体会美式英语与英式英语大不同 - 学会地道的英语
英式英语和美式英语的区别

首先声明一点,不论英式英语还是美式英语,没有高低贵贱之分,都可以学都可以用。
1、美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中会把很多单词里的r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor。
而英式发音一般不会将每个r都读出来,读音类似于:teacha,ca,neighba。
2、非重读字母e,在美语中常读作/e/,而在英式英语中则读/i/。
如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3、当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer和rider(骑马人)发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder(梯子);petal(花瓣)与pedal(踏板)。
4、其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5、美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
在日期的表达上,美语与英语的表达方式是有差别的。
英国式:以日为先,月份为后;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。
如一九八七年五月四日的写法:4th,May,1987(英)May,4,1987(美)。
美式:1st,2nd,3rd的st,nd,rd是不使用的,直接简化为数字1,2,3。
由于美语与英语在日期表达上不同,那么写法和读法的表达也就不一样,如1987年5月4日,英式的写法是4th May,1987,读成the fourth of May,nineteen eighty-seven;美式的表达是May4,1987,则读成May the fourth,nineteen eighty-seven。
在数字口头表达方面,美国与英国也存在着差异。
英式英语和美式英语的区别

英式英语和美式英语的区别美国英语是英国英语的一种区域语言变体,它起源于17~18世纪的英国英语。
英式英语和美式英语毕竟还是同属于一种语言、语音、语法和词汇大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的,没有根据认为存在着所谓的“美语”。
但是,在语音、语法、词汇方面确实存在着一些差异,差异最大的在于词汇方面。
下面我们就分别加以说明:一、英式英语和美式英语在语音上的差异英式英语和美式英语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。
1.在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk] [kænt] [dæns] [fæst] [hæf]和[pæø]。
2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o 读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。
所以这些词在美国人读起来就成了[baks] [krap] [hat] [ai'ranik] [paliʃ ] 和[spat]。
3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。
在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:英语读音美语读音car [ka:] [kar]door [dɔ:] [dɔr]river [‘rivə ] [’rivə r]party [‘pa:ti] [’parti]board [bɔ:d] [bɔrd]dirty [‘dəti] [’dərti]morning [‘mɔ:niŋ ] [’mɔrniŋ ]英式英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r 才明显的读作卷舌音[r]: [fa:rə'wei][fə'revə][farəndwaid]。
英语和美语有什么不同?

英语和美语有什么不同?英国国会从1870年通过的教育法案,使得现代意义上的标准英语⼝语Received Pronunciation (简称 RP) 在英国社会的逐渐形成,我们今天所熟知的英国⼴播公司BBC⼴播正是采取RP的标准,因此RP常被视为英式英语的标准发⾳模式。
⽽现⾏的美式英语被称为通⽤英语General English(简称GA),它是以美国中西部⽅⾔为基础,得到美国主流媒体认可的通⽤英语标准。
下⾯我们简单讨论下美式英语和英式英语的区别吧!1.词汇英式英语和美式英语在词汇的选择和使⽤上有着较⼤的区别。
2.拼写英式英语和美式英语在词汇的使⽤上有着较⼤的不同,⽐如美式英语通常会将英式英语字母组合“our”中的“u”省去,⽐如color和colour;⼀些在英式英语中以“re”结尾的单词在美式英语⾥以“er”结尾如kilometre和kilometer;美式英语常⽤“z”代替英式英语中的's'等等。
3.语⾳语⾳可以说是我们普遍思维中的英式英语和美式英语的区别中最重要的⼀个点了,下⾯让我们来看看它们的发⾳上⼜有哪些区别呢!英语和美语在读⾳上的差异主要反映在字母a, o, r 的不同读⾳上。
(1)如ask这⼀单词,英国⼈将字母a 读作[a:],⽽美国⼈则读作[æ]。
(2)如box,英国⼈将字母o读作[ɒ]⽽美国⼈则将o读作[a]。
3,辅⾳字母r在单词中是否读⾳是英语与美语的⼜⼀明显差异。
在英语的r⾳节中不含卷⾆⾳,⽽美语则强调卷⾆⾳[r]。
最后笔者想说的是,实际上,⽆论是英式英语还是美式英语都越来越趋向于多样化的发展,⽽⾮某种固定的模式,对于作为普通外语学习者的我们⽽⾔,更重要的也许并不是强调所谓的英语发⾳的趋同,⽽是对英语语⾔使⽤的流畅性和连贯性。
英语作为⼀种现代语⾔,⽏庸置疑,它是随着社会的逐渐发展⽽不断产⽣变化的。
正如从前我们常说的中式英语'good good study, day day up.'已经获得主流认可,被收⼊进⽜津词典了。
浅析英式英语和美式英语的异同

学术与研究经济与社会发展研究浅析英式英语和美式英语的异同北华大学外国语学院 李佳怡摘要:英语作为世界上应用最广泛的语言之一,有着大约600年的发展历史。
其中最主要的变体有两种,一种被称为英式英语,一种被称为美式英语。
本文主要通过分析归纳英式英语和美式英语的相同点和不同点,阐释英式英语和美式英语在发音和拼写上的异同。
关键词:英式英语 美式英语 异同点一、前言语言总是随着社会的发展和人们的生活方式而变化,比如词汇、发音、语法和语义。
英语的发展可以归结为三个方面:(1)英语本身的发展;(2)美国的自主发展;(3)两种语言的相互影响。
大致可以分为三个阶段:从17世纪到美国革命战争结束,英国英语占主导地位;从革命战争结束到美国南北战争,美国逐渐独立发展,虽然英语仍然占据主导地位;从内战到现在,特别是在1914年左右,美国开始影响英语,同时取代了英语中的一些词汇。
鉴于上述三个原因,英式英语和美式英语之间存在一些差异也就不足为奇了。
二、英式英语和美式英语的相似之处英式英语和美式英语的相似之处主要体现在来源相同、语言原则相同。
它们都属于英语变体。
也就是说,它们是同一种语言,而不是两种不同的语言,所以它们有很多相似之处。
(一)原产地相似英式英语和美式英语是英语的两种变体,而不是两种不同的语言。
英国英语是英国最重要的语言。
它可以被定义为大不列颠和北爱尔兰联合王国使用的一种英语形式。
它是英国的一项英语规则,也是英国和英联邦国家的官方语言。
美国英语起源于伊丽莎白时期的英语。
它的历史与美国移民史有着非常密切的联系。
1602年,来自英格兰东部诺福克和萨福克的清教徒乘坐五月花号抵达马萨诸塞州东南部的普利茅斯。
从那时起,这两个国家都说伊丽莎白英语。
也就是说,英式英语和美式英语都起源于伊丽莎白时期的英语。
由于来源相同,英式英语和美式英语有更多的相似之处。
对于那些用英语交流的人来说,无论是英式英语还是美式英语,都没有太多困难。
(二)原则上的相似之处由于英式英语和美式英语是英语的两种变体,同属一种语言,它们的语言原则也非常相似。
英式英语与美式英语的区别

v1.0 可编辑可修改【美英和英英哪儿不同】英语是英美两国的官方语言和通用语言;正如爱尔兰著名作家萧伯纳曾经说过的那样:英国和美国是被同一种语言分开来的两个国家。
英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地;而英语本身在进化当中也出现了分化,从而产生了美式英语(又称美国英语)与英式英语(又称英国英语)这两大分支。
由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美式英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,他们开始学习使用比较简单化的美式英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美式英语。
虽然美式英语同英式英语一样,都是标准英语,但是其在语音、词汇和语法等方面却存在着一些差异。
一.语音方面由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)1.美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。
而英式口音一般不会将每个r 都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。
个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2.以wh开头的词,美式英语读[hw],英式英语则读[w],例如:where[hwæ/wæ]、while[hwail/wail]、white[hwait/wait]等。
美式英语把-u-和-ue的长元音发作[u:],而英式英语发成[ju:],例如:due[du:/dju:]、reduce[ri'du:s/ri'dju:s]、tube[tu:b/tju:b]等。
空中英语外教全面解说 英式英语和美式英语的不同

空中英语外教解说:英式英语和美式英语的不同每一门语言都是在随着时间不断地发展变化的,英语作为世界使用做广泛的语言也不例外。
如今的英语分为美国英语和英国英语。
英国英语为澳大利亚、新西兰、西印度群岛、爱尔兰、南非使用,美国英语为美国和加拿大使用。
虽然在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,但是由于美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。
中国学生从小学英语,大多是美式英语和英式英语混合教学模式,美式英语和英式英语的区别不仅仅在读音和拼写上面,更有词意和句意的差别,很多人在说的时候不以为意,在出入社交场所、商务交流时,却容易引起误解,而在一些专业性的英语考试中会失掉不少分数。
英式英语和美式英语究竟有哪些区别呢?听空中英语的外教老师细细说来。
一、拼写篇这里我们可以记住一些英式英语和美式英语单词拼写上的一些规则,方便以后我们学习记忆单词,主要有以下9条规则:1) 英国英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美国英语拼写中被删除。
如: kilogramme/kilogram ( 公斤), programme/program ( 方案), catalogue/catalog(目录)等。
2) 英国英语中的以 -our 结尾的单词, 在美国英语中删去了不发音的字母 u。
如: behaviour/behavior( 举止、行为), discolour/discolor( 褪色), labour/labor(劳动)等。
3) 英国英语拼写字母ae 或oe, 在美国英语中仅留发音元音e。
如: anaemia/anemia( 贫血症),aeon/eon(永世), aesthetic/esthetic(美学的)等。
4) 英国英语拼写字母 -ll-, 在美国英语只写-l-。
如: chilli/chili(干辣椒), dialling/dialing(电话拨码), leveller/leveler(水平测量员)等。
英式英语和美式英语的不同

英式英语和美式英语的不同一.拼写有差异英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。
类似的词语还有很多,其实总结下来美国英语词尾多为-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英国英语更喜欢用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等来作为单词的结尾。
另外,如果实在是不能熟练使用英式英语的拼写习惯,那就用美式英语好了,当然这只是权宜之计,最好还是要学会英式的拼写。
但是注意千万不要两者混用啊,这样看起来很奇怪。
二.用词不同在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。
相比英国英语而言,美式英语更加具有包容性和多样性,对各种文化的吸收借鉴也顺带融合了各种文化的语言特色;而英国的词汇使用更加复古和传统。
当然,美国英语的大局部词汇都来自英国英语,因为美国曾经是英国的殖民地,但是自从美国独立后,其语言就开始变化了。
举个简单的例子,美国人秋天一般用Fall,英国人却用的Autumn;人行道在美国是Sideway,英国使用Pavement。
其实语言只是习惯问题,词汇的区别主要是常用于不常用的区别,所以偶尔是可以相互替换的,但是有个别的词汇语义相差非常大。
比方在买票的时候,英国称单程或者双程为“ Single or Return〞,而在美国用“ One Way or RoundTrip〞表示,所以在英国买票的时候千万不要以为售票员在问你是否要一张票。
还比方,英国的一楼是Ground Floor,二楼是First Floor;美国First Floor就表示一楼啦。
三.发音要区别英式英语发[w]的地方,美国英语习惯发音为[hw];When、What、Whale、Which、Why等等单词都是这样。
另外英国英语中的[ju:]音美国英语中为[u:],如单词New、Duty、Nuclear、Student等词汇。
英国英语中[аi]音在美国英语中发[i]或[i:],,比方像Fragile、Agile这类单词。
英式英语与美式英语的区别

【美英和英英哪儿不同】英语是英美两国的官方语言和通用语言;正如爱尔兰著名作家萧伯纳曾经说过的那样:英国和美国是被同一种语言分开来的两个国家。
英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地;而英语本身在进化当中也出现了分化,从而产生了美式英语(又称美国英语)与英式英语(又称英国英语)这两大分支。
由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美式英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,他们开始学习使用比较简单化的美式英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美式英语。
虽然美式英语同英式英语一样,都是标准英语,但是其在语音、词汇和语法等方面却存在着一些差异。
一.语音方面由于即使一个国家部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)1.美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。
而英式口音一般不会将每个r 都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。
个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2.以wh开头的词,美式英语读[hw],英式英语则读[w],例如:where[hwæ/wæ]、while[hwail/wail]、white[hwait/wait]等。
美式英语把-u-和-ue的长元音发作[u:],而英式英语发成[ju:],例如:due[du:/dju:]、reduce[ri'du:s/ri'dju:s]、tube[tu:b/tju:b]等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
体会美式英语与英式英语大不同
Man: Hey! Nice pants!
嘿!很棒的裤子
Woman: Excuse me?
什么?
Man: I said nice pants.
我说这裤子不错
Woman: You can’t see my pants, can you?
你看得到我的底裤?!
Man: Of course I can.
我当然可以
Woman: How can you see my pants?
你怎么能看到的
Man: They’re on your legs!
它们在你的腿上啊
Woman: Ha. You haven’t been to America recently, have you?
啊,你最近去过了美国是吗?
Man: Oh I er „I er actually just got back from LA! That’s “Los Angeles” by
the way....
哦,事实上我刚从LA回来,就是洛杉矶
Woman: I know.
我知道
Man: Yeah, I picked up some of the American words, and now I forget which ones
to use! So confusing!
我学了一些美国的单词,现在我忘了该用哪一种,好困惑啊
Woman: We call these “trousers” in Britain.
在英国我们管这叫trousers
Man: Of course we do...you know there are so many things „that’s it’s exactly
a completely different language sometimes!
当然,你知道有很多东西...有时这根本像是完全不同的语言
Woman: Really?
真的吗
Woman: Would you like a crisp?
你想吃薯片吗
Man: Crisps? In the States, they’re “chips”!
crisps?在美国,薯片叫chips
Woman: Oh. So if I want to order our chips in America, what do I ask for?
噢。所以如果我想要在美国点薯条,我应该说什么
Man: French fries!
应该说French fries
Woman: I see.
我明白了
Man: And you know what that is, don’t you?
你知道那是什么吗
Woman: A fizzy drink.
汽水
Man: That’s a “soda”!
那叫作”soda”
Man: You know the lift over there?
知道那个电梯吗
Woman: Yeah?
嗯?
Man: That’s an elevator.
那叫做elevator
Woman: Oh really?
真的吗
Man: You know in the States, you don’t go to watch a film...
要知道在美国,看电影不是说watch a film
Woman: You “watch a movie”!
是watch a movie!
Man: Exactly! And you don’t walk on the pavement„
没错!你走的人行道也不叫pavement
Woman: You walk on the “sidewalk”!
那叫sidewalk吧
Man: You got it!
你答对了
Woman: I’ve watched a lot of films...oops...movies!
我看过很多电影呐