旅游西班牙语

合集下载

旅游西班牙语教材西班牙语导游词-16页精选文档

旅游西班牙语教材西班牙语导游词-16页精选文档

旅游西班牙语教材 LECCIÓN 1西班牙语导游词PALABRAS DE BIENVENIDAEn nombre de nuestra agencia turística les expreso la bienvenida a China y a Beijing.Me llamo Ali, soy su guía-intérprete. Les acompañaré durante 4 días de su viaje. Esta es señorita Liu, quien les acompaña durante todo su recorrido por China. Este joven es señor Yan, nuestro chofer. Haremos todo lo possible para que su visita a Beijing sea agradable, cualquier inquietud o deseo que tengan díganmelas y trataré de solucionarselas lo más pronto possible.Ahora nos vamos al Hotel Gran Muralla, donde nos alojaremos. Es un hotel de cinco estrellas, que está a 50 kilometros de aquí. Nos tardaremos 30 minutos en llegar.Por el camino, permítenme presentar les algo sobre Beijing.Beijing es la capital de República Popular China, la sede del Comité Central del Partido Comunista de China y la del Gobierno Popular Central de China. Es el centro político, económico, cultural y de comunicaciones del país, así como el de intercambios internacionales.La ciudad se halla en la parte septentrional del Norte de China, ocupando una superficie de 16.800 kilómetros cuadradoscon una población de alrededor de 11 millones.Beijing, es una de las ciudade s más antiguas de China, que tiene una historia de más de 2,000 años. Desde la dinastía Jin, había sido capital de seis dinastías feudales. Así que se ha reservado una gran riqueza de reliquias culturales, construcciones antiguas y monumentos de valor histórico. Por ejemplo el complejo entero del Palacio Imperial, el mayor de su tipo en el mundo y conocido como Ciudad Prohibida, y de la Puerta Tian'anmen; el Templo del Cielo, que se yergue en el sur de la ciudad, y el Palacio de Verano, lugar de veraneo real en el noreste. Los sectores de Badaling y Mutianyu de la famosísima Gran Muralla serpentean por las montañas en los distritos suburbanos de Yanqing y Huairou, y en el de Changping se hallan las Trece Tumbas Ming. Todos ellos tienen gran atractivo para lo s turístas del país y del mundo entero. La Plaza Tian'anmen, la mayor plaza pública en el mundo, es el centro de Beijing. Además los Parques Beihai y Jingshan, el de Colina Perfumada, así como el área pintoresca de Badachu fascinan tanto a los turistas.Es una ciudad que tiene cuatro estaciones bien marcadas, en verano, hace mucho calor, y en invierno, mucho frío. La temperatura media de todo el año es más o menos de 21 grados centígrados. Ahora estamos en otoño que es la mejor estación delaño. El tiempo es espléndido todos los días.Luego, les presento nuestro programa turístico de estos días.Hoy, después de llegar al hotel, descánsen un rato y vamos para almuerzo. Por la tarde, visitaremos la ciudad prohibida. Por la noche, les acompaño a pasear por la Calle Chang'an, la calle principal de Beijing. Mañana, vamos al sector Badaling de la Gran Muralla, y a las Trece Tumbas Ming, por el camino, les llevaré a ver la artesanía típica ----Cloisonéi. En la ce na, les prepararemos el sabroso Pato Laqueado. El tercer día , visitaremos el Palacio de Verano y el Templo de Cielo. Y el último día, saldremos por la mañana del hotel , luego de una visita breve por la Plaza Tian'anmen, tendrán una hora libre de compras.En el mediodía, después de la comida, saldremos para el aeropuerto.Bueno, ya llegamos al hotel. Bajen ustedes con todas sus maletas por favor.旅游西班牙语教材LECCIÓN 2西班牙语导游词LA PLAZA TIAN'ANMENLa Plaza Tian'anmen, la mayor plaza del mundo que se halla en el centro de la ciudad de Beijing, ocupa una superficie de 50 hectáreas, 500 metros este-oeste y 800 metros sur-norte.Teniendo una historia de más de 500 años, la PlazaTian'anmen era prohibida al públic o, donde se celebraba ceremonias importantes durante las dinastías Ming y Qing.Al norte de la plaza, se encuentra la puerta Tian'anmen, hoy símbolo de la República Popular China. Fue construída en 1420, y servía como puerta frontal de la ciudad imperial Ming y Qing. En los altos de esta puerta, se halla la Tribuna Tian'anmen, una estructura arquitectónica de dos pisos, en madera, decorada con columnas rojas, tejas amarillas y alero doble. El día primero de octubre de 1949, precisamente en esta tribuna, el Presidente Mao anunció la fundación de la Nueva China.Frente a la Puerta Tian'anmen, siete puentes de mármol salvan el Río Aguas Dorados, el foso exterior. El puente central llamado Yulu, más ancho que los ot ros y decorado con dragones tallados en el mármol, era de uso exclusivo del emperador. Sucesivamente a sus lados, los dos puentes Wanggong para servicio de los príncipes y los dos puentes Pinji para altos funcionarios civiles y militares, y los dos puentes Gongsheng para funcionarios de bajo rango, soldados y sirvientes. La decoración de puentes y su distribución es un reflejo del sistema feudal de categorías. Más adelante, se ve una pareja de leones que custodían la Puerta Tian'anmen, y también un par de e stelas, todo en mármol, que era al principio para que el pueblo alabara y censurara a losfuncionarios.A los dos lados de la Puerta Tian'anmen, están respectivamente el Templo Imperial de los Antepasados (hoy el Palacio de la Cultura del Pueblo Trabajador), y el Altar del Dios de la Tierra y el Grano (hoy el Parque del Dr. Sun Yat-sen).Al sur de la plaza, es la Puerta Zhengyang, que era la puerta principal de la antigua ciudad interior de Beijing y la construcción más alta en aquel tiempo.Al oeste, se halla el Gran Palacio Popular, que ocupa más de 170 metros cuadrados. Es la sede de la Asamblea Popular y lugar importante para el Comité Central del Partido Comunista de China, el Consejo de Estado y otras organizaciones populares.Hacia el este, se puede visitar el Museo Nacional de Historia y el de Revolución China.En el centro de la plaza, se eleva el Monumento a los Héroes del Pueblo, realizada en mole marmórea de 60 toneladas y 37,4 metros de alto. En la cara frontal del obelisco, una inscripción del Presidente Mao en ocho caracteres reza:¡Gloria Eterna a los Héroes del Pueblo!La base del monumento ocupa 3.000 metros cuadrados. Se decora con ocho bajorrelieves en mármol blanco que sintetizan los últimos150 años de la historia revolucionaria de China, en escenasde algunos importantes acontecimientos, como la quema del opio, la guerra de guerrillas antijaponesa, etc..Al sur del monumento, está el Mausoleo de Mao, donde se conserva los restos del Presidente Mao Zedong. Recibe respecto s de miles de visitantes chinos y extranjeros todos los días. Al norte, se iza la bandera nacional de cinco estrellas todas las madrugadas con la subida del sol.Vocabulariohectárea公顷ceremonia 仪式、典礼símbolo 象征、标志tribuna 城楼alero doble 重檐foso 护城河rango 等级estela 华表alabar 赞扬censurar 谴责la Asambles Popular 人民代表大会el Comité Central del Partido Comunista de China 中共中央委员会el Consejo del Estado 国务院obelisco 方尖碑inscripción 铭文、镌刻gloria 光荣、荣耀bajorrelieve 浮雕sintetizar 总结、概括izar 升(旗)旅游西班牙语教材LECCIÓN 3西班牙语导游词LECCIÓN 3EL PALACIO IMPERIALEL Palacio Imperial, llamado también la Ciudad Prohibida, está en la zona céntrica de la ciudad de Beijing, fue el palacio imperial de las últimas dos dinastías Ming y Qing.El Palacio cubre una superficie de más de 720.000 metros cuadrados, y posee más de 9.000 habitaciones, que junto con otras construcciones dan un total aproximado de 150.000 metros cuadrados. Lo rodea una muralla de unos diez metros de alto y un foso de 52 metros de ancho. Constituye una expresión concentrada de la excelente tradición y del original estilo artístico de la antigua arquitectura china y forma parte del precioso patrimonio cultural de nuestro país.El Palacio Imperial, que tiene más de 550 años de historia, empezó a construirse en 1406 (IV año del reinado delemperador Yong Le, dinastía Ming) y fue concluído en lo fundamental en 1420 (XVIII año del mismo reinado). Se ha conservado la disposición original a pesar de las repetidas reconstrucciones y ampliaciones durante la dinastías Ming y Qing.EL Palacio Imperial se caracteriza por su perfecta distribución simétrica diseñada según los ritos f eudales. Los principales pabellones y salones se encuentran armoniosamente ordenados sobre el eje central del sentido norte-sur. Todas las construcciones que componen el Palacio Imperial están estrictamente divididas en dos partes: la Corte Exterior y la Corte Interior.La Corte Exterior era donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing ejercían su poder feudal, concedían audiencias a sus ministros y se efectuaban ceremonias rituals de mayor importancia. Mientras la Corte Interior era residencia y lugar de diversión de emperadores, emperatrices y concubinas. También era donde hacía ofrendas la familia real.La entrada central al Palacio Imperial es la Puerta Wumen, Puerta Meridional, conocida como la Torres Wufeng (Cinco Torres de Fénix).Pasando por la Puerta Wumen se ve un patio y cinco puentecillos con barandillas de mármol blanco sobre el foso interior de Aguas Doradas. Al final del patio está la Puerta Taihe (Puertade la Armonia Suprema) con dos impresionantes leones de bronce a cada lado. Más adelante se ve otro patio mucho más amplio que el anterior, con una exensión de más de 30.000 metros cuadrados.Cruzando este patio se llega al Salón Taihe (salón de la Armonia suprema), llamado popu larmente "salón del Trono Dorado". Es el más grande y majestuoso de todos los salónes del Palacio Imperial. Fue construído en 1420 y reconstruído en 1659. Tiene 25 metros de alto, 63 metros de ancho y 4 gruesas columnas de madera, por eso es considerado co mo la construcción más grande de Madera que se conserva en el país. En su interior se instala una plataforma de Madera de dos metros de alto, símbolo del poder imperial. Sobre la plataforma está el trono, donde el emperador ejercía su mando, y concedia las audiencias de mayor protocolo.Detrás del Taihe está el Salón Zhonghe(salón de la Armonía central). En este salón el emperador hacía un alto y recibía las reverencias de los funcionarios de la Corte y del Departamento de protocolo antes de ir al Salón Taihe.Casi contiguo al Zhonghe se encuentra el Salón Baohe (Salón de la Armonia Preserbada). Aquí el emperador ofrecía banquetes a la nobleza de minorías nacionales a sus ministros y funcionarios de la corte. Y en algún tiempo este salón sirvió de aula de examen imperial.Con la Puerta Qianqing (Puerta de la Pureza Celestial) comienza la Segunda parte: la Corte Interior.Sobre el eje central están los tres salónes po steriors. El primero es el salón Qianqing(salón de la Pureza Celestial), lugar de recepción de diplomáticos extranjeros y funcionarios del séquito imperial. El siguiente es el Salón Jiaotai (Salón de las Relaciones Celestiales y Terrestres),una sala pequeña en forma de quiosco cuadrado. Allí se efectuaba la ceremonia de cumpleaños de las emperatrices en las dinastías Ming y Qing. El tercero es el Salón Kunning(Salón de la Tranquilidad Terrestre). Originalmente era residencia de las emperatrices de la dinastia Ming y, posteriormente, a cimienzos de la dinastía Qing, se convirtió en altar para hacer ofrendas.A ambos lados de los tres salones arriba mencionados se encuentran los seis patios de pabellones:tres orientales y tres occidentales. Era residencia de emperadores, emperatrices y concubinas.Al norte del Salón Kunning está el Jardín Imperial. No es muy grande, pero tiene mucho encanto. Hay pinos y cipreses milenario s, colinas artificiales, templos, quioscos, estanques y caminos angostos hechos con piedrecitas de colores formando dibujos de paisajes. Todo ello representa la armonía de la jardinería china.Allí era donde frecuentaba el emperador acompañado por la emperatriz y eunucos.En 1911 cayó definitivamente la dinastia Qing, comoc onsecuencia del triunfo de la revolución burguesa dirigida por el doctor Sun Zhongshan.El 10 de octubre de 1925 se celebró la apertura del Museo del palacio Imperial. Desde entonces el Palacio Imperial se abrió oficialmente al público y dejó de ser ciudad prohibida. Hoy día es uno de los lugares turísticos más visitados por chinos y extranjeros.Vocabulariopatrimonio 遗产simétrico 对称的ritos feudales 封建礼教armoniosamente 和谐地eje central 中轴线conceder audiencia 接见使臣hacer ofrendas 祭祀Salón de trono Dorado 金銮宝殿reverencia 敬意;鞠躬、行礼diplomático 外交官、使节séquito 随从人员pabellón 亭、阁、楼、榭encanto 令人喜欢的东西pinos y cipreces 松柏colina artifiales 假山estanque 池塘angosto 狭窄的jardinería 园艺eunuco 太监triunfo 胜利burgués, burguesa 资产阶级的旅游西班牙语教材LECCIÓN 4西班牙语导游词LECCIÓN 4El Palacio de VeranoEl Palacio de Verano, al oeste de Beijing, fue un jardín imperial durante la dinastía Qing, así como residencia imperial temporal de la mis ma. En 1750, el emperador Qian Long de la dinastía Qing construyó aquí el "Jardín de Aguas Rizadas y Limpias", que fue incendiado en 1860 por las fuerzas aliadas anglo-francesas. En 1888, la emperatriz Ci Xi lo reconstruyó malversando 5 millones de liang (un liang equivale a una onza, de plata) que estaban destinados a la formación de una fuerza naval, entre otros objetivos, y lo bautizó con el nombre Yi He Yuan (Palacio de Verano) tomándolo como suresidencia temporal. En 1900, el Palacio fue una vez más víctima de serios daños por parte de las fuerzas aliadas de las Ocho Potencias. En 1903 volvió a ser restaurado.El Palacio de Verano, integrado principalmente por la Colina de la Longevidad y el Lago de Kunming, cubre una superficie total de unas 290 hectáreas, cuyas tres cuartas partes cubiertas por aguas. Las variadas construcciones de que dispone el Palacio, como salas, pabellones, quioscos y galerías, llegan al orden de 3.000.Si entramos por la puerta este del palacio, encontraremos las obras principales, tales como la Sala de la Bondad y la Longevidad, Jardín de la Armonía y la Virtud, Sala de la Alegre Longevidad, etc., que constituyen la zona de oficinas y viviendas.La Sala de la Bondad y la Longevidad era donde el emperador despachaban asuntos estatales y concedían la audiencia durante su estancia en el palacio de verano. Dentro de la sala se instala un espejo, encima delo cual se escribe 226 caracteres de Longevidad de distintos estilos. En el patio delante, se ponen dos parejas de dragón y fénix, destacando el fénix especialmente debido a la importancia de la emperatriz Cixi. Además, se transportaba aquí cinco piedra bonitas desde el Lago Taihu. Y en el centro del patio, se encuentra un Qilin de Bronce(animal imaginario), que puededistinguir lo bueno de lo malo.La Sala de la Alegre Longevidad era la residencia de la emperatriz Cixi. Está al lado del Lago Kunming. Aveces, Cixi venía por el agua y abarcaba aquí justamente. El patio está lle no de flores de magnolia Yulan. Hay una piedra gigantesca en el centro llamada Qingzhixiu, que es algo verde y de forma de ganoderma.El jadín de la Armonía y la Virtud era el mayor teatro de la dinastía Qing. Cixi fue una fanática de las óperas loc ales y pasó mucho tiempo en este teatro contemplando la representación de los famosos actores teatrales.La Sala Yulan era la residencia del emperador Guangxu. Como Guangxu apoyaba la revolución democrática del final del siglo IXX, Cixi le encerró aquí y le vigilabamuy estrctamente. Hasta hoy se ve todavía el muro levantado como de testimonio.Saliendo de este patio, llegamos al gran jardín pintoresco de recreo.La famosa Larga Galería, como una cinta flotante serpentea entre la colina de Longevidad y el Lago Kunming. Tiene 728 metros de largo y contituyela galería más larga de China. Se caracteriza por las catorce mil de pinturas de los paisajes, cuentos, personajes distintos.Al final de la galería, en el Lago Kunming, se atracaun ba rco de piedra, de estilo mixto chino y occidental. En los días lluviosos, Cixi se sentaba en el barco, contemplando la lluvia por medio de un espejo grande.En el lago se distribuyen unas islas pequeñas. Alrededor del lago Kunming, se encuentran una serie de quiosco,s pabellones, estatuas, puentes bonitos, que adornan el lago en un lugar pintoresco de recreo.En la colina de Longevidad, es la zona de ceremonias. Se contituye por unos templos de budismo, salones y quioscos. Se edificaron para la congratuación del cumpleaños de Cixi malgastando una suma enorme de plata.Detrás de la colina, existe una calle especial comercial, imitando lo del sur de China en las Dinastías Ming y Qing. Todos los vendedores se visten como en el sur en aquel tiempo. Cuando los familiares reales estaban de veraneo aquí, esta calle consiste en un lugar de diversión para las concubinas.VocabularioSala de Bondad y Lonngevidad 仁寿殿Jardín de la Armonía y la Virtud 德和园Sala de la Alegre Longevidad 乐寿堂despachar asuntos estatales 处理政务conceder la audiencia 接见使臣fénix 凤凰destacar 突出Qilin 麒麟flor de magnolia Yulan 玉兰花Qingzhixiu 青芝岫ganoderma 灵芝teatro 戏楼fanático 迷vigilar 监视testimonio 证据Larga Galería 长廊atracar 停泊estatua 雕塑recreo 休憩malgastar 浪费、挥霍imitar 模仿estar de veraneo 消夏、避暑希望以上资料对你有所帮助,附励志名言3条:1、上帝说:你要什么便取什么,但是要付出相当的代价。

西班牙语初级口语之西班牙旅游

西班牙语初级口语之西班牙旅游

西班⽛语初级⼝语之西班⽛旅游关于西班⽛语初级实⽤⼝语之西班⽛旅游 Yo también hice un viaje a Espa?a hace dos a?os. 我两年前还去了西班⽛旅游。

?Por qué fue usted a Espa?a? 您为什么去西班⽛? Porque mi hijo trabaja en Madrid. 因为我⼉⼦在Madrid⼯作。

?Cuánto tiempo pasó allí? 您在那⾥过了多长时间? Pasé dos semanas con mi hijo y otras dos viajando por Espa?a. 我和⼉⼦⼀起过了两个星期,并在西班⽛旅⾏了两个星期。

En Espa?a, ?cómo viajó usted y dónde se alojó? 您在西班⽛是怎么旅⾏的,住在什么地⽅? Como hice el viaje en autobús, me alojé en hoteles con el grupo. 因为我是乘旅游车旅⾏,所以就随团住在旅馆⾥。

?Qué hizo usted en el viaje, qúe vio? 您在旅途中做了些什么,看到了什么? Saqué muchas fotos, comí paella y gazpacho y bebí bastante vino espa?ol, nadé en el Mediterráneo, lo paséestupendamente. 我照了很多照⽚,吃了Paella和Gazpacho,还喝了不少西班⽛葡萄酒,到地中海游泳,玩得好极了。

?Qué ciudad le impresionó más? 您印象最深的是哪个城市? Creo que me impresionó más Sevilla. 相信给我印象最深的是Sevilla。

哥斯达黎加旅游常用语

哥斯达黎加旅游常用语

以下是一些在哥斯达黎加旅游时可能用到的常用语:
西班牙语是哥斯达黎加的官方语言,以下是一些基本的西班牙语常用语:- 你好/早上好/下午好/晚上好:Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches
- 再见:Adiós
- 谢谢:Gracias
- 请/劳驾:Por favor
- 对不起:Disculpe / Perdón
- 是:Sí
- 不是:No
- 我不明白:No entiendo
- 我不会说西班牙语:No hablo español
- 数字1-10:Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez
- 餐厅/食物:Restaurante / Comida
- 酒店:Hotel
- 洗手间:Baño
- 银行:Banco
- 警察局:Cuerpo de Policía
此外,学习一些基本的问候、指示和数字等常用语可以帮助你在旅游中
更好地与当地人交流。

如果你能说一些西班牙语,将会更方便你的旅行。

同时,带上一本西班牙语常用语手册或使用翻译应用程序也是很有帮助的。

西班牙语日常用语全集

西班牙语日常用语全集

西班牙语日常用语全集 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】西班牙语常用语你好! Hola!早上好! Buenos días!下午好! Buenas tardes!晚上好! Buenas noches!认识您很高兴。

Mucho gusto.欢迎你到北京来。

Bienvenida a Beijing.您是哪里人 De dónde es usted您需要帮助吗 En qué puedo ayudarle我乐意帮助您。

Tengo mucho gusto de ayudarle.希望您在北京过得愉快。

Que lo pase bien en Beijing.你去过长城吗 Has estado en la Gran Muralla你去过颐和园吗 Has estado en el Palacio de Verano你去过天坛吗 Has estado en el Templo del Cielo你去过故宫吗 Has estado en el Palacio Imperial你可以乘公共汽车去那儿。

Puedes ir allá en autobús.你可以乘出租车去那儿。

Puedes ir allá en taxi.你可以乘地铁去那儿。

Puedes ir allá en metro.那儿离这儿很远。

Está muy lejos de aquí.那儿离这儿很近。

Está muy cerca de aquí.大概需要20分钟。

Se tardará unos veinte minutos.沿这条街一直走下去。

Siga todo recto por este camino.向左拐。

Doble a la izquierda.向右拐。

西班牙语必备小宝典——旅游篇

西班牙语必备小宝典——旅游篇

A. 住宿篇Me llamo ... Reservé una habitación por teléfono/ carta我的名字是.... 已经通过电话/邮件预定了房间。

¿Cuánto sale por noche/semana/mes?每晚/周/月多少钱?Pensamos quedarnos al menos ....noches/semanas. 我们要在这里至少待....晚/周。

Todavía no lo sabemos exactamente.我们还不知道。

¿Están permitidos los animales domésticos(perros/gatos)? 你们允许带宠物(狗/猫)吗?¿Podría llamarme un taxi?可以帮我叫一辆出租车吗?¿Hay carta para mi?有我的信吗?¿Le queda alguna haitación individual/doble?有单人间/双人间吗?Por persona / por h abitación每人/每间房¿Incluye desayuno/comida/cena?包括早餐/午餐/晚餐吗?¿Nos puede dar nos habitaciones contiguas?可以给我们相邻的房间吗?Con /sin retrete/ baño/ ducha有/没有厕所/浴室/淋浴Que (no)dé a la calle(不)面向街道Con/sin vistas al mar 有/没有海景¿Hay en el hotel.....?宾馆有...吗?¿El hotel tiene servicio de habitación?有客房服务吗?¿Puedo ver la habitación?我能看一下房间吗?¿Me pueden traer el desayuno a la habitación?可以把早饭送到我房间里来吗?¿Dónde hay un sitio para estacionar el carro?哪里可以安全的泊车?¿Dónde está el comedor?餐厅在哪里?¿Tendría una manta extra?可以再给我一条毯子吗?¿Qué días limpian la habitación?什么日子清洁工会来?B. 出游篇¿Podría decirme dónde está el Centro de Información Turística?请问旅游信息中心在哪里?¿Tendría un plano de esta ciudad?有本市地图吗?¿Me podría dar alguna información sobre....?你能给我一些关于....的信息吗?¿Cuánto le de bemos por esto? 这个多少钱?¿Cuáles son los sitios más interesantes para visitar?主要的名胜有哪些?¿Qué nos recomienda?你推荐哪个景点?Pensamos quedarnos aquí ....我们想在这里待....(多长时间)Nos interesa... 我们对...感兴趣¿Cuánto dura?这个需要多长时间?¿Hay algún circuito turístico para visitar la ciudad a pie? 有环城观光路吗?¿Hay excursiones en autocar/en barco?有汽车/乘船旅游吗?¿Dónde podemos embarcarnos?我们在哪里上船?¿De dónde salimos?我们从哪里出发?¿Hay algún guía que hable inglés?有会说英语的导游吗?¿Es posible contratar un guía?我们可以雇一个导游吗?¿Cuánto tiempo libre tenemos allí?我们在那里自由活动的时间有多长?Nos gustaría hacer excursión a pie.我们想四处转转。

西班牙语北京导游词

西班牙语北京导游词

西班牙语北京导游词北京,是中华人民共和国首都、全国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心,是世界著名古都和现代化国际城市,吸引了不少国内外游客的观光,以下是小编整理关于北京观赏景点的西班牙语导游词,欢迎阅读!El Templo del Cielo 天坛El Templo del Cielo de Beijing era el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing ofrecían sacrificios al Cielo y oraban para pedir buenas cosechas. Fue construído en el año1420 y ocupa una superficie de 273 hectáreas,tres veces la del Palacio Imperial. Dispone de una muralla circundante interior y otra exterior. Ambasestán formadas por una base rectangular que simboliza la tierra y una cumbrera redonda que representa el cielo.Las obras principales se encuentran dentro del recinto interior. Al sur estáel Altar de la T erraza Circular y al norte, el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, que están separados entre sípor una distancia de 360 metros, y ligados por un ancho camino empedrado, que se denomina Puente de Escalinata Roja, formando un perfecto complejo de estructuras. Las principales obras son: el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, el Altar de la Terraza Circular y la Bóveda Imperial del Cielo.El Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas se construyóen 1420, y en 1545 se transformóen un templo redondo con triple tejado de cerámica vidriada de color azul oscuro, y una bola dorada en la cúpula.Fue reconstruído en 1890, y reparado de nuevo en 1971. Eraallídonde los emperadores oraban para pedir buenascosechas. El templo es de 38 metros de altura, incluidos los seis metros de la terraza de piedra, y su diámetro es de 30 metros. Tiene 28 pilares de madera y muros de ladrillo. Es una obra hecha de ladrillos y de madera, sin vigas.La Bóveda Imperial del Cielo fue construida en 1530. Es más pequeña que el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, pero tienen estructuras similares. La baja muralla que la rodea es conocida popularmente como Pared del Eco. Si uno se pone junto al muro y otro en el punto opuesto del muro podían conversar ya que el sonido traspasa la pared. En la subida al templo se encuentran las Losas del Triple Eco. El Altar de la Terraza Circular fue construido en 1530. Allíel emperador ofrecía sacrificios al Cielo en el solsticio de invierno, y oraba para que lloviera durante el verano. La obra consta de tres terrazasconcéntricas rodeadas de balaustradas de mármol blanco. Si uno se pone a hablar, en el centro de la terraza superior, se oye la resonancia de la voz. En el mismo centro hay un círculo de piedra y a su alrededor nueve. Las losas que forman cada terraza, las escalinatas, las balaustradas, etc. suman siempre una cantidad impar.Las tumbas imperiales de las dinastías Ming y Qing 十三陵Las tumbas imperiales de las dinastías Ming y Qing son lugares naturales modificados por la influencia humana, escogidos minuciosamente según los principios de la geomancia (Fengshui) para hospedar numerosos edificios de diseño y decoración arquitectónicos tradicionales. Ilustran la continuidad de más de cinco siglos, la concepción del mundo y el concepto del poder específico en la Chinafeudal.La armoniosa integración de remarcables grupos arquitectónicos en un medio ambiente natural escogido para cumplir con el criterio de geomancia convierte las tumbas de las dinastías Ming y Qing en grandes obras maestras de la genialidad de la creatividad humana.Los mausoleos imperiales son un testimonio impresionante de la tradición cultural y arquitectónica que durante quinientos años imperóen esta parte del mundo; gracias a su integración en el medio ambiente natural, se han convertido en un conjunto único de vistas culturales.Las tumbas imperiales de Dinastía Ming y Qing son lugares naturales modificados por la influencia humana, escogidos cuidadosamente según los principios de la geomancia (Fengshui) para hospedar numerosos edificios de arquitectura, diseño y decoración tradicionales. Ilustran la continuidad de cinco siglos de un punto de vista y concepto mundial del poder específico a la China feudal.。

西班牙语导游词

西班牙语导游词

桃花源(西班牙语)各位游客朋友:Queridos amigos:大家好!欢迎来桃花源旅游观光!东晋诗人陶渊明先生的《桃花源记》使桃花源名扬天下。

千百年来,桃花源以其幽静秀美的独特风貌,吸引了无数慕名而来的游客。

¡Hola! ¿Cómo están? Bienvenido a la Tierra de Flor de Melocotón.Resorte de la Tierra de la flor del melocotón, un ensayo de Señor Tao Yuanming, poeta famoso de la Dinastía Jin del Este, dio fama aeste lugar. Por un largo tiempo, la tierra ha atraído muchos visitantes con su tranquilidad y belleza extraordinarias我们现在登上的这座桥,叫“穷林桥”,以《桃花源记》“欲穷其林”而命名。

传说当年武陵渔郎沿溪而行,置身于一片桃花林中,十分惊讶。

El puente donde nosotros nos paramos es llamado El Puente Qiong Lin (El Puente del Fin del Bosque). El nombre del puente viene de la oración del ensayo: Él esperó descubrir donde los durazneros terminaron. Se dice que cuando el pescador vino por la arroya y al medio de un bosque llena de flores de melocotón, él sentía muy curioso.前面那座精美的建筑物就是菊圃,建于明万历年间,原为渊明祠,因陶渊明爱菊,遂改名菊圃。

西班牙旅游前你需要掌握这几句

西班牙旅游前你需要掌握这几句

西班牙旅游前你需要掌握这几句西班牙人非常热情,前往西班牙旅游,只要掌握简单的交流语言,就能好好享受西班牙的美好。

店铺在这里为大家整理了西班牙旅游前你需要掌握这几句。

1. Muy buenas / Hola buenas= 你好进餐厅或者酒店说Muy buenas。

Hola也可以说,但很无聊。

Muy buenas是我们当地人经常用的一个非常地道的说法。

2. ¿Dónde queda XXX?= ~在哪里?教科书教你的是¿Dónde está…?。

这个当然也可以用,但是¿Dónde queda…?是非常地道的说法。

—¿Dónde queda la estación?火车站在哪里?3. ¿Me pones un cortao?= 给我~(点菜)很多外国人说Un café, por favor. 太!无!聊!了!¿Me pones...- …una cerveza? 啤酒- …un té? 茶- …unas bravas? (一种tapa)这个说法特别适合点小吃(tapas!)或者饮料。

4. ¿Qué precio lleva/n…?= ~多少钱?普通外国旅游客会说¿Cuánto vale…?可是你不是普通旅游客,你是Guille家庭的旅游客!所以用¿Qué precio…- …lleva esta figurita?- …lleva este imán?- …llevan las raciones de setas?lleva = 单数;llevan = 复数。

这个说法特别适合买小东西或者在菜市场买菜,你没看到价签的时候。

5. Háblame en inglés porque no entiendo nipapa de español= 跟我说英语因为我一点都听不懂西班牙语“No hablar ni papa de”是一种成语,非常搞笑。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

麦克:劳驾,我想把美元换成人民币。

Miguel : Disculpe, quisiera cambiar algunos dólares americanos a Renminbi.小姐:您要换多少?Empleada: ?Cuánto desea cambiar?麦克:五百美元。

Miguel : Quinientos dólares.小姐:请您先填一张兑换单。

Empleada: Rellene el formulario primero, por favor.麦克:今天美元和人民币的比价是多少?Miguel : ?A cuanto está hoy el cambio entre el dólar y el Renminbi?小姐:比价是一比八点六三。

Empleada: El cambio está a 1:8,63.麦克:我填好兑换单了。

Miguel : Ya he terminado de llenar el formulario.小姐:请稍等。

这是您的钱。

Empleada: Espere un momento, por favor. Aquí tiene su dinero.麦克:谢谢。

Miguel : Gracias.换钱cambiar dinero百cien填rellenar兑换单formulario de cambio今天hoy比价tipo de cambio请por favor等esperar一会儿un momento谢谢gracias西班牙语学习:西班牙语旅游(1)在哪里?Dónde está el/la ______?它什幺时候开门?A qué hora abre?它什幺时候关门?A qué hora cierra?谢谢你的帮助。

Gracias por tu ayuda.请你帮帮我行吗?Me puedes ayudar ... por favor?请注意。

Atención por favor.洗手间在哪里?Dónde está el servicio?我不明白。

No lo entiendo.我明白。

Lo entiendo.在哪里可以换汇?Dónde puedo cambiar dinero?我想换汇。

Querría cambiar dinero.兑换率是多少?Cuál es el tipo de cambio?我可以打对方付款的电话吗?Podría hacer una llamada a cobro revertido?轮椅能进吗?Tiene acceso para silla de ruedas?请拨总机打国际长途。

Por favor ... Llame a la operadora para hacer una llamada internacional.电话亭在哪里?Dónde está el teléfono?我留个话好吗?Podría dejar un mensaje?我得去银行。

Necesito ir al banco.它有多旧?Cuántos a?os tiene?你有一本...指南吗?Tiene una guía en ______?你会说...吗?Hablas ______?我照张相行吗?Puedo tomar una foto?旅行甚幺时候开始?A qué hora empieza el viaje?我们甚幺时候回来?A qué hora volveremos?我们能进去吗?Podemos ir adentro?去...单程要多少钱?Cuánto cuesta el viaje a ______?你能帮我们拍张照片吗?Podrías hacernos una foto?我们去看...。

Vamos a ver el / la ______.门票多少钱?Cuánto cuesta la entrada?博物馆今天不开门。

El museo está cerrado/no se abre hoy.开放时间是几点到几点?A qué horas se puede visitar?这允许吗?Está permitido?这会被禁止吗?Está prohibido?这个多少钱?Cuánto cuesta esto?你收信用卡吗?Aceptan tarjetas de crédito?你收旅行支票吗?Aceptan cheques de viaje?这太贵了。

Es muy caro.这些收费是甚幺回事?De qué son estos cargos?包括小费吗?Está incluida la propina?这是我的护照。

Aquí está mi pasaporteAcabado 做好的Academia del Clan de Chen 陈家寺Academia Songyang 嵩阳书院Academia Yuelu 岳麓书院Acceso a la naturaleza 接近大自然Acceso al mercado 进入市场Accidentado 伤亡人员Accidente de avión 飞行事故Accidente de alta mar 公海事故Aceite comestible 食用油Aceite de aleurites 桐油Aceite de cacahuete 花生油Aceite de chile 辣椒油Aceite de coco 椰子油Aceite de curry 咖喱油西班牙语学习:西班牙语旅游(2)我会住在。

Me quedaré en ______.我不会说。

No hablo ______.我没有甚幺要申报的。

No tengo nada que declarar.我找不到我的行李。

No encuentro mi equipaje.我怎幺去...?Cómo puedo llegar a ______?到哪儿买票?Dónde se puede comprar un billete?只买单程。

Sólo ida.往返票。

el billete de ida y vuelta.到哪儿坐出租汽车?Dónde puedo coger un taxi?请你重复一次好吗?Lo podría repetir por favor?公共汽车站在哪儿?Dónde está la parada de autobús/òmnibus?头等舱。

Primera clase.二等舱。

Segunda clase.请告诉我在哪儿下车好吗?Por favor dime dónde tengo que bajar?火车站在哪儿?Dónde está la estación de trenes?哪儿可以租车?Dónde puedo alquilar un coche?是自排档吗?Tiene cambio de marchas automáticas?加油站在哪儿?Dónde está la gasolinera?是。

Sí.不是。

No.谢谢你。

Gracias.瞧这个。

Mira esto.我迷路了。

Me he perdido/me he equivocado del camino.我想通知领事馆。

Quiero informar al consulado.我的车坏了。

Mi coche se ha estropeado.你的地址是甚幺?Cuál es tu dirección?谁在负责?Quién está al mando?我是从...来的。

Yo soy de....我的国籍是...。

Mi nacionalidad es...你是甚幺国籍?Cuál es tu nacionalidad?我要去...。

Yo voy al/a la...请给我指一条快捷方式。

Por favor llévame por el camino más corto 请借给我一支笔好吗?Me puedes prestar un bolígrafo, por favor?我给你一点儿小费好吗?Aceptarás una propina por esto?这儿有人说英语吗?Alguna persona/alguien habla inglés?这是我的信用卡。

ésta es mi tarjeta de crédito.我喜欢博物馆。

A mí me gustan los museos.哪儿可以买到防晒霜?Dónde puedo comprar crema protectora del sol?我想坐...。

Yo quiero montar en el/la...西班牙语日常用语小结一简单问候:Hola!您好Hey!嗨Soy yo!是我Buenos días!早上好/上午好Buenas tardes!下午好 Buenas noches!晚上好/晚安Cuánto tiempo sin verte. 好久不见了Cuántos a?os hace que no te veía.几年不见了Hola,hace mucho tiempo que no te veo.好长时间不见了 Encantado de volver averte.很高兴再见到你Qué bueno verte aquí.很高兴在这又见到你二询问对方身体状况:Qué tal? 你好吗?Cómo está? 怎么样?Está bien? 身体还好吗?Se ha mejorado?您好些了吗?Gracias,bien.谢谢,好。

Muchas gracias,muy bien.非常感谢,我很好。

Normal,gracias.谢谢,一般吧。

Mal. 不好。

Muy mal.很不好。

Ella está bien.她很好三互相介绍:询问姓名:Dígame su norbre!请告诉我您的姓名。

相关文档
最新文档