法语de的用法(完整版)
法语de的用法

法语语法:关于de”的用法总结一、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des:1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;La porte du bureau (the door of the office)Le sac de ma soeur (my sister's bag)2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:un manul de français (a French textbook)un hôtel de province (a provincial hotel)3.表示来自某个地方venir de Shanghai二、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词:Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。
Ne bois pas d'eau froide. 别喝冷水。
- A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo.- Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs.三、De 连接直接宾语及其表语:Il me traita d'excellence. 他竟称我阁下。
La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。
四、连接形式主语与实质主语:Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法国电信工作为好。
五、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。
法语语法:关于de”的用法总结

⼀、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des: 1.表⽰所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du bureau (the door of the office) Le sac de ma soeur (my sister's bag) 2.起修饰作⽤,de后的名词不⽤冠词;英语往往⽤形容词表⽰: un manul de français (a French textbook) un hôtel de province (a provincial hotel) 3.表⽰来⾃某个地⽅ venir de Shanghai ⼆、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词: Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。
Ne bois pas d'eau froide. 别喝冷⽔。
- A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo. - Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs. 三、De 连接直接宾语及其表语: Il me traita d'excellence. 他竟称我阁下。
La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。
四、连接形式主语与实质主语: Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法国电信⼯作为好。
五、de在叙述性⽂章中,表⽰动作的快速进展,增加活跃⽓氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语: Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敌⼈⽴刻四下逃窜,扔掉了武器。
法语中de的用法完整版

法语中"de ”的用法完整版一、介词De 可连接两个名词;并可与定冠词Le 、les 缩合成du 、des : 1.表示所属关系,相当于英语的Of 或名词所有格;或名词所有格;La porte du bureau (the door of the office) Le sac de ma soeur (my sister's bag) 2.起修饰作用,de 后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:un manul de français (a French textbook) un hôtel de province (a provincial hotel) 3.表示来自某个地方表示来自某个地方 venir de Shanghai 二、在否定句中,介词de 代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词:代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词:Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。
我没有钢笔。
Ne bois pas d'eau froide. 别喝冷水。
别喝冷水。
- A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo. - Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs. 三、De 连接直接宾语及其表语:连接直接宾语及其表语:Il me traita d'excellence. 他竟称我阁下。
他竟称我阁下。
La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec pr ém édidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。
法律上称预谋凶杀为谋杀。
四、连接形式主语与实质主语:四、连接形式主语与实质主语:Il vous convient de travailler chez France-T él écom. 你去法国电信工作为好。
法语de的用法

法语de 的用法一介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des1.表示所属关系Ex:La porte du bureaLe sac de ma sœur2.起修饰作用,de后的名词不用冠词Ex:un manul de français3.表示来自某个地方Ex:venir de Shanghai二在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词Ex:Je n’ai pas de styloNe bois pas d’eau froideA-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de véloAvez-vous des sœurs? ——Non,je n’ai pas de sœurs三 De 连接直接宾语及其表语Ex:ll me trainta d’excellence. 他竟称我阁下La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。
四连接形式主语与实质主语Ex:Il vous convient de travailler chez France Télécim.你去《法国电讯》工作为好。
五 de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语Ex:Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。
六 de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。
Pas un, rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词Ex:rien de plus simplesur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?Rien de plus 再也没有什么了。
法语de的用法和一些标语

法语de的用法和一些标语法语de的用法和一些标语1. 表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming.2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts.3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire.4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous?6.表原因,如:Il tremble de froid/peur.7.表内容,如:un bouquet de fleurs8.表方法、方式、工具,表示“用。
,由。
,以。
”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille.10.泛指代词后接形容词时用de。
泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne为赘词,无实际意义。
11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。
12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres.13.de~a~,从。
到。
,通常接时间或地点,如du matin au soir.14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles.15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger.16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau.17.de la part de 表示“以。
法语介词“de”的用法详解

1.表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming.2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts.3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire.4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous?6.表原因,如:Il tremble de froid/peur.7.表内容,如:un bouquet de fleurs8.表方法、方式、工具,表示“用……,由……,以……”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille.10.泛指代词后接形容词时用de。
泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne为赘词,无实际意义。
11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。
12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres.13.de~a~,从……到……,通常接时间或地点,如du matin au soir.14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles.15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger.16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau.17.de la part de 表示“以……得名义”,如:Dites-leur bonjour de ma part.18.de在形容词或副词最高级中表示范围,如:Il marche vite.(原级)Il marche plus vite que moi.(比较级)Il marche le plus vite de tous les etudiants.(最高级)De 的用法:一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;La porte du burea (the door of the office);Le sac de ma s?ur (my sister’s bag);2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:un manul de fran?ais (a French textbook)un h?tel de province (a provincial hotel)3.表示来自某个地方venir de Shanghai二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。
成都法语培训:法语介词de的用法

成都法语培训:法语语法介词de的用法1) 表示起源、来自:Je viens de la province du Hubei.我来自湖北省。
2) 表示领属关系:C’est le livre de Pascal.这是帕斯卡尔的书。
3) 表示材质、质地:Voilà une chaise de bois.这是把木质椅子。
4) 表示原因:Son père est mort d’un accident d’avion.他父亲死于一场空难。
5) 表示施动者(适用于部分动词):Cet acteur est aimé de tous.这个演员受到所有人喜欢。
6) 表示内容:Je veux acheter un kilo de sucre.我想买一公斤糖。
7) 表示方式和方法:Je lui fais signe de la tête.我向他点头示意。
8) 表示一致、符合:Tout le monde est de mon avis.所有人都同意我的观点。
9) De...à...表示“从……到……”,时间空间概念皆可:J’ai travaillé de huit heures à midi.我从8点工作到中午。
Il a pris un taxi de son usine à sa maison.他从他的工厂打了辆车到他家。
10) à...de...表示“距……有多远”:Ma maison est à 2 km de mon bureau.我家离我办公室有两公里远。
法语介词de的用法总结

法语介词de的用法总结一、简介法语是一种属于罗曼语系的语言,其中的介词在句子中起到连接作用。
其中,介词de在法语中使用频率非常高,具有多种用法。
本文将详细总结了法语介词de 的主要用法及例句。
二、表达所属关系1. 表示某物的来源或所属关系表示东西或人事物来源的关系时,常用介词de来表示。
例如:- La tasse de café est sur la table.(咖啡杯在桌子上)- Les clés de la maison sont dans mon sac.(房子的钥匙在我的包里)2. 表示原料或构成事物的成分当描述事物由何种材料或元素制成时,常使用介词de。
例如:- Un sac de cuir (一个皮包)- Une bouteille d'eau(一瓶水)3. 表示归因或特征表示某人具有某种特征或属性时也可以使用介词de。
例如:- C'est un livre d'étudiant.(这是一本学生书)- Il est français de naissance.(他是法国人)三、表达从属关系1. 表示所有权或归属关系当表达所拥有某物或归属于某人时,可以使用介词de。
例如:- La voiture de mon père.(我父亲的车)- Les idées d'Anne.(安妮的想法)2. 表示部分或整体关系介词de也用于表达事物之间的部分与整体关系。
例如:- Une partie du gâteau (蛋糕的一部分)- Deux heures de retard(两小时的延误)四、表示数量或范围1. 表示数量当表达数量时,介词de可与数字连用。
例如:- Un groupe de cinq personnes. (五个人的一个小组)- Trois verres de vin rouge. (三杯红酒)2. 表示时间范围在表示一段时间范围时,也可以使用介词de。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;
1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;
La porte du burea (the door of the office);
Le sac de ma sœur (my sister’s bag);
2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:
un manul de français (a French textbook)
un hôtel de province (a provincial hotel)
3.表示来自某个地方
venir de Shanghai
二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词
Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。
Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。
A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo
Avez-vous des sœurs? ——Non,je n’ai pas de sœurs
三.De 连接直接宾语及其表语:
Il me trainta d’excellence. 他竟称我阁下
La loi qualified d’assassinat le meurtre avec
prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。
四.连接形式主语与实质主语:
Il vous convient de travailler chez France
Télécim。
你去《法国电讯》工作为好。
五.de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:
Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs
armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。
六.de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。
Pas un,
rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre
chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;
rien de plus simple
sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?
Rien de plus 再也没有什么了。
Personne de refusé谁也没有被拒绝。
七.de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语
D’étre téte à leur table les
dérida,(M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。
De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais
pensé.损害别人的幸福,我可从来没想到过。
八.de在étre 后面,引导动词不定式做表语:
L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir
une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui
ne possèdent pas d’ordinateur chez
eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。
注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de
vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成
Viver,c’est combattre 生活就是战斗
九.De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)
Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d’arriver
你在这儿呆了很久吗?——没多久,我刚到
De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir
(包括voici,voilà),rencontrer,connaiître,remarquer,trouver,se
trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。
De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:
Ll y a trois soldats(de )blessés.有3个伤兵。
Nous avons trois jours(de )libres.我们有3天空闲。
注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。
2)以上句中的de用不用两可
3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de
ll y en a de cassés 有两块碎的
4)个ne_____que连用时,de不可省略:
il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement
inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安
十一. 引导形容词补语
pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en
arrivant皮艾尔是容易被说服的:他一到达就已经同意了
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une
grosse orange ,montre très vite vers le zénith
在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天
十二. 引导副词补语
Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟预报的情况相反,天气晴朗
十三。
引导间接及物动词的间接宾语
nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉
se souvenir de qn想起某人
十四。
引导动名词的补语
le recours à la force 诉诸武力
l’amour de la patrie热爱祖国。
十五. 其余的一些零散用法小结:
1.复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:
如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales
2.de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:
如une tasse de café(a cup of coffee)
3.Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,
如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare
4.de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:
de porte en porte,de jour en jour
5.泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of 如:j’ai relu chacune de ces leçons.
6.les abords de \aux abords de 在·········周围
如:les abords du lac sont très beaux
一点补充
(二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词)
如果动词是系动词是 , 那么在否定句中冠词不变--法语老师讲的!。