安徽理工大学外国语学院
更新说明-安徽理工大学

更新说明为迎接英语专业本科教学评估,为做好申报高一级精品课程的准备,在保持2006年申报省级精品课程时的原貌的基础上,决定利用这次机会,对省级精品课程《翻译理论与实践》予以更新,以确切反映自2006年至今的建设情况。
更新涉及《目录》中所列的从《申请书》到《试卷库》等13个项目,下一步将更新教学录像。
在此特对更新的内容作如下说明。
1 校对了从《申请书》到《教学录像》等14个项目的前13个项目的文字,校正了个别错别字,调整了部分词句;2 对《课程教学大纲》、《授课计划》、《教材》、《多媒体课件》、《练习及参考答案》和《参考书》等5个项目的内容进行了更新,具体细节如下:2.1 原《课程教学大纲》含有具体教学安排,与授课计划中的教学安排重复,决定删除;2.2 原《授课计划》是按照每学期的起止时间安排的,我校自从将《翻译理论与实践》分成《英译汉理论与实践》和《汉译英理论与实践》以来,将分出来的这两门课的上课时间限制在60学时之内,上课时间各位一学年,每学期30学时,因此做了更新;2.3 在原《教材》项下,提供了《汉译英理论与实践教程》全书和《英译汉理论与实践教程》(初稿)的全部书稿,实际上是没有必要的,也不利于保护知识产权,这次更新时,仅为上述二书提供全部目录;2.4 在原《多媒体课件》项下,提供了《汉译英理论与实践教程》和《英译汉理论与实践教程》(初稿)的全部课件,其中,前者制作得比较粗糙;这次更新过程中,全面修订了《英译汉理论与实践教程》的教学课件,重新制作了《汉译英理论与实践教程》的教学课件;但考虑到没有必要提供全部课件,同时也有利于保护知识产权,仅为网络资源提供样品,具体情况见两个课件中的《说明》;2.5 在原《练习及参考答案》项下,提供了全部《练习及参考答案》的word文档,没有来得及制作课件,这次更新时为《汉译英理论与实践练习及参考答案》和《英译汉理论与实践练习及参考答案》制作了课件,由于没有必要提供全部课件,同时也有利于保护知识产权,仅为网络资源提供样品,具体情况见两个课件中的《说明》;3 自2006年以来,《课程负责人简介》所介绍的情况发生了变化、《队伍状况介绍》中的情况也发生了变化;另外,自2006年以来,对试卷库也进行了扩容;这些变化不宜直接反映在有关项目之中,因此在此分别予以说明:3.1 自2006年以来,课程负责人的情况发生了如下一些变化。
紫禁城、 故宫及其英译名探究

本文二维码单篇扫描下载紫禁城、故宫及其英译名探究丁大琴(安徽理工大学外国语学院ꎬ淮南232001)[收稿日期]2020-02-11[作者简介]丁大琴(1977-)ꎬ女ꎬ安徽芜湖人ꎬ安徽理工大学外国语学院副教授ꎬ硕士生导师ꎮ[项目基金]安徽省哲学社会科学规划项目(AHSKHQ2019D006)[摘㊀要]㊀迄今中外媒体相关故宫的报道中频频出现紫禁城㊁故宫和故宫博物院使用混乱的问题ꎬ主观上与撰稿人文化素养及写作态度有关ꎬ客观上也因三者之间千丝万缕的历史文化关系而存在混淆的可能ꎮ鉴于这种措辞混乱状况ꎬ从历史文化源头上厘清紫禁城与故宫的同与异ꎬ调研二者现行英译名的是与非ꎬ进而基于受众意识一方面倡议继续维持紫禁城现行约定俗成之译名 theForbiddenCity ꎬ另一方面建议改故宫现行译名 thePalaceMuseum theImperialPalace 为 Gugong ꎬ以期尽可能地满足预期受众对适当审美距离的追求ꎬ同时实质性地提高中国文化对外译介的成效ꎮ[关键词]㊀紫禁城㊀故宫㊀译名㊀受众意识[中图分类号]G122ꎻH059㊀㊀[文章编号]1002-3054(2020)08-0020-09[文献标识码]A[DOI]10 13262/j bjsshkxy bjshkx 200803一㊁从中外媒体报道 去故宫撒欢儿~ 说起㊀㊀2020年1月17日网友 露小宝LL 在新浪微博晒照嘚瑟ꎬ并配以文字说明 赶着周一闭馆ꎬ躲开人流ꎬ去故宫撒欢儿~ ꎻ所晒4张照片都是以故宫太和门广场为背景ꎬ其中3张都有一辆豪华奔驰居中ꎬ尤其是最后一张ꎬ偌大的太和门广场上赫然停着价值数百万的奔驰ꎮ该条微博推出后 露小宝LL 迅即遭到广大网友口诛笔伐ꎬ也引发诸如人民网㊁新华网㊁央视网㊁中国网等重要媒体以及众多新兴自媒体的广泛报道ꎮ事件本身的是非曲直㊁深层原因及应对措施等ꎬ已有公论ꎬ在此不再赘述ꎮ但在关注众多报道期间ꎬ笔者格外注意到了其中紫禁城㊁故宫及其英译名使用混乱的问题ꎮ例如报道 闭馆日女网友开车进故宫 撒欢儿 ꎬ故宫道歉并承诺加强管理 ꎬ[1]其中 故宫 既然是开车撒欢儿的受害者(前半句 故宫 确指明清皇宫)ꎬ何来道歉之由(后半句 故宫 实指故宫博物院)?这里显然存在同一语句中 故宫 所指不一致的逻辑混乱问题ꎮ02国外媒体也在同一时间争相报道 露小宝LL 开车进故宫事件ꎬ如英国广播公司(BBC)㊁美国有线电视福克斯新闻(FoxNews)和纽约时报(TheNewYorkTimes)迅速推出 ChinaangerafterwomandrivesintoForbiddenCity WomanentersChina sForbiddenCityinluxurySUVꎬsparkingoutrage 和 S U V inForbiddenCityPromptsRageatChina sRich 等报道ꎮ就相关用语方面的问题而言ꎬ有意思的是:(1)新闻标题均选用 theForbiddenCity 而不是 thePalaceMuseum ꎬ但事实上紫禁城与故宫及故宫博物院三者并不完全等同ꎮ(2)新闻报道中有些语句确实存在 TheForbiddenCity 与 thePalaceMuseum 混淆的情况ꎬ如 TheForbiddenCityoftenclosesonMondaysꎬtoallowformaintenanceandrenovationwork ꎬ[2] ThisisnotthefirsttimetheForbiddenCityhascomeunderfireforcontroversialpicturesatthesite ꎬ[2] OfficialsattheForbiddenCityꎬwherevehiclesarebannedꎬsaiditwas deeplydistressedandsincerelyapologizestothepublic ꎮ[3]上述三句中 theForbiddenCity 在语义上都应指故宫博物院而非紫禁城 这与国内报道中有时混淆紫禁城㊁故宫和故宫博物院的状况有几分相似ꎮ话语传播ꎬ术语先行 ꎬ[4]在中国文化 走出去 的时代背景下ꎬ我们尤其要关注术语的规范使用以及上佳翻译ꎮ上述中外媒体报道中出现紫禁城㊁故宫及其各自现行英译名时常混乱不清的问题ꎬ主观上与撰稿人文化素养不高以及写作态度马虎有关ꎬ客观上也因三者彼此之间千丝万缕的历史文化关系而存在混淆的可能ꎮ鉴于这种混乱现象ꎬ拟从源头上厘清紫禁城与故宫的内在关联与本质不同ꎬ深入探究其各自现行英译名的不足ꎬ为及时推出统一可接受的上佳英译名提供些许启示ꎮ二㊁紫禁城与故宫有前世今生之别㊀㊀(一)紫禁城:皇权堡垒中国封建历史上每一个王朝都非常重视皇宫的修建㊁命名与管理ꎬ如秦朝咸阳宫和阿房宫㊁西汉长乐宫和未央宫㊁东汉北宫和南宫㊁隋朝紫微城和大兴宫㊁唐朝上阳宫和大明宫等ꎮ其中ꎬ隋炀帝大业年间于洛阳兴建的紫微城历经隋㊁唐㊁武周㊁[5]后梁㊁后唐㊁后晋以及北宋等7个朝代ꎬ是历史上沿用朝代最多㊁使用时间最久的皇宫ꎬ影响可谓深远ꎮ朱元璋推翻元朝后遂在临濠(今安徽凤阳)营建宫殿ꎬ因规模宏大就在外围增建了一道外禁垣ꎻ后因种种原因罢建中都(临濠)ꎬ改建京师(南京)时把内城改为外禁垣ꎬ目的是扩大皇宫禁地㊁确保皇室安全ꎬ是为皇权保障ꎮ建文帝时朱棣通过 靖难之役 夺取政权ꎬ继而在兴兵之地依照南京的宫殿规模及样式修建北京的宫殿ꎬ形成了明代都城史上 北京宫殿仿南京㊁南京宫殿仿凤阳的发展脉络 ꎮ[6]直至明孝宗弘治年间ꎬ宫城称内皇城ꎬ外禁垣称外皇城 这种宫城连同外禁垣统称为皇城的制度体系ꎬ昭示着皇权天子至上㊁需要重重保护ꎬ同时 臣民之间虽然有鱼水关系ꎬ但必须层层隔绝ꎬ从而最大程度上保持皇族的神秘感 ꎮ[7](P87)故宫博物院研究馆员李燮平曾据朱国桢«涌幢小品» 太祖心与天合ꎬ故念念在兹ꎬ不敢忘ꎮ世宗既改大礼ꎬ恚群臣力争ꎬ遂改郊改庙ꎬ一切变易从新ꎬ并改殿名ꎮ大臣随声附和ꎬ举朝皆震ꎬ慑不敢言 和弘治㊁嘉靖及万历年间修定«大明会典»的相关史料ꎬ推定 万历«会典»不仅是目前所见最早记载紫禁城尺度的官修书ꎬ也是唯一正式使用 紫禁城 名称的官12紫禁城㊁故宫及其英译名探究修书 ꎮ[8]需要补充的是ꎬ这一推定仅为其个人基于所见文献的推测ꎬ而且官修书理论上应是对既往史实的实录 这就意味着万历«会典»之前已有 紫禁城 的称谓了ꎮ约至明代中晚期ꎬ皇城常指紫禁垣ꎬ紫禁城则专指宫城ꎮ进一步说ꎬ紫禁城是皇室生活起居之处ꎬ更是皇帝朝会主政场所ꎬ由此最高政令通向全国各个地方ꎬ进而推动整个封建王朝的运转ꎬ可谓皇权堡垒ꎮ北京紫禁城自明朝永乐年间正式迁都(1420)起就一直是皇帝㊁皇后等人的办公及生活场所ꎬ至清末宣统年间先后住过明㊁清两朝共24位皇帝ꎮ紫禁城东西宽约753米ꎬ南北长约961米ꎬ四周建有高约10米的城墙ꎬ墙外有宽约52米的护城河ꎬ可谓有金城汤池之固ꎮ紫禁城以乾清门为界分为前朝(外朝)和后寝(内廷)两大部分ꎮ其中ꎬ前朝在南ꎬ以太和殿㊁中和殿和保和殿等三大殿为中心ꎬ左右两翼分别辅以文华殿和武英殿ꎬ专供皇帝召见群臣㊁举行重大庆典ꎮ后寝在北ꎬ以乾清宫㊁交泰殿和坤宁宫等三大宫为中心ꎬ是皇帝处理日常政务㊁皇后生活起居之处ꎻ三大宫左右分别有东㊁西六宫ꎬ是嫔妃们生活休息之处ꎮ及至近代ꎬ封建专制日趋没落ꎬ皇权受到严重挑战ꎮ1911年中华民国成立ꎬ清庭在大势已去的形势下ꎬ接受南京临时政府与清政府议和代表商订的«清室优待条件»ꎬ规定清帝逊位的条件是溥仪仍居紫禁城ꎬ继续享有尊号 大清皇帝 ꎬ并享受君主之礼遇ꎮ1914年北洋政府在紫禁城前朝部分设立古物陈列所ꎬ[9]开始收藏㊁陈列紫禁城相关文物并对外开放ꎬ初步具有博物馆功能ꎮ即便到了这个时候ꎬ紫禁城内仍居住着享有君主礼遇的溥仪ꎬ亦不允许寻常百姓靠近ꎬ其被呼为 紫禁城 还算名副其实ꎮ客观上ꎬ清逊帝居住紫禁城在某种程度上仍然象征着皇权存在ꎬ因而成为以张勋为代表的一些清朝遗老策划复辟的诱因ꎮ(二)故宫:民主象征1924年10月西北军首领冯玉祥发动 北京政变 ꎬ并于次月修改«清室优待条件»ꎬ驱除清逊帝出紫禁城ꎬ设立清室善后委员会清点㊁登记及整理皇宫珍宝ꎬ初步建立起文物陈列体系和保管体系ꎮ1925年清室善后委员会草拟并通过«故宫博物院临时组织大纲»«故宫博物院临时董事会组织章程»和«故宫博物院临时理事会章程»等ꎬ进而筹备故宫博物院以全面接替清室善后委员会的职责及工作ꎮ同年10月10日故宫博物院正式成立ꎬ李煜瀛出任临时理事长ꎬ所题 故宫博物院 匾额被高悬于神武门ꎬ[10]时有全国军政㊁工商㊁院校㊁新闻等各界派出的代表ꎬ而且一些北京普通市民也纷纷涌来ꎬ争睹数百年来森严㊁神秘的皇家禁苑及其宫廷珍宝ꎮ自普通市民跨入神武门那一刻起ꎬ紫禁城就完成了历史性蜕变ꎬ由皇帝 私人 财产蜕变成国家 公有 财产ꎬ由往日皇家独享的宫殿禁苑蜕变成现代民众共享的公共空间ꎬ甚而可以说 故宫博物院建院过程本身就具有摧毁皇权意识㊁张扬现代文明ꎬ进而建构民主文化的象征意义 ꎮ[11]1931年九一八事变后ꎬ国民党政府先后把故宫主要文物南迁至上海㊁南京㊁巴县㊁峨嵋和乐山等地ꎻ[12]1945年日本投降后ꎬ国民党政府把存放于四川巴县㊁峨嵋及乐山等地的文物集中运到南京ꎻ1948年解放军顺利向南推进ꎬ面对败局ꎬ国民党政府又匆匆把部分故宫文物分批运至台湾ꎬ[13]并在台北市士林区模仿北京故宫模样建起一座较为完善的综合性大型博物馆ꎮ该博物馆1965年竣工ꎬ恰逢孙中山先生诞辰100周年ꎬ故定名为中山博物院 是为台北故宫博物院ꎬ其所依附的建筑群即是台北所谓故宫ꎮ因此ꎬ从皇宫视角看该所谓故宫有名无实ꎬ仅是现代仿造的建筑群ꎬ并没有居住过什么前朝皇帝ꎮ22北京社会科学㊀2020年第8期可以说ꎬ1925年10月10日 故宫博物院 牌匾挂起即划下了一条鲜明的分界线ꎮ自此ꎬ紫禁城不再是皇帝朝会理政㊁皇室生活休息的场所ꎬ转而蜕变为一处前朝古迹ꎮ由紫禁城脱胎换骨而来的故宫在新的社会历史环境下熠熠生辉ꎬ 向民众渗透了破除帝王权威㊁去除旧有文化的观念ꎬ进而塑造了一个现代文明的公众文化机构形象 ꎮ[14]简而言之ꎬ 紫禁城 之名与实自故宫博物院成立时起便不复存在ꎬ紫禁城仅是故宫的前世ꎬ而故宫则是紫禁城的今生ꎮ紫禁城关乎着皇权ꎬ在特定历史语境下尚可使用ꎻ故宫象征着民主ꎬ在当代社会语境下宜使用故宫取代紫禁城ꎮ三㊁紫禁城现英译名:无可奈何之译㊀㊀前文已经言及ꎬ紫禁城是明㊁清两代帝王理政及与其后妃生活的宫殿禁苑ꎬ现今已转变成大众可以参观的历史文物古迹ꎬ且以此为基础建立起集典藏㊁陈列㊁教育㊁研究等诸多功能于一身的故宫博物院ꎬ因此紫禁城有必要称之为故宫ꎮ由此可以分析ꎬ紫禁城的英译名与故宫的英译名不可混同ꎬ而且故宫的英译名与故宫博物院的英译名也不应混同ꎬ因为紫禁城是故宫的前世ꎬ而故宫与故宫博物院又各有所指(尽管在一定的语境中故宫可以视为故宫博物院的简称ꎬ但实则二者内涵并不完全相同)ꎮ为了解紫禁城英译名使用情况ꎬ我们选择在中国知网调研现行译名ꎮ这主要是因为中国知网的文献主要来源于中外文学术文献㊁报纸㊁年鉴㊁工具书等各类资源ꎬ可信度较高ꎬ其作者较普通大众而言对词语的使用较为严谨ꎬ其相关文献情况基本反映了国内该领域的学术研究和基本认知情况ꎮ我们通过中国知网利用翻译助手进行调查ꎬ键入 紫禁城 得相关译文23个ꎬ[15]无一例外地都是theForbiddenCity ꎬ可见该英译名约定俗成程度之高ꎮ然而ꎬ事实上 theForbiddenCity 是一个无可奈何的译名ꎬ因为 紫禁城 一名所含有的重要历史人文底蕴并未被充分译出ꎮ(一) 紫 :天人合一之历史人文底蕴 紫 所蕴含的天象模仿㊁天人合一的人文理念可谓源远流长ꎬ但在译名 theForbiddenCity 中荡然无存ꎮ 中国古代宫殿ꎬ最晚从战国时起ꎬ就有模仿天象的传统了 ꎬ[16]这一传统在某种程度上与传统文化尤其是儒家文化中的天人合一理念相互参照㊁相互彰显ꎮ«史记 天官书»为记述三垣㊁二十八宿恒星将天分为五宫 北极周围的天空为中宫ꎬ象征天帝为首的中央朝廷ꎬ其余天空划为东宫㊁南宫㊁西宫和北宫ꎬ以与四季相应ꎬ象征天帝巡行宇宙时的四季行宫ꎮ所涉三垣分别是紫微垣㊁太微垣和天市垣ꎬ其中紫微垣居中且位置永恒不变ꎬ于是古人将其想象成代表天帝的星座ꎬ为天帝所居ꎬ对应着五宫中的中宫ꎬ又曰 紫宫 ꎮ[17](P1539-1630)自称 天子 的皇帝把自己所居宫殿称为紫微宫ꎬ就是天人合一理念的集中体现ꎮ据«三辅黄图 卷之一»记载: 始皇穷极奢侈ꎬ筑咸阳宫ꎬ因北陵营殿ꎬ端门四达ꎬ以则紫宫ꎬ象帝居ꎮ渭水贯都ꎬ以象天汉ꎬ横桥南渡ꎬ以法牵牛ꎮ [18](P6)这说明秦始皇年代修建宫殿就开始效法天象了ꎮ西汉未央宫亦别称 紫微宫 ꎻ隋㊁唐均在东都洛阳建有紫微城ꎬ后继续为后梁㊁后唐㊁后晋㊁北宋等朝帝王使用ꎬ不幸的是在辽灭北宋期间为战火所毁灭ꎮ现今基本完善保存下来的北京紫禁城ꎬ 总体布局无疑也是取象于紫微垣 ꎬ[19]而且紫禁城及其宫殿楼阁的命名突出地体现出古人较为成熟的天象认知及天人合一的人文理32紫禁城㊁故宫及其英译名探究念ꎮ这些文化含蕴在 theForbiddenCity 中丝毫体现不出来ꎬ于紫禁城英译名而言着实是一大遗憾ꎮ(二) 禁 :皇权威严之历史人文底蕴 禁 在现代汉语中与 Forbidden 基本同义ꎬ然而历史上其与天子息息相关的历史文化气息在译名 theForbiddenCity 中则消失殆尽ꎮ 禁 除禁止(Forbidden)的意思外ꎬ在中国古代还可 称皇帝居住的地方 ꎬ如 禁中 宫禁 ꎮ[20](P683)这一点在古代众多文献中都可找到依据ꎬ如«史记 秦始皇本纪»中的 於是二世常居禁中ꎬ与高决诸事 ꎻ[21](P343)«后汉书 和熹邓皇后»所记 宫禁至重ꎬ而使外舍久在内省 诚不愿也 ꎻ[22](P419)以及前文所及清帝逊位时签订优待皇室条件之二就是 暂居宫禁ꎬ日后退居颐和园 ꎮ[23]若还要进一步探寻ꎬ那么 禁 之所以可用来特指或形容皇帝居处ꎬ实是因为皇宫乃皇家重地ꎬ闲杂人员非受召见绝对禁止入内ꎮ明㊁清两代帝王出于维护皇权威严及自身安全等方面的考虑ꎬ所居皇宫自始至终都是壁垒森严㊁哨岗林立ꎬ而且其外还有皇城ꎬ内城和外城环环相护ꎬ是绝对的皇家禁地ꎮ在这个意义上ꎬ把 紫禁城 之 禁 译为 Forbidden 基本语义对应ꎬ然而还是没有传递出应有的皇权威严等历史文化气息ꎮ(三) 城 :天子至上之历史人文底蕴 城 在现代汉语中有 City 之义ꎬ然而紫禁城之 城 实为宫(Palace)而非城(City)ꎮ考古证明ꎬ传统意义上的城郭之制成形于春秋战国时期ꎬ 政治上列国分立ꎬ诸侯争霸ꎻ军事上兼并战争频繁ꎬ促使城市大量出现ꎮ在这样的形势下ꎬ特别是作为国都一级的城址ꎬ多具有完备的城郭布局 ꎮ[24]本着 筑城以卫君ꎬ造郭以守民 [25](P107)之传统理念建成的都城ꎬ多是内为城㊁外为郭ꎬ即使城与郭合在一起也与西方社会文化中的 城(City) 相去甚远ꎮ中国的 城 多是因卫君㊁守民而刻意在有利地点营建ꎬ突出其军事和政治功能ꎻ西方的 城 多在合并乡村小社区的基础上形成ꎬ确切地说最初形式是城邦ꎬ突出其民主政治兼经济生活功能ꎮ前已有述ꎬ朱元璋在兴建中都(凤阳)宫殿时ꎬ在宫城的外围增建了一道外禁垣ꎬ后改建南京宫殿时又依照中都做法把内城改建为宫城的外禁垣ꎬ是为皇城ꎮ此种做法再后来为朱棣修建北京宫殿时沿袭ꎬ如此一来皇城的范围就比以前扩大了许多ꎬ其内天子所据 紫禁城 就真的成了名副其实的城中之 城 了ꎬ充分体现了 筑城以卫君 的历史传统ꎬ充满了天子至上的历史人文气息ꎮ进一步来说ꎬ 紫禁城 之 城 实是宫ꎬ宫城外围的皇城才可以进行有限制的买卖互市ꎬ因而此 城 非彼 城 ꎮ总之ꎬ把 紫禁城 之 城 译为 City ꎬ语义上勉强相关ꎬ却无从体现天子至上的历史人文底蕴ꎮ四㊁故宫两英译名:左右为难之译㊀㊀确切地说ꎬ故宫是指明㊁清两朝天子所居宫殿ꎬ而故宫博物院则是基于故宫建立的集收藏㊁陈列㊁参观㊁研究于一体的文化机构ꎬ尽管故宫为故宫博物院的重要构成部分ꎬ但两者名与实都存在本质上的不同ꎬ当然应该拥有不同的各自译名ꎮ但是从翻译角度看ꎬ故宫与故宫博物院的翻译难点均在于故宫ꎬ因而此处重点探讨故宫的现行英译名ꎮ我们在中国知网的翻译助手界面键入 故宫 得到三种译名ꎬ即 thePalace thePalaceMuseum theImperialPalace ꎬ分别涉及25条㊁17条㊁23条文献ꎬ主要来源于«英42北京社会科学㊀2020年第8期汉双向建筑词典»等工具书条目以及相关文献关键词对ꎮ其中25条涉及 thePalace 的文献包含了涉及 thePalaceMuseum 的17条文献ꎬ故只需研究25条涉及 thePalace 的文献和23条涉及 theImperialPalace 的文献ꎮ逐一研究后发现ꎬ故宫的现行英译名主要是 thePalaceMuseum 和 theImperialPalace ꎮ(一) thePalaceMuseum 强化凸显故宫博物院ꎬ但解构了故宫的自我存在在中国知网检索所得25条涉及 thePalace 的文献中ꎬ实则有20处 thePalaceMuseum 对应的是故宫而非故宫博物院ꎮ调研结果清晰地表明ꎬ合计48条文献中故宫在接近一半的场合下被译成了 thePalaceMuseum ꎮ问题是ꎬ故宫博物院已经正式译为 thePalaceMuseum ꎬ再将故宫强行译为 thePalaceMuseum ꎬ语义上不能匹配ꎬ逻辑上自相矛盾ꎬ而且会产生一些不良影响ꎮ例如ꎬ中国翻译研究院重点打造的三大术语体系平台ꎬ即中国关键词㊁中国重要政治词汇对外翻译标准化专题库和中国特色话语对外翻译标准化术语库ꎬ只有后两个标准化库中可以检索到故宫和故宫博物院ꎬ其英译名均是 thePalaceMuseum ꎮ更有甚者ꎬ«新汉英翻译词典»不列 故宫 条目ꎬ而只列条目 故宫博物院thePalaceMuseum ꎮ[26](P277)可以说ꎬ这种做法固然强化凸显了故宫博物院ꎬ却在一定程度上解构了故宫在译入语语汇系统(英语)中的自我存在ꎬ显然不妥ꎬ而且在逻辑上也说不过去:如果 thePalaceMuseum 是故宫博物院的译名ꎬ那么 thePalace 逻辑上就应该是故宫的译名ꎬ但是用一个普通名词 palace 来作为故宫的译名显然不合理ꎻ如果 thePalaceMuseum 是故宫的译名ꎬ那么首先是语义上不对等ꎬ其次故宫博物院逻辑上就该译为 thePalaceMuseumMuseum ꎬ显然不够妥当ꎮ由此可推论ꎬ上述三大术语平台将故宫和故宫博物院均译为 thePalaceMuseum ㊁一些英汉词典仅列 故宫博物院thePalaceMuseum 条目乃至英文语汇中难觅 故宫 身影等问题ꎬ其主要根源在于强行把故宫译为 thePalaceMuseum ꎬ在一定程度上解构了故宫的存在ꎮ(二) theImperialPalace 强化凸显故宫ꎬ却削弱了与故宫博物院的内在关联前面已提到故宫与故宫博物院各有所指ꎬ不可混同ꎬ然而两者之间又是前世今生㊁一脉相承的关系ꎬ难免密切相关ꎮ追根溯源ꎬ1925年在往日紫禁城的基础上建立起集典藏㊁陈列㊁教育㊁研究等诸多功能于一身的文化机构ꎬ被命名为故宫博物院ꎻ那么今日故宫博物院所依附的主要建筑现今就不能再称之为紫禁城ꎬ而应称为故宫ꎮ另一方面ꎬ博物院命名通常以其所在地点或遗址来命名ꎬ显然故宫博物院所赖以建立的这组皇家宫殿ꎬ取名为 故宫 再恰当不过了ꎮ可能正因如此ꎬ一些场合维持着故宫博物院的正式译名 thePalaceMuseum ꎬ同时将故宫英译为 theImperialPalace ꎬ如«汉英词典»(吴景荣主编ꎬ1978)㊁«汉英大辞典»(吴光华主编ꎬ1993)㊁«汉英大辞典(第2版)»(吴光华主编ꎬ1999)㊁«汉英翻译大词典»(吴文智主编ꎬ2015)和«新世纪汉英大词典(第2版)»(杜瑞清主编ꎬ2016)等ꎮ我们特地调研了上述改革开放以来不同历史时期较有影响的几部词典ꎬ发现其做法较为统一ꎬ大体代表了学界的主流观点ꎮ这种做法的直接结果就是ꎬ汉语中故宫与故宫博物院并存ꎬ英语中也分别有了各自译名 theImperialPalace 与 thePalaceMuseum ꎬ但是英译名 theImperialPalace 与 thePalaceMuseum 之间的关联明显要弱于汉语中故宫与故宫博物院的密切关联ꎬ没法让英语受众立刻明白 theImperialPalace 就是 thePalaceMuseum 所及的 thePalace ꎮ52紫禁城㊁故宫及其英译名探究概括起来ꎬ译名 theImperialPalace 强化凸显故宫的存在ꎬ却削弱了英语中故宫与故宫博物院本应有的内在关联ꎬ不利于故宫与故宫博物院相得益彰地对外宣传ꎮ五、基于受众意识区别对待紫禁城和故宫英译名㊀㊀英国传播学家丹尼斯 麦奎尔(DenisMcQuail)将 受众 内涵界定为 一个或另一个媒介渠道㊁这一类或那一类媒介内容或表演的读者㊁听众或观众 ꎬ[27](P2)并尽可能地穷尽其外延:作为大众的受众㊁作为群体的受众和作为市场的受众ꎮ[27](P7-11)笔者所言紫禁城和故宫英译名ꎬ面对的可能是相关文本的读者㊁聆听导游相关介绍的听众ꎬ还可能是从事相关宣传的广大媒体及其受众ꎬ因此采用受众这一概念较为恰当ꎮ从传播视角看ꎬ传播者发出信息ꎬ直到被受众接受ꎬ理论上才意味着传播过程的真正完成ꎬ实践中才能显现传播的实际成效ꎮ这与文论家尧斯(HansRobertJauss)和伊瑟尔(WolfgangIse)为代表倡导的 接受美学 是不谋而合的ꎬ在一定意义上共同启迪了翻译由原文及其作者中心论向译文及其读者中心论的研究范式之转变ꎮ语言是文化的载体ꎬ不仅能彰显特定文化ꎬ而且必然带有特定文化的深刻烙印ꎻ另一方面ꎬ翻译 已不再仅仅是语言符号的转换ꎬ而是一种文化模式的转换 ꎬ[28]更是特定文化的跨语际传播ꎮ因此ꎬ译者在从事翻译时ꎬ既要考虑原语与译语之间的差异ꎬ又要密切关注原语文化与译语文化之间的不同ꎬ力求最大程度地保存原文所蕴涵的特色文化ꎬ使译文受众可能从中领会异域特色文化的风土人情㊁历史习俗等ꎮ从受众意识视角看ꎬ就是译者翻译时要始终心怀受众ꎬ要始终兼顾好受众 实际接受能力㊁阅读心理和审美品位等 ꎬ[29]以期尽可能地满足预期受众对适当审美距离的追求ꎬ也就是对 异质性 差异性 的追求 其结果恰能在最大程度上对外传播原语民族特色文化ꎮ有鉴于此ꎬ我们一方面倡议继续把紫禁城译为 theForbiddenCity ꎬ另一方面则建议把故宫改译为 Gugong ꎮ其理由可分别简论如下ꎮ(1)紫禁城之 紫 是一个极具中国传统文化特色且能充分反映天人合一之历史文化底蕴的概念ꎬ无论是音译㊁意译还是音意结合进行创译ꎬ几乎都无法成功地译为某个词ꎮ除此之外ꎬ紫禁城之 禁 与 城 之语义在英译名 theForbiddenCity 中都有某种程度的体现ꎬ更重要的是译名 theForbiddenCity在国内已经约定俗成ꎬ在国外也得到了一致认可ꎮ特别是该译名之所以获得认可ꎬ主要在于其用词 Forbidden 辨识度高而且富有神秘感ꎬ也反映出英语受众心理上期待 异质性 差异性 的新鲜面孔ꎮ因此ꎬ维持现译名 theForbiddenCity 既是对约定俗成译名的遵守ꎬ又是对英语受众审美期待的关照ꎮ另外ꎬ前文已论及紫禁城之名与实俱已淹没于历史洪流中ꎬ除特定历史语境之外目前宜使用故宫取而代之ꎮ既然在现实社会语言生活中已经很少称呼及使用 紫禁城 ꎬ也就没有必要花费较大成本去改其约定俗成的译名 theForbiddenCity 了ꎮ(2)故宫着实应该译为 Gugong ꎬ因为故宫现行两个译名 theImperialPalace 及 thePalaceMuseum ꎬ都采用了归化译法ꎬ其用词 Imperial Palace 或 Museum 过于普通且不能带来新鲜感ꎬ虽然为英语受众扫清了阅读障碍ꎬ却低估了受众的接受能力ꎮ两译名在尽量消除文化差异的同时ꎬ也削除了故宫应有的 异国情调 ꎬ截断了英语受众领略异域中华文化的通道ꎬ破坏了他们所期待的审美距离ꎮ正是在这个意义62北京社会科学㊀2020年第8期。
“走出去”背景下安徽文化外宣翻译人才培养研究

基金项目:国家级大学生创新创业训练计划项目 中国文化 走出去 背景下 讲好安徽故事 的翻译人才培养路径研究(202110361109)㊂作者简介:徐婧宇(2001-),女,安徽天长人,安徽理工大学外国语学院本科生;姚永晨(2001-),女,安徽芜湖人,安徽理工大学外国语学院本科生;孙晓蓉(1983-),女,河北衡水人,硕士,安徽理工大学外国语学院讲师,研究方向:翻译研究㊁大学英语教学㊂ 走出去 背景下安徽文化外宣翻译人才培养研究徐婧宇㊀姚永晨㊀孙晓蓉(安徽理工大学外国语学院,安徽淮南232000)摘㊀要: 讲好安徽故事,传播安徽声音 ㊂文化 走出去 战略的提出推动安徽文化走出国门㊁走向世界,加大了安徽与其他国家地区的文化与贸易往来,促进安徽经济的发展㊂文化外宣翻译人才是提高安徽文化传播力的重要动力,目前安徽省在文化外宣翻译方面的成就累积越来越多,但同时也面临一些问题㊂因此,安徽省应该对文化外宣翻译人才培养给予高度重视,要求各大高校制定创新型人才培养计划㊂以便更好地服务于安徽文化的对外发展㊂关键词: 走出去 ;安徽文化;外宣翻译;人才培养中图分类号:F74㊀㊀㊀㊀㊀文献标识码:A㊀㊀㊀㊀㊀㊀doi:10.19311/ki.1672-3198.2023.07.015㊀㊀当前经济全球化与文化发展多样化趋势持续上升,各国之间的贸易合作与竞争也日益增长,文化软实力已经变成了提升国家综合实力的重要动力,在国际竞争的大环境中占据相当关键的地位㊂中国文化博大精深,其中安徽文化拥有极强的地域性㊂其内容深厚,特点鲜明,深刻揭示了东方社会文化的奥秘㊂在文化全球化背景下,为了推动安徽文化更好地传播,我们要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,助力落实国家 一带一路 倡议实施,积极参与 走出去 文化背景下外宣翻译人才培养策略的研究,推动安徽省不断扩大的对外经济社会文化交流,团结中外朋友共同推动安徽文化对外宣传工作㊂1㊀中国文化 走出去 战略的基本内涵中国文化 走出去 战略的提出,是一个循序渐进的过程㊂在2000年10月召开的党的第五届五中全会上上,第一次明确地提出了 走出去 的战略,又于2002年全国文化厅局长座谈会上正式提出文化 走出去 战略,随后党的十六届四中全会和五中全会逐渐完善 走出去战略 ㊂之后,文化部出台的‘文化建设 十一五 规划“提出,要在未来5~10年内,推动我国实施五大发展战略,其中之一就是 中华文化走出去战略 ㊂中国文化走出去 首先是让中国文化走出国家,走向世界㊂让世界上其他国家的人了解中国文化㊂二是通过各种形式的文化交流,使各国人民理解和接纳中华文化㊂文化的核心是价值观,文化传播本质上是不同价值观的传播㊂理解和接纳一种文化,最重要的就是在于理解和接纳它的价值观念㊂这种方法的直接目的是让其他国家的人们理解和接受中国的价值观㊂随着时代的发展,文化 走出去 战略成为我国发展的必要条件,也中华文化化在世界中传播发展中的要求㊂在新的时代背景下,积极实施中华文化 走出去 战略,可以树立良好的中国形象,成功搭建具有中华文明背景的国际文化交流平台,增强中华文化话语权,促进与世界各国的共识与谐和发展㊂2㊀安徽独特的地域文化吴头楚尾,徽风皖韵㊂安徽,作为中华文明的重要发祥地,在中国文化的发展历史上占有不可或缺的重要地位㊂流贯了全境的长江和淮河,将全省自然地分割成淮北㊁江淮和皖南三个地区,这样从南到北的巨大跨度以及得天独厚的地理位置使得安徽文化资源历史悠久,同样也造就了安徽文化丰富的多样性㊂皖北淮河文化㊁皖中江淮文化以及皖南徽州文化三大文化圈各自差异,却又逐渐汇聚融合,相互交叉染指,而安徽与其他省份对外对内的人口迁移与相互影响又使得安徽文化具有明显的交融性与包容性,安徽独特的地域文化由此显现并逐渐发展㊂3㊀安徽文化外宣翻译的现状及问题如今,随着互联网技术的发展,以个性化内容开发为重点的新媒体作为信息传播的主要渠道,在国际社会得到了广泛的应用,网站论坛㊁即时通讯工具㊁移动交互平台等一些新型媒体介质让传播超越时空限㊃64㊃制,文化不再被民族和国界所限制,随着中国综合国力的提高,在实施积极外交战略的背景下, 讲好中国故事,传播中国声音 ,提高中国文化在世界范围内的传播能力已成为一项重要的国家战略㊂新媒体的进步和外交政策的支持相当于一个较为平等的交流平台,支撑地域文化走向世界,同时也是一个契机,让安徽文化对外宣传进入了非常良好的发展时期㊂近年来,安徽省的综合实力不断提升,安徽地域文化也逐步走向了国际㊂在 十四五 发展规划下,安徽省坚定文化自信,以建设创新型文化强省为目标,不断推动浸润本土特色㊁具有强劲竞争力的文化走向国际㊂在政府外宣部门的大力推进下,安徽日报报业集团主办的‘魅力安徽“外宣专版在美国‘侨报“㊁法国‘欧洲时报“和俄罗斯‘龙报“刊发,多种形式的中外文化艺术交流活动举办良好㊂安徽文化外宣翻译方面的成果累积越来越多,在提高地域文化国际传播力的道路上,安徽一直在努力㊂3.1㊀安徽文化外宣翻译存在的问题3.1.1㊀外宣翻译人才严重短缺虽然安徽文化对外宣传翻译工作已在进行中,但调查发现,目前省内高端翻译人才特别是外宣翻译工作的领军人才严重短缺,能够单独完成翻译工作的优秀人才少之又少㊂安徽文化作为中华优秀传统文化之一,文化资源丰富,文化底蕴浓厚,但因为紧缺既精通外语又精通安徽文化的复合应用型外语人才,迟迟无法将安徽文化推向世界㊂同时,部分优秀领军人物年事已高,因身体状况等原因已无法再承担一些高强度高难度的著作翻译㊁审定等工作,而新一批年轻的翻译队伍尚在建设中,外宣翻译行业的新陈代谢速度已渐渐跟不上时代的发展需求,安徽文化外宣翻译工作迫切需要注入新力量去为其增添新的活力㊂这也是安徽文化外宣翻译目前面临的最大问题,培养一支专业且优秀的外宣翻译人才队伍迫在眉睫㊂3.1.2㊀外宣翻译能力不足从现下时代发展的状况以及国家 走出去 战略的需求来看,高端人才依旧是翻译人才队伍的中流砥柱,在文化外宣的重大翻译项目中承担着高难度的工作㊂然而,目前安徽省内设有全国MTI翻译硕士的院校只有10所,双语翻译硕士语言类别有英汉㊁日汉㊁法汉㊁俄汉㊁德汉等10余种,复语翻译硕士语言类别仅有俄英汉㊁法英汉㊁德英汉㊁西英汉等几种,而口译硕士㊁笔译硕士以及口笔译硕士的数量也较为欠缺㊂而且,关于法律翻译㊁商务翻译和传媒翻译等的口译和笔译专业的具体翻译分类也并未包含所有学校,省内的翻译人才队伍尚未达到高端水平,人均基础还比较薄弱,能够胜任高难度翻译工作的人才更为缺乏㊂安徽文化想要更好地 走出去 ,在外宣翻译过程中必须要有高要求和高标准,必须以最精准的翻译和最贴近的表达向外输出省内的优秀文化㊂但在翻译过程中却常常出现专业词汇不准确㊁汉语式翻译严重㊁必要理论技巧掌握不扎实等问题,高端翻译人才的培养建设任重道远㊂3.1.3㊀非通用语种翻译人才欠缺在 走出去 战略以及 一带一路 建设中,有东亚㊁南亚㊁独联体等数十个国家,更是包含了英语㊁德语㊁俄语㊁日语等多种语言㊂但当前安徽文化外宣翻译人才培养建设出现了偏向性问题:大语种翻译人员普遍,小语种翻译人才寥寥无几㊂不仅仅是翻译人员的偏向性,师资力量和培养机制也不够完善,此外,随着中国文化进一步走向世界,文化外宣翻译受到越来越多来自世界各地的关注,但目前我国的非通用语言人才培养布局还处于起步阶段,非通用语外宣翻译发展速度较为缓慢,所包含的语言面暂时接受不了如浪潮般袭来的翻译需求,语种资源的短板逐渐显现,非通用语种翻译人才数量少,且大多无法有效切合现实翻译需要,显现出了两极化的走向偏差㊂4㊀安徽文化外宣翻译人才培养策略4.1㊀重视外宣翻译人才培养迄今为止,在安徽省,有阜阳师范学院㊁淮北师范大学㊁安徽科技学院㊁蚌埠学院㊁安徽外国语学院㊁安徽工业大学及安徽师范大学等7所高校拥有翻译本科专业㊂另外,有6所高校获批翻译硕士专业㊂但是,这些高校的翻译专业大多都是英语专业的衍生㊂中国研究生招生信息网提供的信息显示,拥有翻译硕士专业的6所高校研究方向均以英语笔译为主㊂这几所高校并没有开设文化外宣翻译专业,这就导致安徽文化外宣翻译人才的稀缺㊂在翻译人才培养的过程中,高校应该着重培养文化外宣翻译方向的人才㊂4.1.1㊀明确人才培养目标在培养文化外宣翻译人才的过程中,首要任务是明确人才培养目标㊂文化外宣翻译人才必须具备扎实的专业基础以及优秀的文化素养㊂各大高校不仅要培养学生的理论基础与实践能力,也要注重提升他们的文化素质,将他们培养成更全能的人才㊂文化外宣翻译人才培养要与文化 走出去 战略相适应,需要高校明确文化外宣翻译教学的本质目的㊂其本质就在于培养学生的文化外宣翻译能力与提高学生的翻译水平,着重培养学生的文化素养,这也是将安徽文化与学生翻译水平联合的首要前提㊂4.1.2㊀创新教学手段新时代已经到来,传统的教学模式需要在时代的发展中不断创新㊂文化 走出去 战略背景下,我国对文化翻译人才的社会适应能力与实践能力提出了更高的要求㊂在文化翻译教学实践中,学生应该作为㊃74㊃教学的主体㊂运用多种多样的教学手段 例如微课㊁多媒体教学㊁外教授课等提高学生学习的积极性,采用线上线下教学相结合的方法提升学生的翻译能力㊂在翻译教学中也可以穿插安徽文化故事,让教学不再受书本的限制㊂学生运用别国语言讲述安徽故事,既能了解安徽文化,提升自身文化素养,又可以提高文化翻译水平㊂4.1.3㊀开发相关课程目前安徽省内各大高校翻译发展的障碍之一就是课程设置㊂高校应该立足于安徽文化发展的现实与需求,密切联系翻译产业,积极借鉴国内外经验,以文化知识㊁翻译专业知识为基础,建立一套体现本土化特征的课程体系,将文化的口译及笔译教学作为课程的重点㊂在课程与学分的设置中要有侧重,首先要侧重于汉译英㊂安徽文化翻译人才的缺乏主要体现在汉译英人才这个方面,所以人才培养必须以汉译英为主㊂其次要侧重于开设文化相关课程㊂翻译专业的课程分为必修课与选修课㊂高校可以根据所在地区的文化特色开设相关选修课程㊂以安徽理工大学为例,因为该校所在地为安徽淮南,其翻译专业可以开设与‘淮南子“文化相关的翻译课程㊂被称为中国古代百科全书的西汉哲学巨著‘淮南子“就出自淮南,安徽理工大学可以设置 ‘淮南子“互译 等文化翻译课程㊂淮南也是著名的炭之都,该校还可以以煤炭文化为基础,设置 安徽煤炭互译 等 本地化 翻译实践课程㊂4.1.4㊀加强师资队伍建设文化翻译专业人才的培养还需要建立一支专业的教师师资队伍㊂为了能让高校文化翻译人才适应文化 走出去 战略的部署,首先老师要熟悉安徽文化,了解安徽省对文化外宣翻译人才的要求标准,提高自身文化素养的同时扩充专业知识㊂高校应当对专业老师进行定期培训,通过学术交流会议和研讨会等加强老师之间的合作沟通,便于老师之间分享教学经验㊂在实际教学中,老师明白自己的职责,将学生作为教学主题,运用丰富多样的教学手段帮助学生学习专业知识㊂另外,学校也可以聘请高水平的外校老师或者文化翻译界著名学者以开展讲座的形式对学生进行指导,拓宽学生的知识视野㊂4.2㊀打造专业的文化外宣翻译团队4.2.1㊀提供政策支持外宣翻译作为一项典型的现代服务业,具有专业化㊁实践型㊁标准化等特征如果得不到国家层面的统筹与规划,缺少政府相关方面的激励机制和政策保障,将很难在当前各大文化产业的激烈竞争中生存下去㊂安徽政府应当更加重视文化的外宣翻译,给予政策上的实际的支持,切实保障省内外宣翻译人员的个人权益和法律地位,为外宣翻译人才的培养提供良好的市场环境,在最大程度上减少现有专业翻译人才的缺失㊂并且要将外宣翻译人才的培养作为政策尽早落实,将其上升到国家的高度,以更加专业化的技能培训多方位高层次地提高专业外宣翻译人才的语言能力㊁管理能力㊁跨文化沟通能力和资源应用能力等,以此打造出一支专业精良的专属性外宣翻译人才队伍㊂4.2.2㊀加强实践,校企协同育人在传统的高校教学中,学生的关注力重点集中在学分㊁考试与毕业上,教师的着重点也偏向于学生的成绩与课堂表现,二者都忽略了高校学习的本质㊂想要培养出高质量的复合型翻译人才,必须在原有的教学上实现创新,将实践应用作为优先考虑的点㊂高校可以采用定向培养模式,由企业与学校和学生签订三方协议,学校负责专业课程上的教学,企业负责毕业后的专业对口就业安排,学生负责明确自身能力与定位,最大程度展现自己的优势㊂三者联合构建出良好的发展环境,为专业外宣翻译人才队伍的打造提供有效支持㊂5㊀结语中国文化 走出去 战略的实施为安徽文化的外宣提供了方向,安徽文化的传播拥有广阔的前景㊂在传播地域文化的过程中,外宣翻译人才具有不可撼动的地位㊂然而安徽文化外宣翻译人才严重短缺㊂在对翻译人才培养的过程中,高等院校要打破传统的培养模式,掌握新型的教育方法㊂还要加强校企合作,培育出高质量翻译人才㊂同时,地方政府也要给予一定的政策支持㊂培养安徽文化外宣翻译人才事业是一个螺旋式上升的过程,虽然前途光明但道路曲折,需要国家㊁地方㊁个人等多方协调,共同努力㊂参考文献[1]杨利英.新时期中国文化 走出去 战略的意义[J].人民论坛,2014,(23):186-188.[2]王毅聪,张君.新媒体时代背景下安徽地域文化国际化传播新机制构建[J].安徽理工大学学报(社会科学版), 2021,23(05):64-69.[3]梁娟. 一带一路 讲好陕西故事翻译人才培养路径研究[J].文化创新比较研究,2019,3(24):95-96.[4]乃瑞华,王明明.复合型文化翻译人才培养模式构建研究 为陕西经济发展培养专业翻译人才[J].陕西教育(高教),2014,(12):45+48.[5]梁旦.新型本科院校翻译专业双师型教师队伍建设的策略探究[J].百色学院学报,2015,28(04):152-154. [6]邓安安. 一带一路 背景下基于中国茶文化走出去的翻译人才培养探究[J].福建茶叶,2019,41(04):36-37. [7]王虹,罗慧芳.新时代中国翻译人才培养的问题与思考[J].外文研究,2021,9(03):93-97+110.㊃84㊃。
商业英语广告中修辞手法运用

2009年第5期第11卷(总第57期)淮南师范学院学报JOURNALOFHUAINANNORMALUNIVERSITYNo.5,2009GeneralNo.57,V01.11商业英语广告中修辞手法运用李静(安徽理工大学外国语学院,安徽淮南232001)[摘要j广告语言是一门浓缩的艺术化商业语言,许多精彩的广告是经反复推敲斟酌而成。
广告是激烈竞争以及设计者匠心独具、精雕细琢的产物,它不仅在语言的运用,句型的谋划上巧妙细致,在修辞运用上(尤其是对夸张、比喻、双关和仿拟)更为讲究。
[关键词】商业英语;广告;修辞手法【中图分类号】H05[文献标识码】A[文章编号】1009—9530(2009)05—0086—03广告就是广而告之.即通过一定的传播媒介广泛地告之公众某种事物的宣传活动。
广告是一种传递说服信息的语言艺术,通过描绘形象刻画出情境,使人联想到产品的特性与情境的相似之处.激起人们对美好事物的向往和追求。
作为一种商业价值很高的信息传播性文体.广告文体已经逐渐从普通英语中独立出来.成为相应独立的独具特色的专用语言。
修辞手法作为语言学的一个学科,既研究语言更研究语言的使用.着重考察人们在社会交际的言语规律和特点。
从语言学角度来看,有限的语言可在修辞手法的强催化作用下产生无限可能.修辞是增强语言表达效果的有力武器。
因此英语商业广告往往采用不同的修辞手法伍gureofrhetoric)如:夸张(Hyperbole)、比喻(Simile明喻,Metaphor暗喻,Metonymy换喻)、双关(pun)和仿拟(Parody)等来增强广告的生动性、艺术性、和感染力,加深读者对宣传品的印象.引起消费者的关注。
1、夸张(Hyperbole)夸张是指凭借丰富的想象,用铺张夸大的语言、对事物的某些方面着意夸大或缩小,进行艺术渲染.从而起到突出主题,渲染气氛的效果。
通俗地说夸张就是言过其实或夸大其词。
它是一种为了不使任何信息遭受损失的有效的语言中介手段。
萨义德“东方主义”的理论来源及其不足

思想理论研究萨义德"东方主##的理论来源及其不足郑大伟张孟雪(安徽理工大学外国语学院,安徽淮南232001)摘要:爱德华・W•萨义德是近几十年来世界上著名的公共知识分子,也是有着广泛影响力的文学批评家、理论家。
他于1978年出版《东方主义》,这本书被视为后殖民主义理论的开山之作,成为风靡文学批评界的后殖民批评理论的发e之作。
本文从萨义德生平简介、“东方主义”吸收的理论、“东方主义”的研究内容与意义和不足之处四个层面,对《东方主义》进行解读,正确认识西方眼中的“东方”,同时进行东方反省,以寻求东西方之间的平衡和求同存异之道。
关键词:后殖民主义萨义德“东方主义”一、萨义德及其“东方主义”爱德华•沃第尔•萨义德(Edward W-Said)是二十世纪著名的文学、文化理论家和批评家,他出生于巴勒斯坦,身上带有浓厚的巴勒斯坦文化传统。
他早年在开罗的西方殖民学校接受英国式教育,后又到美国一流大学接受高等教育。
1963年入职哥伦比亚大学后,职称快速提升,最终成为在多个领域都享有声望的教授,学术生涯可谓一,成:著。
,萨义德是一有名的,他在国上为巴勒斯坦民族解放事业持续发声,坚定地支持巴勒斯坦民的和解放事业,巴勒斯坦的&萨义德的出生——巴勒斯坦的,1922年于英国的殖民统&1947年,国巴勒斯坦一为二,&1947年年,巴勒斯坦内部的和武装冲突迫使萨义德一家他,移民开罗&1948年国对英国的授权终止,国,的是年,成上万的巴勒斯坦地区&西方国大,家园的,但巴勒斯坦称为“事件”&在萨义德的生,为一个出生于第世,成、成名在第一世的,家受的和他国的教育与培养造了他“流亡者”的身份和精神落差感,他深深验到了东西方间的复杂关系&,独特的文化背景和特殊的生活给予他“跨”研究的储备和思维视角,种复杂的身份使他可用边缘话语面心权力话语,创了大量超出学院派范围的文化批判品&因此,《东方主义》(或称《东方学》)品面世之后能够在东西方学术界和其他领域引起大的关注,萨义德的生贡献了基础的思维和研究视角&二、“东方主义”的基本内容萨义德认为一种话语系统,实际上就是一种紧密结合的系统和力系统&在《东方主义》中,他指明了东方主义的三层含义:东方主义是一种学术研究学科、一种思维方式、一种权力话语方式&理论出发点是假定东方这一概念是为构的,东方主义是一种被为创造出的理论和实践体系,是西方对东方及当代命运的表述,东方(the Orient)是与西方(the Occident)相对而言的&萨义德认为,这种所谓的“东方主义”实质上是帝国主义的,是和“国语”的理论基础&他“话语一权力”结构到了主国、、文化念边缘国文化明的二元,种虚构出了一个西方眼的“东方”,用东西方之间的比彰显西方文化的优越性和先,是“东方主义”作为西方东方设定出的的意义&,东方主义第一层含义是东方主义其他学科一是一门学科、一学,是西方关于东方和东方的一学科和学&是最表层的学术层面的含义,含西方学者于这一域的和;第二层含义是是一种思维方式,是西方东方思、认、判的思维方式,话语东西方开来&东方在“东方主义”里并不是现实,只是西方人的建构——“东方几乎是被欧洲人凭空创造出的"(萨义德,1999)-与前两种含义比,第三种含义最能东方主义的,东方主义为一种力话语或文化,西方此优话语和用实文化,出力的在隐秘关系&层含义可出,东方主义了西方东方的有认,是一种构出的了西方和优越感的话语,是东方主义的&另外,东方主义的层含义,萨义德一方面了东方的,了东方主义的,一方面东方主义为东方主义和隐性东方主义个方面,其有了深入的研究&发展来看,东方主义可分为两个阶段&第一阶段十世纪到第一世大,在一,业命后,英成为世上个最强大的西方国家&为了的利益,他们在世界各地扩展殖民地,几乎控制了大半个地球。
2011英语分班

安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划
备注:5~9周上课的老师,第9周只安排4学时
安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划学院(部):材料科学与工程学院
安徽理工大学2010~2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010—2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010—2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010—2011学年第二学期硕士研究生开课计划
安徽理工大学2010—2011学年第二学期硕士研究生开课计划。
个人简介范例

3.参加院举行的专业四级模拟考试,成绩优异,获得三等奖。
4.参加校英语演讲比赛,表现出色,获得三等奖。
三、认真负责,工作出色
1.从大一到现在一直担任班干工作,对于班级活动积极参与,认真负责。
该生积极参加社会实践活动,注重在实践中锻炼自己的能力,培养奉献和服务精神。今年暑期,该生在其家乡所在地进行为期一个月的义务支教,经过其努力,支教工作受到学生家长们的肯定。该生提出的“以音记形单词记忆法”也得到学生们的欢迎。
该生家住农村,生活作风简朴,不攀比、不浪费,衣着朴素。该同学经常参加各类爱心募捐活动。在今年的汶川地震捐款活动中,该同学拿出了平时节省下的生活费捐献给了灾区。该同学在校期间,与同学们相处融洽,平时乐于助人,身为学习委员,既能充分配合老师搞好各项教学工作,充当老师们与学生们的交流纽带,受到老师们的好评,也能帮助其他同学共同进步,受到同学的一致肯定。
该生生活俭朴,平时省吃简用,从不铺张浪费,衣着朴素,在课余时间兼职做家教减轻家庭负担;诚实守信,与同学相处融洽,乐于助人,曾自愿参加义务献血活动,并在5.12汶川大地震捐款活动中捐款100多元,多次捐助有困难的同学。在暑假积极参加实践活动,调查家乡的基础教育状况,并自愿无偿辅导邻居家的弟弟妹妹,帮助他们学习。
2.从大一到现在一直是院学生会成员,对学生会工作尽心尽力,活动积极参加。
3.在大学生英语俱乐部中认真做好本职工作,现已担任俱乐部主席一职。
四、积极参加社会实践,提高素质
充分利用课余时间带家教,锻炼自己能力,提高素质。
五、生活俭朴,不铺张浪费,并积极回报社会
上大学第一年的学费是由黄山铁通分公司赞助的,至如今,没向家里要过生活费,还从平常省吃俭用下来的生活费中捐出一部分给四川灾区。
安徽理工大学本科专业设置情况一览表(截止2019.9)

专业代码专业名称专业类修业年限学科门类批准文号所在学院081501采矿工程矿业类四工学教高函[1999]4号能源与安全学院081503矿物加工工程矿业类四工学教高函[1999]4号材料科学与工程学院081401地质工程地质类四工学教高函[1999]4号地球与环境学院080406无机非金属材料工程材料类四工学教高函[1999]4号材料科学与工程学院080407高分子材料与工程材料类四工学教高函[2002]5号材料科学与工程学院080202机械设计制造及其自动化机械类四工学教高函[1999]4号机械工程学院080205工业设计机械类四工学教高函[2002]5号机械工程学院080301测控技术与仪器仪器类四工学教高函[1999]2号机械工程学院080801自动化自动化类四工学教高函[1999]4号电气与信息工程学院080701电子信息工程电子信息类四工学教高函[1999]4号电气与信息工程学院080703通信工程电子信息类四工学教高函[2002]5号电气与信息工程学院080901计算机科学与技术计算机类四工学教高函[1999]4号计算机科学与工程学院082801建筑学建筑类五工学教高函[2000]2号土木建筑学院081001土木工程土木类四工学教高函[1999]4号土木建筑学院081201测绘工程测绘类四工学教高函[1999]2号测绘学院082501环境工程环境科学与工程类四工学教高函[1999]4号地球与环境学院082901安全工程安全科学与工程类四工学教高函[1999]4号能源与安全学院081301化学工程与工艺化工与制药类四工学教高函[1999]4号化学工程学院081302制药工程化工与制药类四工学教高函[2001]7号化学工程学院082104弹药工程与爆炸技术兵器类四工学教高函[1999]4号化学工程学院080206过程装备与控制工程机械类四工学教高函[2003]2号机械工程学院080601电气工程及其自动化电气信息类四工学教高函[2003]2号电气与信息工程学院081002建筑环境与能源应用工程土木类四工学教高函[2003]2号土木建筑学院080904K信息安全计算机类四工学教高函[2004]3号计算机科学与工程学院120102信息管理与信息系统管理科学与工程类四管理学教高函[1999]4号经济与管理学院120103工程管理管理科学与工程类四管理学教高函[2001]7号土木建筑学院120202市场营销工商管理类四管理学教高函[1999]4号经济与管理学院120206人力资源管理工商管理类四管理学教高函[2000]2号经济与管理学院120801电子商务电子商务类四管理学教高函[2002]5号经济与管理学院020301K金融学金融学类四经济学教高函[2004]3号经济与管理学院070502自然地理与资源环境地理科学类四理学教高函[2001]7号地球与环境学院安徽理工大学本科专业设置情况一览表(截止2019.9)070102信息与计算科学数学类四理学教高函[1999]4号数大学院070202应用物理学物理学类四理学教高函[2001]7号力光学院070302应用化学化学类四理学教高函[2003]2号化学工程学院070101数学与应用数学数学类四理学教高函[2004]3号数大学院070504地理信息科学地理科学类四理学教高函[2004]3号测绘学院101001医学检验技术医学技术类四理学教高函[2005]7号医学院050201英语外国语言文学类四文学教高函[1999]4号外国语学院100201K临床医学临床医学类五医学教高函[1999]4号医学院101101护理学护理学类四医学教高函[2002]5号医学院100401K预防医学公共卫生与预防医学类五医学教高函[2005]7号医学院030201政治学与行政学政治学类四年法学教高[2008]2号人文社会科学学院080408复合材料与工程材料类四年工学教高[2008]2号材料科学与工程学院081102水文与水资源工程水利类四年工学教高[2008]2号地球与环境学院081005T城市地下空间工程土木类四年工学教高[2008]10号土木建筑学院081701工程力学工程力学类四年工学教高[2008]10号力光学院082105特种能源技术与工程兵器类四年工学教高[2010]2号化学工程学院100701药学药学类四年医学教高[2010]2号医学院020104T资源与环境经济学经济学类四年经济学教高[2010]2号经济与管理学院080905物联网工程计算机类四年工学教高[2011]4号计算机科学与工程学院080207车辆工程机械类四年工学教高[2011]4号机械工程学院081304T能源化学工程化工与制药类四年工学教高[2011]4号化学工程学院081303T资源循环科学与工程化工与制药类四年工学教高[2011]4号材料科学与工程学院081202遥感科学与技术测绘类四年工学教高[2011]4号测绘学院130310动画戏剧与影视学类四年艺术学教高[2012]2号人文社会科学学院081402勘查技术与工程地质类四年工学教高[2012]2号地球与环境学院082803风景园林建筑类四年工学教高[2012]2号土木建筑学院050207日语外国语言文学类四年文学教高[2013]4号外国语学院071202应用统计学统计学类四年理学教高[2013]4号数大学院080906数字媒体技术计算机类四年工学教高[2013]4号计算机科学与工程学院030302社会工作社会学类四年法学教高[2014]1号人文社会科学学院080705光电信息科学与工程电子信息类四年工学教高[2014]1号力光学院080204机械电子工程机械类四年工学教高函[2015]2号机械工程学院080604T电气工程与智能控制电气类四年工学教高函[2015]2号电气与信息工程学院081003给排水科学与工程土木类四年工学教高函[2015]2号地球与环境学院120204财务管理工商管理类四年管理学教高函[2015]2号经济与管理学院050306T网络与新媒体新闻传播学类四年文学教高函[2016]2号人文社会科学学院081802交通工程交通运输类四年工学教高函[2016]2号能源与安全学院120105工程造价管理科学与工程类四年工学教高函[2016]2号土木建筑学院081404T地下水科学与工程地质类四年工学教高[2017]2号地球与环境学院081006T道路桥梁与渡河工程土木类四年工学教高[2017]2号土木建筑学院080902软件工程计算机类四年工学教高[2017]2号计算机科学与工程学院081203T导航工程测绘类四年工学教高[2017]2号测绘学院083102K消防工程公安技术类四年工学教高[2017]2号能源与安全学院080910T数据科学与大数据技术计算机类四年工学教高函[2018]4号数大学院120203K会计学工商管理类四年管理学教高函[2018]4号经济与管理学院080907T智能科学与技术计算机类四年工学教高函[2019]7号电气与信息工程学院080803T机器人工程自动化类四年工学教高函[2019]7号机械工程学院。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
安徽理工大学外国语学院
教
师
授
课
教
案
大学英语
(第三学期)
Book2 (Unit5-Unit12)
200 – 200学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
、
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
200 – 200 学年度第三学期
Note: 上课周从第一周到第十九周,国庆节放假一周。