P a r t C在欧洲历史上这个具有无比重要意义的阶段里,谈论大众媒体的作用并非易事㊂历史事件和新闻发生混淆,人们对于大众媒体的感受往往是怀疑和乐观情绪的结合㊂(46)电视是引发和传递这些感受的手段之一 在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有㊂现在正在形成的欧洲除了其人民㊁文化及对国家的认同感外,别无他物㊂只有考虑到这一点,我们才能着手分析欧洲电视业的状况㊂(47)在欧洲,像在其他地方一样,传媒集团越来越成功:这些集团将相关的电视㊁广播㊁报纸㊁杂志和出版社组合在一起㊂意大利的一个例子是贝鲁斯科尼集团,而所知的外国集团有麦斯威尔和默多克㊂显然,只有最大最灵活的公司才能在这个饱和的竞争激烈的市场上竞争㊂(48)这一点就足以表明,要在电视行业里生存下来并非易事㊂统计数字尤其说明了这一事实,在80个欧洲电视网中,多达一半在1989年亏损㊂另外,欧共体的形成将迫使电视公司在制作和发行方面更密切地合作㊂(49)不同的文化和传统把欧洲大陆编织成一体,要创造出一种尊重这些不同文化和传统的 欧洲品牌 绝非易事,需要人们作出战略性的选择 也就是选择在欧洲为欧洲制作节目㊂这就要求减少对北美市场的依赖,因为他们的节目里所涉及的经历和文化传统与我们自己的大为不同㊂为了达到这些目标,我们必须对合作制作节目㊁交换新闻㊁文件服务及培训更为关注㊂也意味着欧洲国家之间需要达成协议,创建一个电视节目制作的欧洲银行,该银行可参照欧洲投资银行的模式,处理与制作成本相关的财政问题㊂(50)在应对如此规模的挑战时,可以毫不夸张地说, 联合,我们就生存;分裂,我们就灭亡 ㊂如果我不得不选择一个口号的话,它应该是 多样中的统一 ㊂既具有一致的目标,但又尊重每个国家不同的特点㊂。

2005年考研英语翻译真题解析

2005年考研英语翻译真题解析

2005(46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as is the recent events in Europe。

译文:电视是引发和传播这些感受的方式之一——在连接不同民族和国家之间的关系方面,电视以前也许还从来没有像在欧洲最近发生的事件中那样,起过如此重大的作用。

(47)In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.评析:这句话最难的地方在于几个小词的处理,我们翻译的标准不用做到信达雅,但是起码要像人话,如果翻完自己都觉得很不通顺,坚决不可将就,句子有不熟悉的词不可以把英语抄在译文中,那样老师会理直气壮地扣分。

我们要尽量结合上下文,把句子做到通顺。

难点:television,radio newspapers,magazines and publishing houses是并列关系,要翻成“电视台,电台,报社,杂志社和出版社”,因为最后一个词是出版社,其他的几个虽然是媒体,但是和后面的出版社成并列关系,所以必须翻译成机构。

重点:并列关系。

并列各项1.词类相同2.作者态度相同3.语法结构相同4.意思接近。

全句翻译:在欧洲,就像其它地方一样,各传媒集团越来越成功,整合了电视台,电台,报社,杂志社和出版社,并使之相互合作。

2005年考研真题翻译

2005年考研真题翻译

2005年考研真题翻译It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history. History and news become confused, and one’s impressions tend to be a mixture of skepticism and optimism. 46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed -- and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. The Europe that is now forming cannot be anything other than its peoples, their cultures and national identities. With this in mind we can begin to analyze the European television scene. 47) In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines andpublishing houses that work in relation to one another. One Italian example would be the Berlusconi group, while abroad Maxwell and Murdoch come to mind.Clearly, only the biggest and most flexible television companies are going to be able to compete in such a rich and hotly-contested market. 48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989.Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.49) Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go tomake up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice that of producing programs in Europe for Europe. This entails reducing our dependence on the North American market, whose programs relate to experiences and cultural traditions which are different from our own.In order to achieve these objectives, we must concentrate more on co-productions, the exchange of news, documentary services and training. This also involves the agreements between European countries for the creation of a European bank for Television Production which, on the model of the European Investments Bank, will handle the finances necessary for production costs. 50) In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “United we stand, divided wefall” -- and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity.” A unity of objectives that nonetheless respect the varied peculiarities of each country.。

2005年考研英语阅读理解部分翻译

2005年考研英语阅读理解部分翻译

但为君故系列
3
幸运的是,白宫开始关注这件事了。但是显然大多数总统顾问并没有认真看 待全球气候变暖这个问题。他们没有出台行动计划,相反只是继续迫切要求进行 更多的研究――这是一个经典的“分析导致麻痹案例” 。 为了成为地球上有责任心的一员, 我们必须积极推进对于大气和海洋的深入 研究。但只有研究是不够的。如果政府不争取立法上的主动权,国会就应该帮助 政府开始采取保护措施。弗吉尼亚的民主党议员 RobertByrd 提出一项议案,从 经济上激励私企,就是一个良好的开端。许多人看到这个国家正准备修建许多新 的发电厂,以满足我们的能源需求。如果我们准备保护大气,关键要让这些新发 电厂对环境无害。 26. 支持吸烟者提出的论点是 A 没有科学依据证明吸烟和死亡之间有关系 B 过去几十年吸烟者的死亡数字毫无意义 C 人们有选择自己生活方式的自由 D 反对吸烟的人们总是讲些无聊的话 27. 在 Bruce Alberts 看来,科学可以充当 A 保护着 B 审判员 C 批评家 D 指导者 28. 作者提出”paralysis by analysis“(第四段最后一行)是什么意思 A 无休止的研究扼杀了行动 B 仔细的调查会揭示真相 C 谨慎的计划阻碍了进步 D 广泛的研究有助于制定决策 29. 在作者看来,政府应该采取何种措施来应对全球变暖的问题? A 为建造更清洁的发电厂提供帮助 B 提高公众的环保意识 C 加强进一步的科学研究 D 采取一些立法措施 30. 作者将全球变暖与吸烟的问题联系起来是因为 A 两个问题都被政府忽略了 B 吸烟问题的教训也适用于全球变暖问题 C 吸烟问题的结果使全球变暖问题变得更加严重 D 两者都变得更糟糕了 2016 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 但为君故
但为君故系列
A 它在我们梦中发挥的作用 B 快速动眼睡眠机制 C 梦与情绪的关系 D 它与前额皮层额不同 33. 白天产生的负面情绪往往 A 在我们的潜意识中加剧 B 发展成高兴的梦 C 持续到我们入睡 D 在刚入睡的梦中显现出来 34. Cartwright 似乎在说明 A 及时醒过来对摆脱噩梦是很重要的 B 想象噩梦有助于我们控制噩梦 C 应该让梦自然推进 D 做梦也许不完全属于无意识行为 35. Cartwright 会给有时候做噩梦的人提什么建议 A 像平常一样生活 B 寻求专业人士的帮助 C 练习有意识地控制 D 避免在白天产生焦虑

考研英语2005翻译真题

考研英语2005翻译真题

考研英语2005翻译真题In recent years, much of the world’s attention has been focused on environmental protection. Consequently, there is a growing recognition that it is our responsibility to take actions to protect the environment. However, there is still a long way to go before we can achieve a sustainable future for our planet.One of the most urgent environmental issues we face is pollution. Pollution comes in many forms, including air pollution, water pollution, and soil pollution. Industrialization and urbanization have greatly contributed to the increase in pollution levels, causing serious damage to ecosystems and human health. To tackle pollution, we need comprehensive measures such as improving industrial regulations, promoting renewable energy, and adopting sustainable agricultural practices.Another pressing environmental concern is the loss of biodiversity. Human activities, such as deforestation, overfishing, and illegal wildlife trade, have resulted in the extinction of many species and the destruction of natural habitats. This loss of biodiversity not only disrupts ecosystems but also affects our own well-being as we rely on biodiversity for resources and services. To address this issue, we need to strengthen conservation efforts, establish protected areas, and raise public awareness about the importance of biodiversity.Climate change is another major environmental challenge that requires immediate attention. The burning of fossil fuels and the release of greenhouse gases have led to rising global temperatures, causing extreme weather events, melting glaciers, and rising sea levels. To combat climatechange, we must reduce greenhouse gas emissions, transition to clean energy sources, and promote sustainable transportation and practices.Furthermore, waste management is a critical aspect of environmental protection. The increasing production of waste, especially non-biodegradable materials like plastics, poses a significant threat to the environment. Effective waste management strategies, such as recycling, waste reduction, and proper disposal, are essential to minimize the impact of waste on the environment.To achieve a sustainable future, it is crucial to promote environmental education and awareness. By educating individuals about the importance of environmental protection and sustainable practices, we can empower them to make informed choices and take environmentally friendly actions.In conclusion, environmental protection is of utmost importance in our pursuit of a sustainable future. Pollution, loss of biodiversity, climate change, and waste management are among the key challenges we need to address. Through comprehensive measures, increased conservation efforts, and environmental education, we can work towards a healthier and more sustainable planet for future generations. Let us all take responsibility and contribute to the protection of our environment.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

但为君故系列
D 除了猴子,没有其他动物能够产生这样的情绪 23. 选择雌性棕色卷尾喉作为研究对象可能是因为他们 A 更倾向于衡量得到多少 B 对研究人员的指令很专心 C 外表和性格都很好 D 比雄性卷尾喉更慷慨 24. Brosnan 博士和 de Waal 博士的研究最终发现猴子 A 喜欢葡萄甚于喜欢西瓜 B 可以被教会交换东西 C 如果感到欺骗,他们就不会合作 D 与其他猴子分开始感到不高兴 25. 我们从最后一段可以推断出什么 A 经过训练,猴子可以产生社会情感 B 人类的愤怒感来自于何处不得而知 C 动物通常像人类一样公开的表达情感 D 猴子之间的合作只有在野外才稳定
但为君故系列
6
麦荷特显示先生从上层和下层文化中列举了一系列有趣的例子, 从而说明他 记录的这种趋势是确凿无误的。但就书中副标题中的疑问:为什么我们应该、喜 欢或在意,答案却不够明确。作为语言学家,麦荷特认为各种各样的人类语言, 包括像黑人语言这样的非标准语言, 都具有强大的表达力――世上没有传达不了复 杂思想的语言或方言。不像其他大多数人,麦荷特先生并不认为我们说话方式不 再规范就会使我们不能够准确的思考。 俄罗斯人深爱自己的语言,并在脑海中存储了大量诗歌;而意大利的政客们 往往精心准备演讲,即使这在大多数讲英语的人们眼里已经过时。麦荷特先生认 为正式语言并非不可或缺, 也没有提出要进行彻底的教育改革――他其实只是为那 些美好事务而不是实用品的消逝而哀叹。我们现在用“纸盘子”而非“瓷盘子” 装着我们的英语大餐。真是惭愧啊,但很可能已无法避免。 36. 根据 McWhorter 的观点,正式英语的退化 A 在彻底的教育改革中不可避免 B 只不过是语言发展过程中的自然现象 C 导致了关于反正统文化的争议 D 引起了 20 世纪 60 年代大众态度的改变 37. 单词”talking“ (第三段第五行)的意思是 A 谦虚 B 个性 C 生动 D 非正式 38. McWhorter 最有可能同意下面哪一个论述? A 逻辑思维并不一定和我们谈话的方式相关 B 黑人英语比标准英语更具表达力 C 非标准的人类语言变体只是娱乐性的 D 在所有语言类型中,标准英语是最能表达复杂思想的 39. 文中关于俄国人喜欢背诵诗歌的描述表现出作者 A 对他们的语言感兴趣 B 欣赏他们的努力 C 羡慕他们的记忆力 D 蔑视他们的守旧 40. 根据最后一段,”paper plates“ 之于”china“相当于 A “临时的”之于“永久的” B “激进的“之于”保守的“ 2016 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 但为君故
2005 年考研英语阅读理解部分翻译 真题译文+题目翻译
但为君故
但为君故整理组
但为君故Байду номын сангаас列
1
Text 1
人人都喜欢大幅加薪,但是当你知道一个同事薪水加得比你还要多的时候, 那么加薪带给你的喜悦感就消失的无影无踪了。如果他还以懒散出名的话,你甚 至会变得怒不可遏。这种行为被看作是“人之长情” ,其潜在的假定其他动物不 可能具有如此高度发达的不公平意识。但是由佐治亚州亚特兰大埃里莫大学的 Sarah Brosnan 和 Frans de Waal 进行的一项研究表明,它也是“猴之常情” 。这 项研究成果刚刚发表在《自然》杂志上。 研究者们对雌性棕色卷尾猴的行为进行了研究。它们看起来很可爱,性格温 顺,合作,乐于分享食物。最重要的是,就象女人们一样,它们往往比雄性更关 注“商品和服务”价值。 这些特性使它们成为 Brosnan 和 de Waal 理想的研究对象。 研究者们花了两 年的时间教这些猴子用代币换取食物。正常情况下,猴子很愿意用几块石头换几 片黄瓜。但是,当两个猴子被安置在隔开但相邻的两个房间里,能够互相看见对 方用石头换回来什么东西时,猴子的行为就会变的明显不同。 在卷尾猴的世界里,葡萄是奢侈品(比黄瓜受欢迎得多) 。所以当一只猴子 用一个代币换回一颗葡萄时,第二只猴子就不愿意用自己的代币换回一片黄瓜。 如果一只猴子根本无需用代币就能够得到一颗葡萄的话, 那么另外一只就会将代 币掷向研究人员或者扔出房间外,或者拒绝接受那片黄瓜。事实上,只要在另一 房间里出现了葡萄(不管有没有猴子吃它) ,都足以引起雌卷尾猴的怨恨。 研究人员指出,正如人类一样,卷尾猴也受社会情感的影响。在野外,它们 是相互合作的群居动物。只有当每只猴子感到自己没有受到欺骗时,这种合作才 可能稳定。不公平而引起的愤怒感似乎不是人类的专利。拒绝接受较少的酬劳可 以让这些情绪准确无误地传达给其它成员。 但是这种公平感是在卷尾猴和人类身 上各自独立演化而成,还是来自三千五百万前他们共同的祖先,这还是一个悬而 未决的问题。 21. 在开头段中,作者引入本文主题的方法是 A. 形成对照 B. 证明一个假定是正确的 C. 进行对比 D. 解释一种现象 22. “it is all too monkey“ (第一段组后一行)暗示 A 猴子也对懒散的对手感到愤怒 B 对不公平的待遇不满是猴子的天性 C 像人类一样, 猴子往往会互相妒忌 2016 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 但为君故
但为君故系列
4
Text 3
在高质量睡眠的所有因素中,梦似乎是最无法控制的一个。在梦中,窗户通 向的世界里,逻辑暂时失去了效用,死人开口说话。一个世纪前,弗洛伊德阐述 了革命性的理论,即梦是人们潜意识中欲望和恐惧经伪装后的预示;到了 20 世 纪 70 年代末期,神经病学家们转而认为梦是“精神噪音” ,即睡眠时进行的神 经修复活动的一种杂乱的副产品。目前,研究人员猜想梦是大脑情感自动调节系 统的组成部分,当大脑处于“掉线”状态时对情绪进行规整。一名主要的权威人 士说,梦这种异常强烈的精神活动不仅能被驾驭,事实上还可以有意识地加以控 制,以帮助我们更好地睡眠和感觉。芝加哥医疗中心心里学系主任 Rosalind Cartwright 说“梦是你自己的,如果你不喜欢,就改变它。 ” 大脑造影的证据支持了以上观点。匹兹堡大学的埃里克博士说,在出现清晰 梦境的快速动眼睡眠中大脑和完全清醒时一样活跃。 但并非大脑的所有部分都一 样,脑边缘系统( “情绪大脑” )异常活跃,而前额皮层(思维和推理的中心地带) 则相对平静大。斯坦福睡眠研究员 William Dement 博士说: “我们从梦中醒来, 或者高兴或者沮丧,这些情绪会伴随我们一整天。 ” 梦和情绪之间的联系在 Cartwright 的诊所的病人身上显露出来了。 多数人似 乎在晚上入睡的较早阶段做更多不好的梦,而在快睡醒前会逐渐做开心一些的 梦,这说明人们在梦里渐渐克服了白天的不良情绪。因为清醒时我们的头脑被日 常琐事占据着,所以并不总是想到白天发生的事情对我们情绪的影响,直到我们 开始做梦,这种影响才出现。 这一过程不一定是无意识的。Cartwright 认为人们可以练习有意识地控制噩 梦的重演。你一醒来就立刻确定梦中有什么在困扰你,设想一下你所希望的梦的 结局,下次再做同样的梦时,试图醒来以控制它的进程。通过多次练习,人们完 全可以学会在梦中这样做。 Cartwright 说,说到底,只要梦不使我们无法睡眠或“从梦中惊醒” ,就没 有理由太在意所做的梦。恐怖主义、经济不确定及通常的不安全感都增加了人们 的焦虑。那些长期受到噩梦折磨的人应该寻求专家帮助,而对其他人来说,大脑 有自动消除不良情绪的方法。安心睡觉甚至做梦,早上醒来时你会感觉好多了。 31. 研究者观念转变了,开始认为梦 A 在形成过程中可以被改变 B 容易受到情绪变化的影响 C 反映我们内心深处的欲望与恐惧 D 是神经修复中产生的随机结果 32. 谈到大脑的边缘系统,作者是想说明 2016 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 但为君故
但为君故系列
3
幸运的是,白宫开始关注这件事了。但是显然大多数总统顾问并没有认真看 待全球气候变暖这个问题。他们没有出台行动计划,相反只是继续迫切要求进行 更多的研究――这是一个经典的“分析导致麻痹案例” 。 为了成为地球上有责任心的一员, 我们必须积极推进对于大气和海洋的深入 研究。但只有研究是不够的。如果政府不争取立法上的主动权,国会就应该帮助 政府开始采取保护措施。弗吉尼亚的民主党议员 RobertByrd 提出一项议案,从 经济上激励私企,就是一个良好的开端。许多人看到这个国家正准备修建许多新 的发电厂,以满足我们的能源需求。如果我们准备保护大气,关键要让这些新发 电厂对环境无害。 26. 支持吸烟者提出的论点是 A 没有科学依据证明吸烟和死亡之间有关系 B 过去几十年吸烟者的死亡数字毫无意义 C 人们有选择自己生活方式的自由 D 反对吸烟的人们总是讲些无聊的话 27. 在 Bruce Alberts 看来,科学可以充当 A 保护着 B 审判员 C 批评家 D 指导者 28. 作者提出”paralysis by analysis“(第四段最后一行)是什么意思 A 无休止的研究扼杀了行动 B 仔细的调查会揭示真相 C 谨慎的计划阻碍了进步 D 广泛的研究有助于制定决策 29. 在作者看来,政府应该采取何种措施来应对全球变暖的问题? A 为建造更清洁的发电厂提供帮助 B 提高公众的环保意识 C 加强进一步的科学研究 D 采取一些立法措施 30. 作者将全球变暖与吸烟的问题联系起来是因为 A 两个问题都被政府忽略了 B 吸烟问题的教训也适用于全球变暖问题 C 吸烟问题的结果使全球变暖问题变得更加严重 D 两者都变得更糟糕了 2016 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 但为君故
但为君故系列
A 它在我们梦中发挥的作用 B 快速动眼睡眠机制 C 梦与情绪的关系 D 它与前额皮层额不同 33. 白天产生的负面情绪往往 A 在我们的潜意识中加剧 B 发展成高兴的梦 C 持续到我们入睡 D 在刚入睡的梦中显现出来 34. Cartwright 似乎在说明 A 及时醒过来对摆脱噩梦是很重要的 B 想象噩梦有助于我们控制噩梦 C 应该让梦自然推进 D 做梦也许不完全属于无意识行为 35. Cartwright 会给有时候做噩梦的人提什么建议 A 像平常一样生活 B 寻求专业人士的帮助 C 练习有意识地控制 D 避免在白天产生焦虑
2
Text 2
相关文档
最新文档