最新简明法语教程上册19-25课课后lecture翻译

合集下载

最新简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

最新简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

L’hôtel parisien巴黎的旅馆L’hôtel parisien est-il different ……1……. Peut-être…巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别….On dit que l’hôtel parision ………2…………d’hôtels modernes.有人说巴黎的旅馆很旧。

是的,但也有很多现代化的旅馆。

On dit qu’il n’est pas confortable. ………2……………sont très sonfortable.有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。

Les prix? ………1……. autres capitals.至于价格呢,与其他大都市不相上下。

Mais ils sont tout de même différents, …………………4…………………….. de ses voisins. 不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与英国的旅馆就不一样。

起居间并不大,但卧室却不小。

在这一点上,法国的旅馆与法国的住房比较相似。

住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。

Mais le matin, vous …………4………………..déjeuner parisien.然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。

巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但(家常)面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。

(家常)面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。

Le téléphone en France法国的电话Le téléphone joue .....2... En moins.电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。

大多数的家庭都有电话,人们通信越来越少。

简明法语教程课文翻译9-24概要

简明法语教程课文翻译9-24概要


• • • • • • • • • • • • • • •
• •
第十五课 对话 两位先生正在谈论他们的孩子。一位有一个儿子,另一位有一个女儿。 您的女儿好吗?我们很少见到她。 她很好,谢谢。但她现在有很多学习任务。 她要参加考试吗? 是,两个月后,六月末。 我懂了。她学习!这和我儿子不一样。 他不怎么学习吗? 是的。他是个懒虫。我总是说:学习,学习,但他不听我的。 他经常出去吗? 总是。他去看朋友,他去电影院,他从来不在家。 如果不学习,是不能通过考试的。 我知道这个道理。但我能做些什么呢? 课文 法国孩子在六岁进入小学,接着他们进入中学。在中学,他们一直读 到十六岁。这是义务的。 每天,学生勤奋学习:他们上午8点去学校,下午四点或五点离开。他 们每天都有课,除了星期六,星期天和星期三下午。 在学校,学生参加很多考试,他们很重视分数。家长也很注意分数。 如果分数不够,学生必须留级。
• • • • • • • • • • • • • • • •
第十课 一位中国学生和他的法语老师,在法国 你好,女士。我是您班上的学生。 你好,先生。你叫什么名字? 我叫李华。 欢迎您。你来自中国,是不是? 是的,是这样。 你喜欢法语吗? 是,我非常喜欢法语。这是一种优美的语言。 哦,你讲得很好。这是课程表。每周一到每周五你有15节课。 我们每星期六都没课吗? 没,每个星期六合星期天,人们不工作。这些是休息日。 谢谢,女士。再见。 再见。 课文 王林是中国人。她来巴黎学习法语。她在索邦大学学习。从周五到周 五她都有课。晚上,她在她房间学习。每个周五和周六她没有课。她 利用空余时间参观巴黎的纪念性建筑,或者去法国朋友家。
• • Jacques的表走得不太准。在街上,他像一位路人询问时间。 打扰一下先生,请问现在几点? 现在七点四十五 已经?谢谢先生…啊,我要迟到了。 你好,主任先生。 你好,雅克。你又迟到了。我等你半个小时了。下次早点来! 原谅我,主任先生。我的手表迟了二十分钟。 像我这样做!我总是准时到,因为我把我的手表每天上午往前拨十五分钟。 好…这是一个好主意。我将把我的表往前拨半个小时。 课文 我的父亲是美国人。他在Dupont修理厂工作。每天上午,他开车去修理 厂,但有时,他乘坐地铁。通常,他在下午五点结束工作。但当他有很多工 作时,他回家很晚。这是他在修理厂工作的第十二年,Dupont 说他是一位很 好的机械师。 我经常和我爸爸一起去修理厂,并和他一起工作。在修理厂,修理的 噪音通常非常大,当人们讲话时,不得不叫喊。有时,我爸爸讲话我什么也 没听清。他喊道:你聋了吗?而我,我说:你说什么?那么,他不得不工作 不理我。

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

第11课保罗来自巴黎,他在北京外国语大学学习中文。

他学习很用功,每天都听录音。

保罗有些中国朋友。

他们经常邀请保罗去他们家。

他们也在中文学习上帮助保罗。

现在,保罗中文讲得不错。

他爱中文,中国和中国人民。

他想成为中国的朋友。

第12课勒格朗夫人是看门人。

她今年62岁。

她在一栋巴黎的大楼里工作了有二十来年了。

勒格朗夫人很喜爱她的工作,房客们对她很友善。

她的丈夫今年68岁。

他已经退休三年了。

他经常帮妻子做家务。

勒格朗夫妇有2个孩子:一个儿子和一个女儿。

他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行上班。

周日,他们常来看望他们的父母。

第13课莫兰先生是尼斯大学的教授。

他是意大利人。

他家人住在意大利,罗马附近。

莫兰先生经常旅行。

他去意大利,美国,葡萄牙。

在尼斯,他有一间三居室的公寓。

他常邀请朋友们去那。

有时,他会和他们去剧院看戏或去电影院看电影。

在大学里,教授们的办公室很舒适,办公室的窗户很大。

莫兰先生常步行去上班,但天气不好的时候,他开车去。

第14课我的爸爸是机械师。

他在杜邦修车厂上班。

早晨,他开车去上班,但有时,他坐地铁。

通常,他下午5点结束工作,但当有很多活的时候,他很晚回家。

这是他在这个修车厂工作的第12个年头,杜邦先生说这是位很棒的机械师。

我常和爸爸去修车厂,和他一起工作。

在修车厂里,修理的噪音很强,但人们想交谈时,人们得喊。

有时,我爸爸说话,我什么也听不见。

他喊道:“你聋了吗?”而我呢,我说:“你说什么?”于是,他得自己干活了。

第15课法国儿童6岁上小学,然后进入中学。

在中学里,他们继续学习到16岁。

每天,学生们学业很重:他们早上8点去上学,下午4点或5点放学。

他们除了周六、周日和周三下午,每天都有课。

在学校里,学生们有很多考试要参加,人们对分数很重视。

学生家长也很注意分数。

如果分数不够,学生们必须留级。

第16课一个农民的儿子。

夏尔23岁了,他是奥弗涅一个农民的儿子,但他不愿意种地。

一天,他乘上火车,启程去巴黎。

简明法语教程第25课文讲解

简明法语教程第25课文讲解
8. Dans ce supermarché, situé en dehors de la ville, on trouve tout et tout est moins cher que dans les autres magasins.
6. C’est mon camarade Li Dong, qui m’a beaucoup aidé dans mes études.
7. Mon frère n’est pas moins intelligent que le tien, mais il ne pense qu’à jouer.
4. Comme les rues sont étroites ici, elles sont souvent bloquées par la circulation. Parfois, on va plus vite à pied qu’en voiture.
5. Connaissez-vous la jeune fille qui est en robe rouge?
8. en + 名词(省冠词):用...材料做成 --- une table en bois 9. sans + 名词、代词/ 动词 --- Anne est en retard, on est sorti sans elle. --- Elle est sorti sans nous dire au revoir. 10. faire des achats, faire des courses, faire
des provisions
翻译:
1. Notre école doit prévoir des ordinateurs pour 500 nouveaux élèves.

最新简明法语教程笔记(含语法讲解上)

最新简明法语教程笔记(含语法讲解上)
Le?onun quatre
复习 Le camarade Wu Feng est notre chef de classe. Le:阳性单数定冠词 la/le 相当于定冠词 (the) Un/une 相当于不定冠词 ,泛指 (a)
精品文档精品ຫໍສະໝຸດ 档chef de ( /des 相当于 of ) classe: (monitor of class)班长
2、词末辅音字母的发音: 辅音字母 c,f,l,r 一般在词末要发音。 如:sac【sak】,métal【metal】;soir
【 swa:r】
辅音字母 d,s,t,x 一般在词末不发音。如: rebond , francais, saut,
heureux
鼻音
其他辅音字母在词末一般不发音, 在外来词或特殊拼法词中除外。 如:
读音规则:
1、有些以元音字母结尾的单音节词,如: ce;que;ne;le;la,常和下一
个词的词首元音合成一个音节, 并省去上一词的词末元音字母。 省去
的元音字母用省文撇 ’代替 (两个单词首位发音是元音的 ,省去词尾字
母,用'连接 )。如:
Ce+est=c ’ est
Je+ai=J ’ ai
Si+il=S ’ il
精品文档
精品文档
读音规则: 带 Est-ce que的疑问句,语调的最高点在 que 上,或语调逐渐上升。 -----------------------------------------------------------------------------------------
Le?onun trois
精品文档
Le?onun une

简明法语教程(上)第19课课件

简明法语教程(上)第19课课件

À vous! exercices
Texte
Questions 1. Présentez Thomas et sa femme.
2. Qu'est-ce qu'ils font en France? 3. Combien de valises ont-ils? 4. Est-ce qu'ils ont quelque chose à déclarer?
Lexique
tenir v.t.
Conjugaison :
je tiens tu tiens il/elle tient nous tenons vous tenez ils/elles tiennent
1. 拿着,握着,执,持: tenir un livre 拿着一本书 2. 使保持在,使处于;使留在: tenir les yeux ouverts 睁大了眼睛
Grammaire
否定短语 小结
1. ne...pas, ne...plus, ne...rien, ne...jamais都表达绝对否定 的意义; 2. ne遇到以元音或哑音h开头的单词要省音成n'; 3. 法语中的否定短语一般由ne配合另一个词组成,通常 将否定的内容放在两者之间。
Grammaire
Grammaire
限定短语ne...que
ne...que 不是否定代词,而是表示限制的概念,表示
“只是,仅仅”的意思。 相当于副词seulement,uniquement或juste。
ne...que在句中的位置:
ne放在变位动词前, que放在被限定成分前(不能限定主语)。
Grammaire
Lexique
ê tre utile à qn:对某人有帮助的 aider qn à inf. :帮助某人做某事 le thé vert/noir:绿茶/ 红茶 Dis toujours. 尽管说吧。 un billet de train:火车票 tout de suite :立刻,马上

简明法语教程第一册19课课件

简明法语教程第一册19课课件

• 3. 申报:déclarer un décès (une naissance) 申服死亡(出生) déclarer des marchandises à la douane 向 海关申报纳税货物
II se déclarer v.pr. 发作,爆发:maladie qui se déclare 发作的病 L'incendie s'est déclaré vers minuit. 将近 半夜时发生了火灾。
没有这么多。
• J’espère avoir fait ce qu‘il fallait. 但愿该做 的我都做到了。
• J’espère bien. 但愿如此。 • J‘espère (de) réussir. 我希望成功。 • Peut-on espérer de vous voir? 能有希望见
• 3. 忽略,疏忽,疏漏: • On l‘a oublié dans la distribution. 在分派时
把他忘了。
• oublier son parapluie au cinéma 把伞忘在 电影院里
• oublier ses gants 忘了带手套 • II 1. 被忘掉2. 忘记自己,忘我 • s‘oublier pour penser aux autres 只想到别
到您吗?
• J‘espère qu’il viendra. 我希望他会来。 • espérer qn 盼望某人; • [方]等待某人:
• Enfin vous voilà! Je ne vous espérais plus. 你终于来了!我还以为你不会来了。
• J‘espère que tu vas bien. 我想你一定很好 吧。
• 2. 宣布,宣告;声明: • déclarer la guerre contre le vieux monde

最新简明法语教程上册19-25课课后lecture翻译

最新简明法语教程上册19-25课课后lecture翻译

19.出发之前如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。

首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。

为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。

如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。

同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。

然后,想着随身带上足够的钱。

在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。

最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。

检查好这些证件是否还有效。

20.巴黎的旅馆巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧……有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。

有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。

至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。

但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。

英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。

法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。

如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。

然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。

英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。

说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。

面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。

Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。

Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家著名的店铺。

和Lanvin是那么的昂贵啊!但是相当的便宜。

而且成衣也变化得越来越快。

长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。

时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。

多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。

这成为了生活乐趣的一部分。

这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。

人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

19.出发之前
如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。

首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。

为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。

如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。

同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。

然后,想着随身带上足够的钱。

在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。

最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。

检查好这些证件是否还有效。

20.巴黎的旅馆
巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧……
有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。

有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。

至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。

但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。

英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。

法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。

如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。

然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。

英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。

说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。

面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚
巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。

Montaigne大道上,CD
品牌举世闻名。

Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家著名的店铺。

和Lanvin是那么的昂贵啊!
但是相当的便宜。

而且成衣也变化得越来越快。

长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。

时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。

多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。

这成为了生活乐趣的一部分。

这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。

人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。

22 法国的电话
电话在法国人的生活中扮演者重要角色。

大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。

你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。


或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。

拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。

电话里开始出现响声。

有人搭话了,你听到“喂”的声音。

但要想通话,你必须按下键钮。

一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

请注意,不要在早晨八点钟以前或晚上九点以后打电话。

当然,给老朋友打电话是例外喽。

23法国的饮食
法国菜肴举世闻名。

有时候,人们说法餐太复杂。

其实,上好的菜肴十分简单。

主要问题是选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。

怎样选择呢?请想你的法国朋友垂询:一般说,他们知道好餐馆的地址。

有人说法餐很贵。

请注意:最贵的餐馆不一定是最好的!给您一个忠告:不要去那些游客云集的餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。

一份特色菜的菜单摆在你面前。

吃什么呢?还是问问老板,或服务员也行:他可以帮助你。

或者,选择“当日特菜”,通常它是厨师长的拿手菜。

莫里埃笔下的一个剧中人物曾说过:“吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭”。

但在巴黎,生活的艺术就是从吃饭的艺术开始的。

24地铁和公共汽车
巴黎的公共交通系统很发达,许多巴黎人都乐于乘坐公共交通工具,而不自己驾车。

巴黎地铁正在逐步现代化。

车厢清洁,噪音低。

但巴黎的地铁比纽约的要慢一些,因为它们每站都停。

在地铁站的所有走廊里都有线路图,因此乘客很容易找到去卢浮宫、协和广场,或火车东站的路线。

而且,这些线路图一般都由灯光显示,只需按一下键钮,就能一目了然。

25 集市
法国是一个古老的国家。

它有一些旧的习俗,比如:集市。

集市自从中世纪起就在法国出现了,在集市上,人们相遇,攀谈和买东西。

今天,在每个城市的中心,仍然都有一块或大或小的地方,专门是给集市准备的,而且,每个城市都有它特定的“赶集日”。

但是,最近几年来,一个问题出现了:路上有太多的汽车了,尤其是在巴黎。

因此,在巴黎的市中心已经没有集市的存在了。

而在巴黎的外部,靠近南部高速
公路的Rings,人们建立了首都的新集市。

巴黎的跳蚤市场经常是在Clignancourt门,在巴黎近郊。

巴黎人以及游客们经常会光顾这里来购买一些古董,或者就是为了逛逛而已。

有人说:这里的东西不贵,几乎不用花什么钱就能买到一些特别的东西。

当然了,通常都不是真品。

古董的价格也是根据不同的售卖者而改变的。

这取决于您自己,如果您很热情,并且会说话,那对您来说,当然会是非常便宜的。

相关文档
最新文档