佛教术语英译

合集下载

鸠摩罗什翻译的经典词语

鸠摩罗什翻译的经典词语

鸠摩罗什翻译的经典词语鸠摩罗什是中国佛教史上著名的翻译家,他在翻译佛经的过程中创造了许多经典的词语,以下是其中的一些:1. 无常:指世间一切事物都是无常变化的,常被用于表达无常性和世事变化的真理。

2. 空:指一切现象皆为空性,无实独立存在的本质。

3. 缘起:指一切存在皆因缘聚合而成,没有单独、独立存在的实体。

4. 心如木石:指心思定静如同木头石块,不被外物所动。

5. 智慧:指众生本有的觉悟之性,通过修行可以开启。

6. 平等:指一切众生皆具有相同的佛性,无有高下之分。

7. 语录:指记录大师言行的文字,可以了解大师的思想和教诲。

8. 解脱:指从生死轮回中解脱出来,达到无苦安乐的境界。

9. 烦恼:指众生心中贪嗔痴等不良情绪,是生死轮回的根源。

10. 彼岸:指超越生死轮回的境界,是修行的最终目标。

11. 单位:指众生在轮回中的存在状态,如同一个一个的单位。

12. 出离:指从世俗的执着和烦恼中解脱出来,超越生死轮回。

13. 自在:指众生心中本有的自由之性,通过修行可以显现。

14. 未来:指未来的时间,可以用来表示未来的计划或期望。

15. 实际:指真实的本质或本性,超越一切虚妄和执着。

16. 心心相印:指众生心中相互契合、相互感应的状态,是修行中的一种境界。

17. 究竟:指最终的、最根本的真理或境界,超越一切相对和有限。

18. 想入非非:指心中胡思乱想、虚幻不实的状态,与“心如木石”相对。

19. 爱河:指贪爱、痴迷等不良情绪所形成的业障之河,使众生沉沦于生死轮回之中。

20. 律师:指精通律藏、能为人解惑的僧人或法师。

21. 参观:指实地考察、观察、体验某种事物或环境的行为。

22. 意识:指众生的觉知之性,是认知和体验的主体。

23. 消息:可以表示信息、情报或通讯等含义,也可以指消逝、消失等状态。

24. 世界:指众生所处的现实环境或宇宙万物,也可以表示世界观或对世界的看法。

25. 安宁:指内心平静、安宁的状态,与“烦恼”相对。

佛教英语词汇对照总集

佛教英语词汇对照总集

佛教英语词汇对照总集(整理ing...)究竟菩提心Absolute Bodhi Citta - 完全觉醒、见到现象之空性的心;甘露Amrta (藏文dut tsi) :一种加持物,能帮助心理及生理疾病的复元。

阿罗汉Arhat (藏文Dra Chompa):已净除烦恼障的小乘修行者暨成就者。

他们是完全了悟的声闻或独觉(或称缘觉)圣者。

观音菩萨AvalOkiteSVara (藏文ChenreZig):大悲心本尊,是西藏人最广为修持的本尊,因此被尊为西藏之怙佑者。

观音菩萨的心咒是「嗡嘛呢贝美吽」,六字大明咒或六字明咒。

中阴(藏文Bardo):字义为「介于两者之间」。

中阴总共有六种,一般指的是介于死亡及再度受生之间的状态。

菩提心Bodhi Citta (藏文Chang Chup Sem):义为「开悟或证悟之心」。

菩萨Bodhi SattVa (藏文Chang Chup Sem Pa):义为「展现证悟心者」,亦指为了救度一切众生脱离轮回苦海,而誓愿修持以菩提心为基础的大乘法门及六波罗蜜的修行者。

菩萨戒Bodhi SattVa Vow (藏文Chang Chup Sem Gyi Dong Pa):修行者为了引领一切众生皆成就佛果而誓愿修行并领受的戒。

佛性Buddha Nature (梵文tathagatagarbha,藏文deshin shekpe nying po),又称为「如来藏」:是一切众生皆具有之原始本性。

开悟就是佛性的彰显,因此,佛性往往被称为佛的本质,或开悟的本质。

释迦牟尼佛Buddha Sakyamuni (藏文Shakya Tubpa):往往又称为瞿昙佛(Gautama Bu ddha),指贤劫千佛当中最近出世、住于公元前五百六十三年至四百八十三年间的佛。

法道Buddhist Path (藏文lam):得到正觉或证悟的过程,亦指修行的三种逻辑次第;根、道、果「」中的道。

圆满次第Completion Stage (藏文dzo rim):在金刚乘,禅修有两个阶段:生起次第及圆满次第。

西方佛教典籍翻译

西方佛教典籍翻译

德国对佛经的翻译
• 佛教在德国正式开始传播是在19世纪中叶,第一位弘法人 是德国学者奥登堡。(Hermann Oldenburg )。他为批驳法 国某学者关于“佛是神话人物”的说法,根据当时已刊行 的巴利文献研究成果,写出了名著《佛陀:生平、教义、 僧团》。该书出版后,先后被译成14种文字,影响甚大。 • 1903年8月哲学博士塞顿杜克(Karlseidenstuecker, 1876——1936)他曾将巴利文《小部阿含》及如是语译成 德文,并著《巴利文法》、《巴利文佛学翻译》等工具书。
佛教在西方的流传背景
• 佛教在欧美的流布大致经历了三个阶段: 先是介绍佛教的个别人物与事迹; 进一步了解佛的全貌,研讨其意义; 最后才是吸收与信仰。 • 此后,西方对佛教的了解日多,随着启蒙主义思潮的发展 和对世界认识的开拓,西方有识之士不再那样妄自尊大。 黑格尔(1770—1831)的《逻辑学》已经给佛教哲学以 重要的历史地位。佛教哲学开始在西方世界得到了与希腊 哲学平等的对待。
法国对佛经的翻译
• 法国人尤金.伯努夫写了《印度佛教史导言》,1852年 将《妙法莲花经》译为法文出版。1855年,哥本哈根 的学者维戈。福斯贝尔将《法句经》译为拉丁语。 • 埃米尔.塞纳尔特(1847—1928)被奉为法国东方学泰 斗。早年留学德国,专攻印度学,受比较语法学影响。
法国对佛经的翻译
德国对佛经的翻译
• 十九世纪初期,印度哲学在西方渐受欢迎,德国的哲学家 如谢林(Schelling)、黑格尔(Hegel)等从翻译的书籍 中认识佛教义理的博大精深,其中尤以叔本华(Arthur Schopenhauer)对后人最具影响。他不但广搜佛典,研 读经义,并且在自己的着作中引述佛教义理,赞美佛教是 “世界所有宗教中最卓越者”,更在家里供养佛像,以佛 教徒自居。

常见佛教英语

常见佛教英语

常见佛教英语佛教Buddhism三大语系佛教Three languages of Buddhism:汉语系佛教Chinese Language Buddhism藏语系佛教Tibetan Language Buddhism巴利语系佛教Pali Language Buddhism大乘佛教Mahayana Buddhism上座部佛教Theravada Buddhism金刚乘/密宗Vajrayana Buddhism(Lamaism)中国佛教Chinese Buddhism佛经Sutra经、律、论Sutras, Vinaya, Sastra大藏经Tripitaka Sutra三宝(佛、法、僧)Triratna (Buddha, Dharma,Sangha)“三宝”加被May “Triratna”bless法师Master/Venerable长老Thero/Venerable大长老Mahathero/ Most V enerable方丈/主持Abbot佛教宗派Buddhist School佛教仪式:Buddhist Ceremony/Buddhist Service for和平祈祷法会Buddhist Praying Ceremony for World Peace礼佛pay respect for Buddha颂经Sutra Chanting香炉Incense burner上香To offer incense to Buddha因果Cause and effect成道/成佛To obtain the Buddha-hood觉悟To get enlightenment三皈五戒The ceremony for lay Buddhists to go to the Buddha for refuge, go to the Dharma for refuge, go to the Sangha for refuge and to follow the five commandments of Buddhism(no killing,no stealing,no sexual misconduct,no lying,no intoxicant)诸恶莫做,众善奉行,自净其意,既是佛教“To do no evil, to do only good, to purify the will, is thedoctrine of all Buddhas”做功德To make contribution to普渡终生To save all living beings from sufferings四谛Four noble truths八正道Eight noble paths善哉Sadhu (good or excellent)佛教寺院Monastery/Buddhist Temple山门The Front Gate大雄宝殿The Main Shrine Hall圆通殿The Hall of Universal Understanding观音殿The Hall of Avalokitesvara Buddhisatva藏经阁The Tripitaka Sutra Pavilion罗汉堂The Hall of Arhan祖师殿The Hall of Patriarch四大天王Four deva-kings, the protectors of Buddhism韦驮Vitasoka/Vigatasoka, the protector of Buddhism斋堂Monastic Dinning Hall客堂Monastic Reception四大名山:Four holy mountains of Chinese Buddhism五台山Wutai Mountain is the Holy Place of Manjusri Buddhisattva峨嵋山Ermei Mountain is the Holy Place of Mahasthama Buddhisattva 九华山Jiuhua Mountain is the holy place of Ksitigarbha Buddhisattva 普陀山Putuo Mountain is the holy place of Avalokitesvara Buddhisattva 佛像Buddha statue释迦牟尼佛Shakyamuni Buddha弥勒佛Maitreya Buddha迦叶佛Kasyapa Buddha阿弥陀佛Amitaba Buddha毗庐舍那佛Vairocana Buddha药师佛Bhaisajya Buddha/medicine Buddha三世佛Buddhas of Three Periods:Kasyapa Buddha of the pastShakyamuni Buddha of the present,Maitrya Buddha of the future菩萨Buddhisattva观世音菩萨Avalokitesvara Buddhisattva菩贤菩萨Samandhabatra Buddhisattva大势智菩萨Mahasthamaprapta Buddhisattva文殊菩萨Manjusri Buddisattva地藏菩萨ksitigahba Buddhisattva善财童子Sudhana罗汉Arhan西方三圣:阿弥陀佛、观音菩萨、大势至菩萨Amitaba BuddhaAvalokitesvara BuddhisattvaMahasthamaprapta Buddhisattva达摩Budhidharma摩腾Kasyapa Matanga竺法兰Gobharana/Dharmaraksa佛学院Buddhist College僧伽Sangha僧、尼(比丘、比丘尼)monk、nun /Bhiksu, Bhiksuni方丈/主持Abbot首座Chief monk监院/当家Monastic Manger侍者Assistant中国佛教协会The Buddhist Association of China中国佛学院The Buddhist Academy of China会长President副会长Vice President秘书长Secretary General副秘书长Deputy Secretary General佛学英语词汇the Great Vehicle d大乘the Lesser Vehicle 小乘the Diamond Vehicle 金刚乘Four Noble Truths 四圣谛苦suffering集causes of suffering灭suppression of suffering 道path to suppression of sufferingTwelve Links in the Chain of Causation 十二因缘cycle of rebirths 轮回ignorance 惑nirvana 涅磐greed 贪hatred 嗔stupidity 痴pride 慢hesitation 疑wrong view 恶见no-soul 无我impermanence 无常sentient beings 众生deva 天human 人asura 阿修罗animal 畜牲hungry ghost 饿鬼denizen of hell 地狱morality 戒concentration 定wisdom 慧action 身speech 口consciousness 意lay Buddhists 居士novice monks 沙弥monks 比丘Five Precepts 五戒personal enlightenment 自觉universal enlightenment 觉他full enlightenment 觉满Buddha of Medicine 药师佛Buddha Maitreya 弥勒佛body of essence 法身award body 报身body of transformation 化身Four Heavenly Kings 四天王karma 因果Buddha Amitaba 阿弥陀佛Buddha of Sunlight (法身佛)毗卢遮那佛Buddha Sakyamuni 释迦牟尼佛Bodhisattva of Compassion 观音菩萨Boohisattva of Ultimate Knowledge 文殊菩萨Bodhisattva of Universal Benevolence 普贤菩萨Bodhisattva of Great Power 大势至菩萨bodhi 菩提dhyana 禅那sangha 僧团saha 娑婆五蕴five aggregates色aggregate of material body受aggregate of feelings想aggregate of perceptions 行aggregate of predispositions识aggregate of consciousness简单佛学英语Birth is suffering; aging is suffering;生是苦;老是苦;sickness is suffering; death is suffering;病是苦;死是苦;association with the unpleasant is suffering;怨憎会是苦;dissociation from the pleasant is suffering;爱别离是苦;not to get what one wants is suffering;求不得是苦;in short, attachment to the five aggregates is suffering.简言之,对五蕴的执取就是苦。

40个基础佛学名词详解

40个基础佛学名词详解

40个基础佛学名词详解以下是40个基础佛学名词的详解:1. 佛陀 (Buddha): 佛教的创始人,也被称为释迦牟尼。

他通过修行和觉悟,成为一个完全觉醒的人,指导众生达到解脱和智慧。

2. 法 (Dharma): 法指的是佛陀的教导和教义。

它包括一系列关于生命和宇宙的真理和指导。

3. 巴利经 (Pali Canon): 是佛教最重要的经典之一,记录了佛陀的教导和教义。

4. 因果 (Karma): 因果是一个基本的佛教概念,指的是个人行为的结果。

根据佛教,每个人的行为将产生相应的结果,好的行为将带来好的结果,恶行将带来痛苦和困难。

5. 悟 (Enlightenment): 悟是指一个人通过修行和觉察,超越痛苦和无明,实现心灵的觉醒和解脱。

6. 涅槃 (Nirvana): 涅槃是指完全解脱和自由的状态。

在佛教中,涅槃是通过消除痛苦和欲望而达到的。

7. 四圣谛 (Four Noble Truths): 是佛陀的核心教义之一,包括存在苦、苦的起因、苦的终结和达到终结的路径。

8. 八正道 (Eightfold Path): 八正道是一个指导修行的路径,包括正确的理解、思想、言行、生活、努力、念、定和禅定。

9. 三宝 (Three Jewels): 佛教信徒依赖的三个重要支持。

它们是佛陀、法和僧伽 (佛教修行者的集体)。

10. 慈悲 (Compassion): 对所有众生的无私关心和爱心。

慈悲是佛教中重要的品质,也被视为培养智慧和修行的关键。

11. 戒律 (Precepts): 是佛教徒遵循的道德准则和规则。

这些规定鼓励道德行为和避免伤害他人。

12. 禅定 (Meditation): 通过冥想和专注的修行方法,让思维平静,并提高心灵的觉醒和洞察力。

13. 无我 (Anatta): 是佛教的一个关键概念,指的是没有永恒、自体或独立存在的个体。

佛教认为个体是由无数的无常、无我和无实的元素组成。

14. 空 (Sunyata): 是佛教哲学的核心概念之一,指的是一切事物的本质是无自性、空无和不可分割的。

古文称谓英译

古文称谓英译

古文称谓英译天国:the Kingdom of Heaven/paradise仙女:fairy maiden/female celestial君王:king; lord大王:Your Majestythe chief of brigands(土匪)丞相/宰相:prime minister; chancellor领地:manor; territory进谏: vt. admonish n. admonition盛世 flourishing age/heyday天平盛世 times of peace and prosperity; piping times of peace盛衰兴废: prosperity and decline; rise and fall; ups and downs; vicissitudes; wax and wane王法 the law of the land; the law王道: kingly law, benevolent government王位:throne王朝: imperial court封建王朝:feudal dynasties王国: kingdom; realm; domain社稷: the state/country江山country, national territory, state power王孙: prince’s descendants; offspring of the nobility王府: palace of a prince王公:princes and dukes王公大臣: princes, dukes and ministers公子王孙:sons of princes and nobles公子:sons of a feudal prince or high official王侯: princes and marquises王侯将相:princes, nobles, generals and ministers臣民: subjects of a feudal ruler大臣:minister (of a monarchy)大逆不道: treason and heresy(异端邪说); be treacherous; commit high treason; go against/violate all the heavenly laws of morality and filial love贬官 demote an official仕途:official career功名利禄:high official positions and riches金榜题名:Succeed in the government examination/ One’s name was put on the published list of successful candidates爱戴:love and esteem爱护:care/cherish/take good care of/treasure拥护:support/uphold丫鬟: servant girl; slave girl先辈: ancestors先烈: martyrs仙丹: elixir of life; miracle drug隐士: recluse; hermit隐居:live in seclusion; withdraw from society and live in solitude; be a hermit诸侯:the dukes or princes under an emperor; the feudal prince诸侯争霸: The Princes vied for supremacy独裁者:dictator; autocrat; despot; tyrant残暴的:savage; cruel and heartless, cruel and ferocious, ruthless, brutal 残暴:ruthlessness, cruelty暴政:tyrannical rule; tyranny/ti/; despotic rule,暴行: savage act; act of violence; unruly conduct, outrage, atrocity 暴动:(武装叛乱)rebellion/ riot;(武装起义)uprising暴徒:ruffian; thug; hoodlum; mobster; tearaway; bully; mob智囊: brainpower; brain truster谋士:adviser/advisor;counsel(l)or智谋: resourcefulness智谋之士: man of ideas/resourcefulness智力:intelligence精诚所至,金石为开:Complete sincerity can affect even metal and stone/Absolute sincerity will move a heart or stone昏君: a fatuous(昏庸的) and self-indulgent ruler道貌岸然:pose as a person of high morals; assume solemn airs; be sanctimonious(伪装圣洁的,伪装虔诚的); look gentlemanly, simulate solemnity荒淫无度:excessive indulgence in lewdness; indulge in sensual pleasures ; be vicious beyond measure;继承意志: carry on the unfinished lifework of the father[leader, etc.] ; carry out sb’s behest(s)【请求,吩咐】嫔妃: concubine妾: concubine妾(指姓氏):比如Qie Liu (=surname/family name 姓) ; first name/given name名诸子百家:all classes of authors; the hundred schools of thought; the various schools of thought and their exponents(倡导者/代表者) during the period from pre-Qin times to the early years of the Han Dynasty法家:Legalists道家:Taoist school; Taoists道教:Taoism道士: Taoist priest儒家:the Confucian school; the Confucianists孔子: ConfuciusConfucian: adj.儒家的,儒家学说的;n.儒士,儒家学者佛家: Buddhism佛教徒:Buddhist门生: disciple/disaipl/; pupil四书:The Four Books大学:The Great Learning中庸:The Doctrine of the Mean论语:The Confucian Analects(论集、文选)孟子:The Works of Mencius五经:the Five Classics诗经:The Book of Songs书经:The Book of History礼经:The Book of Rites易经:The Book of Changes春秋:The Spring and Autumn Annals(编年史,历史记载)君子: gentleman; a man of noble character圣人:saint; sage; wise man小人: a base man; villain, vile character地位低的人: a person of low position气量狭窄的,目光短浅的: narrow-minded目光短浅:be shortsighted/nearsighted伪君子:hypocrite /hip i/虚伪的 hypocritical /hi/;伪善 hypocrisy /hi/。

佛教相关英语词汇

佛教相关英语词汇

佛教相关英语词汇:佛教Buddhism三大语系佛教Three languages of Buddhism:汉语系佛教Chinese LanguageBuddhism藏语系佛教Tibetan LanguageBuddhism巴利语系佛教Vajrayana Buddhism(Lamaism)中国佛教Chinese Buddhism佛经May “Triratna”bless法师Master/Venerable长老Thero/Venerable大长老Mahathero/ Most Venerable方丈/主持Abbot佛教宗派Buddhist School佛教仪式:BuddhistCeremony/Buddhist Service for和平祈祷法会Buddhist Praying Ceremony for World Peace 礼佛pay respect for Buddha颂经Sutra Chanting香炉Incense burner上香To offer incense to Buddha因果Cause and effect成道/成佛Toobtain the Buddha-hood觉悟To get enlightenment三皈五戒The ceremony for lay Buddhists to go to the Buddha for refuge, goto the Dharma for refuge, go to the Sangha forrefuge and to follow the five commandments of Buddhism(no killing,no stealing,no sexualmisconduct,no lying,no intoxicant)诸恶莫做,众善奉行,自净其意,既是佛教“To do no evil, to do only good, to purify the will, is thedoctrine of all Buddhas”做功德To make contribution to普渡终生To save all living beings from sufferingsAmitabha 阿弥陀佛Avalokiteshvara 观音Bhodisattva 菩萨释迦牟尼佛Buddha Sakyamuni观音菩萨AvalOkiteSVaraffinities 因缘* (with emphasis on good relationships)All living beings have the Buddha-nature; all can become Buddhas. 一切众生,皆有佛性,皆堪作佛。

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背

中国历史文化常用词汇英译Confucianism 儒教/儒家思想Taoism 道教Buddhism佛教temple寺庙Confucius孔子Mencius孟子Lao Tzu 老子ethics伦理学morality 道德benevolence 仁spiritual 精神的harmony 和谐The Analects of Confucius《论语》The Art of War《孙子兵法》Historical Records《史记》Historical Records《史记》zodiac十二生肖feudal封建的dynasty 朝代emperor;monarch皇帝,君主reininkthe four great inventions of ancient China 中国古代四大发明the Silk Road丝绸之路compass 指南针papermaking 造纸术gunpowder火药printing 印刷术movable type printing活字印刷fleet 舰队voyage航海traditional Chinese medicine 中药acupuncture 针灸medical massage推拿herbal medicine草药abacus 算盘bronze ware 青铜器porcelain 瓷器seismograph 地动仪Go 围棋martial arts (Wushu)武术fireworks 烟花firecracker鞭炮statutory holiday 法定假日Spring Festival 春节The Spring Festival Gala on CCTV春节联欢晚会g ift of money wrapped in red paper 红包New Year gift-money压岁钱family reunion 团圆Lantern Festival元宵节Dragon Boat Festival 端午节sticky rice dumplings粽子Mid-autumn Festival 中秋节moon cake 月饼the Double Seventh Festival 七夕Spring Festival couplets 对联temple fair庙会festival lantern花灯lantern riddle灯谜God of Wealth 财神dumpling 饺子dragon boat race 龙舟赛dragon and lion dance 狮子龙灯舞tofutourist attraction/resort 观光胜地sightsee v. 观光,游览Mount Huangshan 黄山the Jiuzhaigou Valley 九寨沟the Mogao Caves 莫高窟giant panda 大熊猫rare 珍稀的bamboo竹子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

究竟菩提心Absolute Bodhi Citta - 完全觉醒、见到现象之空性的心;甘露Amrta (藏文dut tsi) :一种加持物,能帮助心理及生理疾病的复元。

阿罗汉Arhat (藏文Dra Chompa):已净除烦恼障的小乘修行者暨成就者。

他们是完全了悟的声闻或独觉(或称缘觉)圣者。

观音菩萨AvalOkiteSVara (藏文ChenreZig):大悲心本尊,是西藏人最广为修持的本尊,因此被尊为西藏之怙佑者。

观音菩萨的心咒是「嗡嘛呢贝美吽」,六字大明咒或六字明咒。

中阴(藏文Bardo):字义为「介于两者之间」。

中阴总共有六种,一般指的是介于死亡及再度受生之间的状态。

菩提心Bodhi Citta (藏文Chang Chup Sem):义为「开悟或证悟之心」。

菩萨Bodhi SattVa (藏文Chang Chup Sem Pa):义为「展现证悟心者」,亦指为了救度一切众生脱离轮回苦海,而誓愿修持以菩提心为基础的大乘法门及六波罗蜜的修行者。

菩萨戒Bodhi SattVa Vow (藏文Chang Chup Sem Gyi Dong Pa):修行者为了引领一切众生皆成就佛果而誓愿修行并领受的戒。

佛性Buddha Nature (梵文tathagatagarbha,藏文deshin shekpe nying po),又称为「如来藏」:是一切众生皆具有之原始本性。

开悟就是佛性的彰显,因此,佛性往往被称为佛的本质,或开悟的本质。

释迦牟尼佛Buddha Sakyamuni (藏文Shakya Tubpa):往往又称为瞿昙佛(Gautama Buddha),指贤劫千佛当中最近出世、住于公元前五百六十三年至四百八十三年间的佛。

法道Buddhist Path (藏文lam):得到正觉或证悟的过程,亦指修行的三种逻辑次第;根、道、果「」中的道。

圆满次第Completion Stage (藏文dzo rim):在金刚乘,禅修有两个阶段:生起次第及圆满次第。

圆满次第是密续禅修的方法,在这个阶段,行者由于体内气脉及能量的变化而得到大乐、明性及无念的觉受。

依因缘而存在Conditioned Existence (梵文SamSara,藏文Kor Wa):即轮回的现象。

勇父Daka (藏文ba wo):相对于空行母之男性,已经全然开悟而且证量很高的瑜伽士。

可能是已经得到此种成就的人,也可能是一位禅修本尊证悟心的非人道化身。

空行母Dakini (藏文khan dro):已经全然开悟而且证量很高的瑜伽女。

她可能是已经得到此种成就的人,也可能是一位禅修本尊证悟心的非人道化身。

生起次第Development Stage (藏文Cherim):在金刚乘,禅修有两个阶段:生起次第及圆满次第。

在生起次第的阶段,本尊的观想逐步建立并持续下去。

法、佛法Dharma (藏文Cho):一、指真理;二、指佛陀所教导我们修正言行的方法与修持成佛的法门(即佛法)。

法性Dharmata (藏文Cho Nyi):义为「如是」、「事物之真实本性」、「事物之如如真相」。

法性是完全开悟者所见到的现象,没有任何的障蔽及曲解。

法轮Dharma Chakra (藏文Cho Chi Khor Lo):佛陀的法教可分为三种层次:小乘、大乘及金刚乘,分别在三次转动法轮时所传授。

法界dharmadhatu(藏文Cho yings):一切现象所升起之片遍在界,无始亦无终。

法性dharmata(藏文Cho nyi):现象的真实本性,亦称为「如如自性」、「事物之真实本性」或「事物之本然自性」。

证道歌Doha(藏文gur):金刚乘行者随顺觉受及悟境而自然唱造的歌。

通常是九字一句。

勇父Daka (藏文ba wo):相对于空行母之男性,已经全然开悟而且证量很高的瑜伽士。

可能是已经得到此种成就的人,也可能是一位禅修本尊证悟心的非人道化身。

空行母Dakini (藏文khan dro):已经全然开悟而且证量很高的瑜伽女。

她可能是已经得到此种成就的人,也可能是一位禅修本尊证悟心的非人道化身。

生起次第Development Stage (藏文Cherim):在金刚乘,禅修有两个阶段:生起次第及圆满次第。

在生起次第的阶段,本尊的观想逐步建立并持续下去。

法、佛法Dharma (藏文Cho):一、指真理;二、指佛陀所教导我们修正言行的方法与修持成佛的法门(即佛法)。

法性Dharmata (藏文Cho Nyi):义为「如是」、「事物之真实本性」、「事物之如如真相」。

法性是完全开悟者所见到的现象,没有任何的障蔽及曲解。

法轮Dharma Chakra (藏文Cho Chi Khor Lo):佛陀的法教可分为三种层次:小乘、大乘及金刚乘,分别在三次转动法轮时所传授。

法界Dharmadhatu(藏文Cho yings):一切现象所升起之片遍在界,无始亦无终。

法身dharmakaya 又称为「自性身」或「法性身」,是佛陀的全然证悟身或圆融智慧身,是超越形相的真知智慧,显现于报身及化身。

法性Dharmata(藏文Cho nyi):现象的真实本性,亦称为「如如自性」、「事物之真实本性」或「事物之本然自性」。

证道歌Doha(藏文gur):金刚乘行者随顺觉受及悟境而自然唱造的歌。

通常是九字一句。

八有暇、八种自由Eight Freedoms (梵文Astaksana,藏文Tel Wa Gye):未生于地狱道、未生于饿鬼道、末生于畜生道、末生于长寿之道、末生于不利修持佛法之地、末生于无正法或持邪见之地、末生于无佛出世的世界、末生为心智不全之人等无暇或难以修持佛法的状况。

又称为「离八难」。

八知识障Eight Intellectual Complcations:没有八种知识造作就是没有始见、终见、断见、常见、去见、来见、离见及无离见。

空性Emptiness (梵文sunyata 藏文tongpanyi):佛陀在二转法轮时开示道:外在现象及内在现象或「我」的观念,皆没有真实的存在性,因此是「空性的」。

五无间、五逆Five Actions of immediate result:五种导致即身堕入无间地狱的极其严重之恶行:杀父、杀母、杀阿罗汉、出佛身血、破和合僧。

亦称为五无间罪业或五逆罪。

五毒Five Poisons (梵文klesas,藏文nyon mong):即烦恼障或心识障:相对于知识障。

烦恼障主要可分为三种或五种。

所谓约三毒是指:贪、瞋、痴:五毒则指三毒加上慢及疑(嫉)。

四不共加行Four Extraordinary Founndations Orpreliminary Practices:四不共加行包括十一万一千一百一十一遍的皈依大礼拜、清净业障金刚萨心咒、献曼达及上师相应法之祈请文四种极端或四偏Four Extremes (梵文CatuSkoti,藏文mu bzhi):相信一切事物的存在性, 即常见; 相信一切事物都不存在性, 即断见; 相信事物既存在又不存在, 即常见; 相信事物超乎存在及不存在四加行Four Foundations Orpreliminary Practices (藏文Ngon dro):在金刚乘中,行者通常由四加行契入法道。

一般所谓的「四加行」包括「四共加行」(Four Ordinary Foundations Orpreliminar y Practices) 及「四不共加行」(Four Extraordinary Founndations Orpreliminary Practices)。

四无量心Four Immeasurables (藏文tsam med pa):无量有四,慈、悲、喜、舍;慈,愿一切众生具乐及乐因。

悲,愿一切众生离苦及苦因。

喜,愿一切众生不离无苦之妙乐。

舍,愿一切众生远离怨、亲、爱、憎,常住大平等舍。

四共加行Four Ordinary Founndations Orpreliminary Practices (藏文tn mong gi ngon dro Shi):将心转向佛法的四种禅修或思惟,包括观修或反复深思「观人生难得」、「观死无常」、「观业报因果」、「观轮回过失」,以培养坚定的修道心。

如三年关前的三个月作此观想,或者修大手印前四年空观禅修的第一年作此观修。

四共加行是大手印的基础法门。

亦称为「转心四思惟」或「转心四法」、「四正观」。

四圣谛Four Noble Truths(藏文pakpay den pa Shi ):佛陀以在印度鹿野苑(撒拉那,Sarana th)开示四圣谛而开始转法轮。

苦谛、集谛、灭谛及道谛是佛教小乘的基础思惟。

转心四思惟Four Thoughts That Turn The Mind (藏文lo dok nam shi):即四加行的基础思惟。

冈波巴大师Gampopa (l079-1153 A.D):藏传佛教噶举派的主要传承持有者。

着有《解脱庄严宝论(The Jewel Ornament of Liberation)上师瑜伽Guru Yoga:四不共加行的第四加行,强?#123;对上师的虔敬心。

小乘Hinayana (藏文tek pa chung wa):字义为「较小之车乘」,指佛陀初转法轮时所传授的法教,强?#123;仔细检视自心及其迷惑。

又称为上座门徒,即上座部,之道(Theravadin path)。

饿鬼Hungry Ghosts (梵文preta,藏文yidak):永远在饥、渴之中的众生,生于轮回六道中的饿鬼道。

相互依存Interdependent Origination (藏文ten drel):相互依存的理论指出,一切现象皆是空性的,也就是说,一切事物的显现都是相互依存,互有关联,并系决于彼此,而没有任何实质的存在。

事物的显现主要有十二种缘起,称为十二因缘。

阿修罗Jealous Gods (梵文asura,藏文lha ma yin):嫉妒心极强之众生,因有染污的善业而生于上三道中的阿修罗道。

或称为半神。

圆满智慧Jnana(藏文ye she):乃原始的明觉,也是开悟(自心本性不再受到障蔽)时所显现的智慧。

梵文之发音为「佳那」。

噶举派(藏文kagyu):西藏佛教的四大派之一,由马尔巴大译师所创始,以大宝法王(噶玛巴)为至高的导师。

藏传佛教其它三大派为:宁玛–红教、萨迦–花教及格鲁–黄教。

劫Kalpa (藏文yuga):数百万年之长的时间单元,是「劫拨」的简称。

业、业报因果Karma (藏文lay):字义为「行为」,亦指宇宙之因果定律:善行(善因)必导致善果,恶行(恶因)必导致恶果:善果必出自善因,恶果必出自恶因。

三身Kayas,three(藏文ku sum):佛有三身:化身、报身、法身。

相关文档
最新文档