日本年轻人常用的一些缩略语

合集下载

日本年轻人的用语特征研究

日本年轻人的用语特征研究

日本年轻人的用语特征研究作者:刘婷来源:《卷宗》2014年第09期摘要:日本年轻人用语属于现代日语的一部分,关注并且研究日本年轻人用语的现状及特点对准确把握日语词汇的整体变化是十分有益的。

本文旨在以日本社会中年轻人用语作为研究对象,从省略、强调、拟声词、方言的使用四个方面对日本年轻人用语的特征进行分析。

关键词:日本年轻人;语言特征日本年轻人的用语具有词义减轻、暧昧化、音节省略、词型变形等特征。

这种倾向在进入21世纪之后也继续持续着。

然而在进入21世纪之后日本年轻人用语则呈现出新的特征。

从年轻人用语的使用效果来看,这些特征表现十分突出。

概括来说,年轻人用语具有促进双方会话效率以及加强会话意识的作用。

因为这些新鲜而有趣的年轻人用语给听话人和说话人带来耳目一新的感觉,带来快乐,从而增双方的交流意识。

1 省略比如说「コピペ」就是由「コピー」和「ペースト」两个单词组合在一起省略而成的,意思是粘贴。

进一步解释就是在电脑上抄写别人写好的文章并且进行粘贴。

还有下面一组会话:—「今日の昼、何食う?」—「おれ、CR」。

这里的「CR」就是「カップラーメン」这个日语单词的罗马字的缩略。

文节的省略也已经成为当下日本年轻人用语的典型特征。

所谓文节省略就是一句话中的主语、谓语、助词等省略现象。

比如说:A:今日はどこへ行く? B:どこでもいいよ。

A:じゃあ、カラオケ。

B:いいよ。

A:どこの? B:駅前の。

A:誰と行く? B:美智子も誘う? A:いいよ。

由此可见,日本的年轻人的会话中省略了主语、谓语或者助词,仅仅使用几个单纯的文节来表达句意。

而这些高度省略的会话往往也只有年轻人才可以听懂。

此外,在日语中存在大量的缩略语。

如「国際連合」与「国連」、「ストライキ」与「スト」、「パーソナルコンピューター」与「パソコン」。

然而年轻人创造出的缩略语呈现出删除、合并以及一个单词中既有删除又有合并的规律。

如「アセル、詐欺る、事故る、お茶する」等,属于单词要素的省略。

词典中最常见的缩略语

词典中最常见的缩略语

词典中最常见的缩略语,莫过于各种表示词性(part of speech)的缩略语了,常用的有以下几种:n.[C] 或 CN=countable noun 可数名词n.[U] 或 UN=uncountable noun 不可数名词v.[T] 或 vt=transitive verb 及物动词v.[I] 或 vi=intransitive verb 不及物动词a 或 adj=adjective 形容词ad 或 adv=adverb 副词conj=conjunction 连接词prep=preposition 介词pron=pronoun 代词int=interjection 感叹词abbr=abbreviation 缩写,缩略语除了表示词性的缩略语外,词典中还有各种对词条加以说明的注释性缩略语,常见的有以下列出的这些:esp=especially 尤指;尤用于usu=usually 通常作pl=prural 复数形式sing=singular 单数形式pers pron=personal pronoun 人称代词attrib=attributive 用作定语pred=predicative 用作表语pref=prefix 前缀suff=suffix 后缀neg=negative 否定式euph=euphemistic 委婉语fig=figurative 比喻用法idm=idiom 习语fml=formal 正式用语;书面语infml=informal 通俗用语;口语ironic 讽刺用语;反语joc=jocular 戏谑语compar=comparative form 比较级superl=superlative form 最高级approv=approving 褒义derog=derogatory 贬义app=appendix 附录dialect 方言sl=slang 俚语taboo 避讳语non-standard 不规范用法old-fashioned 过时用法rare 罕见用法BrE 或 Brit=British English 英式英语AmE 或 US=American/United States English 美式英语ScotE=Scottish English 苏格兰英语IrE=Irish English 爱尔兰英语CanE=Canadian English 加拿大英语AustrE 或 Austral=Australian English 澳大利亚英语NZE=New Zealand English 新西兰英语InE=Indian English 印度英语语法术语缩略语(以字母为顺序)AA.,a.=Anglio英语的,英国的a.K.=anta Kristo纪元前a.m.=a.t.m. 上午A.O.=Administra Oficejo 管理处,经理部A.S.=akcia societo股份公司a.t.m., atm.=antatagmeze上午, 午前ab.=abono预约; abonprezo 预约价adj.=adjektivo形容词adm.=administrejo, administracio经理处, 管理处; administranto 经理人adr.=adreso地址, 通信处adv.=adverbo副词afr(ank).=afranko, afrankite邮资已付agr.=agrikulturo农业Ak. =Akademio 学会,科学院,学院Ak.=Akademio科学院Ak-ano.=akademiano科学院院士akuz.=akuzativo宾格alg.=algebro代数anat.=anatomio解剖学angl.=angla 英国的Anst.=anstata代替ant.=antikvao古物apr.=anrilo四月Ar.=argono氩Ar[k].=ar[k]itekturo建筑学arit.=aritmetiko算术ark.=arkitekto建筑师art.=artikolo文章astro.=astronomio天文学ag.=agusto八月BB.=Belgio比利时B.E.L.=Bahaa Esperanto Ligo巴哈教世界语协会B.I.L.=Bibliografio de Internacia Lingvo《国际语书目提要》B.L.E.=Budhana Ligo Esperantista世界语者佛教协会b.t.=bonvolu turni请看背面bfl.=(metu postmarkon)bildflanke (请把邮票贴) 在有画的bind.=bindita精装的biol.=biologio生物学bk.=bildokarto图片bol.=boliviano玻璃维亚货币单位[=100 centavo或60%美元]; bolivaro委内瑞拉货单位bot.=botaniko植物学bro.=brourita[e] 平装的(地)Bul.=Bulgario保加利亚buso.=omnibuso公共汽(马)车bv.=bonvole, bonvolu 请CC .=Celsius, Celsiusa摄氏(的)c.=cendo仙,分[美元或盾的百分之一]C.D.E.L.I. .=Centro de Dokumentado kaj Esploro pri la Lingvo Internacia国际语资料研究中心C.E.D.=Centro de Esploro pri Dokumentado pri la monda lingvo-pro-blemo世界语言问题资料研究中心C.G.S.=Centimetro-Gramo-Sekundo厘米-克-秒,CGS单位制[一种计算力的单位制度]C.K.=Centra Komitato 中央委员会C.O .=Centra Oficejo de UEA(国际世协)中央事务所c.r.=certe respondos一定回信cent.=centimo生丁,centavo南美洲货币名[1peso的百分之一]cg .=centigramo厘克cj.=centjaro世纪cl .=centilitro厘升cm .=centimetro厘米.=inio中国;=inlingvo汉语.=ino中国人;=irka?(e)大约.E.L.=ina Esperanto-Ligo中华全国世界语协会.p.=evalpovo马力.S.R.=eoslovaka Respubliko捷克斯洛伐克共和国ap.=apitro篇,章,回D=efdelegito总代表e.=eo捷克人j.=i-jare今年,本年s.=eoslovaka捷克斯洛伐克的DD., d.=dimane 在星期日; delegito代表; dinaro南斯拉夫货币单位; dana丹麦的; dino达因; CGS制中力的单位D.=deterio重氧,氘d.=dino达因d.d.=de dato, kun dato de …日期D.E.=Denaskaj Esperantistoj自幼使用世界语者D.K.M.S.=Dimitrova Komunista Junulara Asocio保加利亚季米特洛夫共青团D.M.=Dumviva membro终身会员dag.=dekagramo十克dal.=dekalitro十升dam.=dekametro十米dec.=decembro十二月del.=delegito代表dep.=departemento[法]县,部, 局;deputito议员dez.=deziras想, 愿dez.kor.=deziras korespondi希望(愿意)通信dg.=decigramo分克din.=dinaro第纳尔(南斯拉夫和一些阿拉伯国家的货币单位)Dir., dir.=direktoro理事, 经理, 社长,校长div.=diversaj各种各样的dl.=decilitro分升dm.=decimetro分米dm.=dimano星期天Dn.=Danio, Danlando丹麦dn.=dano丹麦人D-o.= D-rodol.=dolaro美元Dr., D-ro., Dro., d-ro.=doktoro博士d-rino.=doktorino女博士Ee.=ergo尔格E.=Esperanto世界语E.E.C.=Eropa Esperanto-Centro欧洲世界语中心E.E.U.=Eropa Esperanto-Unio欧洲世界语联盟E.G.= esperanta grupo世界语团体E.G.L.I.=Esperantista Go-Ligo Internacia国际世界语者围棋协会E.L.F-A.R.E.K.=Esperanto-Ligo Filatelista/Amika Rondo de Esperantaj Kolektantoj集邮家世界语协会一世界语资料收藏者之友社E.P.C. =The Esperanto Publishing Company Limited世界语出版有限公司E.P..=El Popola inio《中国报道》E..L.I.=Esperanta ak-Ligo Internacia国际世界语象棋协会E.V.A.=Esperanta Verkista Asocio世界语作家协会Ekrelo. =Eldon-kooperativo por Revolucia Esperanta Literaturo革命世界语文学出版合作社ekskl.=ekskluzive除外,唯一地Ekz. =Ekzercaro [Z. 著"世界语之基础" 的一部分]ekz.=ekzemplero册,本,部ekz-e.=ekzemple例如ekzo.=ekzemplero册,本,部eld.=eldono; 版(本);eldonejo出版社; eldonitaelekt.=elektro电elp.=elparolata 被发音,被读作; elparolu请发音,请读作els.=elsendas寄出,发出esk.=eskudo埃斯库多(葡萄牙货币单位)[=100 centavo]Esp.= Esperanto世界语esp-ismo.=esperantismo世界语主义esp-isto.=esperantisto世界语者Esp-o.= Esperanto世界语est.=estimata敬爱的; estona爱沙尼亚的Ev.= evitinda避免(使用)Ff.= figure比喻,转义F.= Francio法国;franca法国的; finna芬兰的; funto磅[=453.6克]; Farenhejta 华氏的F.E.=Fundamento de Esperanto《世界语基础》f.ino.=fralino姑娘,小姐F.K.=Fundamenta Krestomatio 《基础文选》FA.=Fakaj Asocioj专业学会fam.=familio科,族[动、植物]farm.=farmacio药学FD.=Fakdelegito专业代表feb.= februaro二月ffr.= franca franko法国法郎fi.= filozofio哲学;fil.= filatelio集邮fin.= fin(n)landa芬兰的;financo财政fin.= financo财政fiz.= fiziko物理学Fn.=Finlando芬兰fon.=fonetiko语音学for.=forintoj福林(匈牙利货币单位)fr.=franko法郎; fralo 未婚男子ft.=fotografao照片fz.=fiziko物理学Gg.=gazeto 期刊; gramo克; gramatiko文法; genro属; germania德国的G.=Germanio德国;gek-doj.=gekamaradoj男女同志们geom.=geometrio 几何学germ.=germano 德国人;germana 德国的ges-anoj.=gesamideanoj志同道合的人ges-roj.=gesinjoroj先生们GEV.= "Grajnoj en Vento" "风中的种子"(刊物名)gg.=geografio地理学Gk.=Grekio希腊; greka希腊的gk.=greko希腊人gl. .=glumarkoj贴花gld.=guldeno盾(荷兰货币单位)GM., Gmk.,g.mk. = germana marko 德国马克gmst.=gimnastiko 体操GMT .=Greenwich(-a) Meztempo格林威治标准时间gram.=gramatiko文法guld.= guldeno盾(荷兰货币单位)en.=enerala总HH.=Hispanio西班牙h.=hispano西班牙人; hispana西班牙; horo小时,钟点H.de E.= "Heroldo de Esperanto"《世界语报道》H.L.=Holando荷兰H.M.=honora membro名誉会员H.P.K.=Honora Patrona Komitato名誉监护人委员会Hb.=Hebrealingvo希伯来语hb.=hebreo希伯来人; hebrea希伯来的;犹太的hg.=hektogramo百克his.=historio历史hisp.=hispana西班牙的Hl., hol.=holanda荷兰的hl.=hektolitro百升[=1市石]hm.=hektometro百米Hun.=Humgario匈牙利em.=emio化学II.=Italio意大利i.=italo 意大利人;itala 意大利的i.a.=inter aliaj, interalie 就中I.E.A.J.=Internacia Esperanto-Asocio de Juristoj 国际世界语法津学者协会I.E.K.A= Internacia Esperanto-Klubo Atomobilista国际汽车司机世界语俱乐部I.E.M.= Internacia Esperanto- Muzeo国际世界语博物馆I.F.E.F.=Internacia Fervojista Esperanto-Feteracio国际世界语铁路工人联合会I.K.U.E.= Internacia Katolika Unuio Esperantista国际天主教世界语者联合会I.L.A.S.E.=Internacia Ligo de Agrikulturaj Specialistoj-Esperantistoj国际世界语者农业专家协会I.L.E.F.=Internacia Ligo de Esperantistaj Foto-Kino-Magnetofon-amatoroj国际世界语者摄影、电影、录音爱好者协会I.L.E.I=Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj国际世界语者教师协会I.L.E.R.A.=Internacia Ligo de Esperantistaj Radio-Amatoroj国际世界语者无线电爱好者协会I.P.E.=Internacio de Proleta Esperantistaro无产者世界语者国际i.p.k.=ilustrita potkarto美术明信片,画片I.P.T.E.A.=Internacia Postista kaj Telekomunikista Esperanto-Asocio国际邮政电信职I.S.A.E.=Internacia Scienca Asocio Esperatista国际世界语者科学协会I.S.U.=Internacia Somera Universitato国际夏季大学I.U.E.F.=Internacia Unuio de la Esperantistoj Filologoj国际世界语者语言学者联合会IADEM.=Internacia Asocio de Esperantistaj Matematikistoj国际世界语者数学家协会il.=ilustrita有插图的;有画的il.=ilustrao插图ind.=industrio工业inf.=infinitivo不定式in.=ineniero工程师inkl.=inkluzive包括instr.=instruisto教师int(ern).=internacia国际的interj.=interjekcio感叹词i.=interane交换Isl.=Islando冰岛Jj.=janano日本人;janana日本的J.=Japanio日本J.D. =junulara delegito青年代表J.E.I.=Japana Esperanto-Instituto日本世界语学会j.k.=jaro kuranta今年ja.=jara, jare每年(的);junulo青年jan.=januaro一月jarl.=jarlibro年鉴jc.=jarcento世纪jen.=jeno日圆Jug.=Jugoslavio南斯拉夫jul.=julio七月jun.=junio六月(d).=ado 星期四r.=urnaloj日报Kk.=kaj和, 与, 及k.a.=kaj aliaj及其它K.C.=E.=Kultura Centro Esperantista世界语者文化中心k.c.=kaj cetere(aj)以及其它k..=krono eka捷克银币k..l.=kun iuj landoj和各国k.e.=kio estas那就是;kiu estas那人就是K.E.L.I.=Kristana Esperantista Ligo Internacia国际基督教世界语者协会k.e.p.=kiel eble plej尽可能地K.E.S.=Kvakera Esperantista Societo世界语者教友会k.j.=kuranta jaro;kuranta jare本年,今年K.K.K.= Konstanta Komitato de la Kongresoj大会常设委员会K.K.S.= Konstanta Kongresa Sekretario常设大会k.m.a.=kaj multaj aliaj以及许多其它的K.R.=Konstanta Reprezentantaro(de Naciaj Societoj) 各国协会常设代表团k.s.=kaj simil-e(aj)以及类似地,以及其它的k.sekv.=kaj sekvanta(j)以及下列的ka.=kalorio卡路里(热量单位)kas.=kasisto出纳员,司库kcs.=kilociklo en sekundo千周/秒k-dino.=kamaradino女同志k-do.=kamarado同志kem.=kemio化学kg.=kilogramo公斤kHz.=kiloherco千赫k-io=kpmpanio公司kl.=kilolitro公升kl.=klaso级km.=kilometro公里(千米)kmc.=komerco商业kom.=komitato委员会Kominterno.= Komunista Internacio共产国际komp.= komparu 请比较, 请对照看Kompartio.=Komunista Partio共产党konj.=konjunkcio连(接)词kor.=korespondi通信kot.=kotizo会费Kp., kp.=komparu 请比较;kopeko戈比(苏联辅币名, 等于1/10卢布)kpt.=kapitano上尉kr.=krono 克朗(丹麦,挪威,瑞典,冰岛)ktg.=katalogo目录ktp., k.t.p.=kaj tiel plu等等kunv.=kunvenas开会kur.=kuranta今, 本kv.=kilovolto千伏(特); kvartalo(城市的)区Ll.=lando国家; litro公升L.=Latino拉丁文;liro意大利银币; lundo星期一; letero信L.E.E.N.=Nederlanda Esperanto-Asocio《La Estonto Estas Nia》荷兰世界语协会"将来是我们的"L.E.S.S.=La Esperanto-Spiritista Societo世界语者降神会L.I, l.i.=lingvo internacia国际语L.I.B.E.=Ligo Internacia de Blindaj Esperantistoj国际盲人世界语者协会l.j.=lasta jaro 去年L.K.=Lingva Komitato语言委员会L.K.K.=Loka Kongresa Komitato国际世界语大会当地委员会L.R.= 《Lingvaj Respondoj》《语言答问》L.S.=loko de sigelo盖印处lab.=laboro工作; laboristo工人; laborista工人的lat.=latva拉脱维亚的lb.=libro书ld.=lundo星期一lec.=leciono课Lekt.=Lektor(in)o讲师, 教授let.=letere以信的形式lic.=licenci(at)o学士ling.=lingvo语言lir.=liro里拉(土耳其和意大利的货币单位)lit.=literaturo文学,文艺; litova立陶宛的lit.=literaturao文学作品Lta.=limigita有限的(公司)Mm.=marko马克(德国和芬兰货币单位); metro(j) 米; minuto分钟M.=membro会员; mardo星期二M.A.=Membro-Abonanto会员定户M.E.A.=Maroka Esperanto-Asocio摩洛哥世界语协会M.E.M.=Mondpaca Esperantista Movado世界语者和平运动M.E.T.=meze?ropa tempo中欧标准时间M.G.=marko germana德国马克Mag.=magistro硕士maj.=majo五月maks.=maksimume最高限度地mar.=marto三月mat.=matematiko数学; matene早晨Md.=mardo 星期二med.=medicina医学的mg.=miligramo毫克mil.=militista军人的,军事的min.=minimume最低限度min=minuto分钟;minimume最低限度mit=mitologio神话Mk.=marko马克;merkredo星期三mk.=merkredo星期三ml.=mililitro亳升mll.=mallongigo缩写mm.=milimetro(j)毫米mnrl.=mineralogio矿物学mrm.=miriametro万米MS.,ms.=Membro-Subtenanto赞助会员;manuskripto原稿mv.=movado运动mz.=muziko音乐NN-(r)o,Nr.=numero …号(数) ,…期N. n. =Nederlando 荷兰N.=nitrogeno氮n.=nomo 名字N.B.=notu bone请注意N.B.N.=Asocio por la Enkonduko de Nova Biologia Nomenklaturo生物学新命名法促进学会N.E.A.=Nederlanda Esperanto-Asocio荷兰世界语协会N.E.L.=Norvega Esperantista Ligo挪威世界语者协会N.Z.E.A.=Nov-zelanda Esperanto-Asocio新西兰世界语协会nac.=nacia民族的,国家的Ned(erl).=nederlanda荷兰的ned.=nederlandano 荷兰人Ned.=Nederlando 荷兰Neo.=neologismo新词neo.=neologismo新词nj.=nunjara今年nm.=nunmonata本月norv., nr.=norvego挪威人; norvega挪威的nov.=novembro十一月Nr.=Norvegio挪威n-ro.=numero号码ntr.=netransitiva不及物的OO.=oksigeno氧o.=omo欧姆O.A.= "Oficiala Aldono"al"U.V. " 《世界语通用词汇》的"正式增补词"O.P.R.=oni petas respondon请复信,候复O.V.=《Originala Verkaro》柴氏《原作集》Oc.=Oceano洋,大海of(ic).= oficiala正式的,公共的,官方的okc.=okcidento西方okt.=oktobro十月opt.=optiko光学or.=oriento东方Pp.=pao页; polo波兰人; pola波兰的; peso南美银币P.=posforo磷; portugala葡萄牙的; pollando波兰p.a.=per adreso用地址P.E.U.= Proleta Esperantista Unio普罗世界语者联盟[在I.P.E.存在时其成员多用此名称]P.I.,pi.=potkarto ilustrita美术明信片p.K.=post Kristo纪元后p.m.=p.t.m. 下午P.P.=parolante pri就…来说,指…说;per prokuro用代理P.S.=Post skribo附言P.S.=postskribo再者P.T.T.=Poto, Telegramo kaj Telefono邮政电报电话,邮电P.V.=Plena Vortaro《世界语大字典》PAG.=Plena Analiza Gramatiko《世界语分析语法》part.=participo分词pas.=pasinta过去的patr.=patrono保护人pdg.=pedagogio教育学pes.= peseto西班牙银币[=100 centimoj]pes.=peso比索(南美一些国家的货币单位)Pfg.=pfenigo分克,德国小钱[=1/100马克]pfg.=pfenigo芬尼(德国辅币名)PG.= "Plena Gramatiko de Esperanto" 《世界语语法大全》p.=pao页PIV.=Plena Ilustrita Vortaro 《世界语插图大词典》PK.,pk.=potkarto邮片,明信片pl.=plena完全的; pola波兰的PM., p.m.=potmarko邮票pnd.str.=pundo sterlinga英镑pol.=pola波兰的port.=portugala葡萄牙的Port.=Portugalio葡萄牙port.=portugalo葡萄牙人pp=paoj页pr.=prononco发音;portugala葡萄牙的pref.=prefikso接头字pref.=prefikso前缀prep.=prepozicio介词prep.=prepozicio前置词prez.=prezidanto主席,总统,校长prf.=prefere(比起来) 喜欢,宁愿,宁取P-ro=pastro牧师,神父; patro神父prof.=profesoro教授proks.=proksimume大约,大致,差不多,近似地prol.=proleta无产者的pron.=pronomo代(名)词; prononco发音prop.=propozicio语法完整的句; 命题prov.=provinco省ps.=psedonimo笔名,化名ps.=presao印刷品psl.=psikologio心理学ptm., p.t.m.=posttagmeze下午,午后pts.=peseto比塞塔(西班牙货币单位)Rr.=rondo 界,社,团体; ruso俄罗斯人R.=Rusio俄国; rusa俄国的,俄罗斯的R.B.L.E.=Rea Belga Ligo Esperantista比利时世界语者协会rab.=rabato折扣rad.=radiko词根Rb., rub.=rublo卢布Red., red.= Redaktoro编者; redakcio编辑部ref.=referenco参考;参证reg.=registrite注册,登记resp.=respektive各自,分别; respondo回信,复信resp.kup., r.k., rpk.; rkp.=respond-kupono国际回信券rev.=reviziita修订(版); revuo杂志,评论Rev.=Revizoro《钦差大臣》ril.=rilate(al) 关于Rim.=rimark(ig)o准备, 备考,注意rlg.=religio宗教Rp., rp.=rupio卢比[印度货币]Ru.=Rumanio 罗马尼亚rum.=rumana 罗马尼亚的SS,E.L.=Serbia Esperantista Ligo塞尔维亚世界语者协会;Skolta Esperantista Ligo童子军世界语者协会s.=sekundo秒; sudo南方S.=sulfuro硫磺; sabato星期六; Sankta神圣的S.A.= Societo Anonima股份有限公司[股东姓名不公布]S.A.T.=Sennacieca Asocio Tutmonda全世界无民族协会S.E.A.= Sarlanda Esperanto-Asocio萨尔世界语协会S.E.F.=Sveda Esperanto-Federacio瑞典世界语联合会S.E.S.=Svisa Esperanto-Societo瑞士世界语协会S.E.U.=Sovetrespublikara Esperantista Unio苏联世界语者协会S.R.E.S.=Scienca Rondo de Esperantistaj Studentoj世界语者大学生科学会S.U.=Somera Universitato(每年国际世界语大会期间举办的)暑期大学,夏季大学s-anino.=samideanino女同志S-ano., sam.=samidean(in)o (女)同志sb.=sabato星期六sc.=scienco科学sd.=spesdeko(世界语币制)一分sek(r).=sekretario秘书,书记send.=sendinto发信人;sendita己寄发sep(t).=septembro九月simb.=simbolo象征sin.=sinuso正弦S-ino.=Sinjorino夫人,太太,女主人Sk.=sanskrita梵语的;subkomprenu意思就是Sl.E.L=Slovenia Esperanto-Ligo斯洛维尼世界语协会Sm.=spesmilo(世界语币制的) 一元[=2.005先令或0.40美金]Sm.=spesmilo千司派司soc.=societo协会; sociala社会的Soc.An.= Societo Anonima股份有限公司sp.=sporto体育运动,(户外)运动s-pg.=senpage免费s-pr.=samprofesianoj同行的人s-ro.=sinjoro 先生S-ro.=Sinjoro 先生St.,S-ta.=Sankta神圣的St.,S-ta=sanktast.=stelo世界语币制单位std.=studado学习, 研究STELO.=Studenta Tutmonda Esperantista Ligo世界学生世界语者协会str.=strato街;sterlinga英镑的str.=strato街道sub.skr.=subskribo签字subj.=subjunkcio从属连词subst.=subustantivo名词suf.=sufikso后缀suf.=sufikso接尾字S-ulo=jennaciulo无民族者[杂志名]sv.=svisa瑞士的;sveda瑞典的Sv.=Svisio瑞士sv.=sviso瑞士人sv.fr.=svisa franko瑞士法郎sved.=sveda瑞典的Sved.=Svedio瑞典sved.=svedo瑞典人(il).=ilingo先令[=12 pencoj].E.A.=anhaja Esperanto-Asocio上海世界语学会.E.L.=anhaja Esperantista Ligo上海世界语者协会TT.=taro(货物的)皮重t.=tuno吨t.e.=tio estas那就是T.E..A.= Tutmonda Esperantista urnalista Asocio全世界世界语者新闻记者协会T.E..O.= Tutmonda Esperantista Junulara Organizo全世界世界语者青年组织T.E.K.A.=Tutmonda Esperantista Kuracista Asocio全世界世界语者医师协会T.E.V.A.=Tutmonda EsperantistaVegetarana Asocio国际世界语者素食协会t.j.=tiu jare那年,是年T.K.K.E.=Tuttata Konsulta Komitato Esperantista(en eoslovakio) 捷克全国世界语咨询委员会t.n.,tn.=tiel nomata所谓t.s.=tio signifas意为, 意思就是tel.=telefono电话tip.=tipografio印刷术tm.=tutmonde在全世界tom.= tomano波斯金币tr.=transitiva及物的(动词)trad.= tradukis翻译traduko译文tradukinto译者UU.=uranio铀U.A.L.E.=Universala Artista Ligo de Esperantistoj国际世界语者美术家协会U.E.A.= Universala Esperanto-Asocio国际世界语协会U.K.=Universala Kongreso de Esperanto国际世界语大会U.L.=La Universala Ligo环球协会U.M.E.A.=Unversala Medecina Esperanto-Asocio国际世界语医学协会U.S., Us.=Usono美国;Usona美国的U.S.S.R.=Unio de Sovetaj Socialistaj Respublikoj苏维埃社会主义共和国联盟U.V.= "Universala Vortaro"《世界语通用词典》UN.=Unuiintaj Nacioj联合国Unesko.=Organizao de Unuiintaj Nacioj por Eduko, Scienco kaj Kulturo联合国教科文组织univ.= universala国际, 环球, 万国;universitato大学UNO.= Organizo de Unuiintaj Nacioj联合国us.=usona美国的; usonano美国人Vv(id).,vd.=vidu 请(参)看,参照V., vdr.=vendredo 星期五v.=verbo动词; volto伏, 伏特V.D.=vicdelegito副代办,副代表V.E.K.=Veterana Esperantista Klubo老世界语者俱乐部V/=vaporipo汽船,轮船va!=vidu anoncon! 请看启事!var.=variao变量, 变种veg.=vegetao植物vesp.=vespere在晚上vicprez.=vicprezidanto副主席, 副总统vicsekr.=vicsekretario副秘书长vol.=volumo卷VPEA越南保卫和平世界语者协会ZZ.=Zamenhof柴门霍夫z.,zoo.=zoologia ardeno动物园zl.=zloto兹罗提(波兰货币单位)[=100 groo]zool.=zoologio动物学。

口译笔记常用符号总结

口译笔记常用符号总结

记笔记:常用符号和缩略语(Note-taking: Useful Signs and Abbreviations)1.常用笔记符号:符号信息意义箭头符号↑上升;提高;增强;上涨;增长;扩大;起飞;升空;提拔;晋升(grow, expand, develop, rise, go up, increase , ascend, launch, skyrocket, soar, appreciation,promote, upwards)↓ 下降;下沉;降低;滑坡;轰炸;减少;恶化;降职;削减/裁减(drop to, bomb, jump, go down, descend, decrease, deteriorate, depreciation, reduce, downwards)↗上扬;渐渐好转(become better and better)↘下挫;不断亏损(become worse and worse)→出口;去;向前;出国;前往;运往;导致;发展成为…(export to, enter, arrive in/at, present to, result in, send to, transmit to, lead to, export to, cause)←回顾;从前;进口;倒退;来自;源于(come from, originate from, receive from, go back to, import from)例如:café← French意为: café源自于法语数学符号+ 增加;补充;除此之外另外(furthermore, in addition to, with, and, besides, etc) —减少;删除;缺乏(minus, lack)×表示“不对的,错的,坏的,不好的,臭名昭著的”(incorrect, wrong, bad, inappropriate, notorious)> 超过,大于,胜过,优于(more than, bigger than, surpass, better than, superior to)< 小于,不足,次于,逊色(fewer than, less than, worse than, inferior to)= 等于符号(equal) 在听力笔记中相当于“与…一样”(equal to, the same as),另外可以表示“是…的对手“(a ri-val, a competitor)等意思。

现代日语口语中的年轻人用语_李曼

现代日语口语中的年轻人用语_李曼

现代日语口语中的年轻人用语_李曼科技信息人文社科年轻人用语主要指20岁左右(15岁-35岁)的青少年日常使用的俗语、行话等,一般其他年龄层的人几乎不使用。

在现代日语口语中,年轻人用语担当着重要的角色。

它的变化发展特点与年轻人这个群体的心理、思维特征有着密切的关系,并且也和现代日本生活环境、语言环境的整体性变化紧密联系在一起。

由于年轻人用语和标准语有着很多差别,在语言交流中就会产生很多问题。

本文试通过总结各种年轻人用语,考察年轻人这个群体的整体特征,及现代日本生活、语言环境给年轻人用语带来的影响。

1.现代日语口语中常见的年轻人用语1.1表强调的年轻人用语:通过改变词语的形式使表达更直接,更具冲击力,以增强表现效果。

如:「超/チョー」:接头词,加强语气,表达「かなり」、「本当に」等意义。

在年轻女性中的使用率高,常与形容词或动词复合使用。

如:「超気持ちいい」、「超面白い」、「超感動した」、「超寝た」。

「めっちゃ」:用「めちゃくちゃ」(滅茶苦茶、目茶目茶)转用而来,失去了原来的意义,作副词表强调。

如:「めっちゃかわいいやん」。

「パネェ」:表强调,由「半端じゃない」→「半端じゃねぇ」→「半端ねぇ」→「パネェ」变化而来。

「パネェくらい好き」是「ものすごく好き」的意思。

「ドカ食い」:吃很多,比平时吃的量要多得多。

与「大食い」意义相近,代替「多い」、「大きい」,起强调作用。

「ガン見」:把视线集中在一处,盯着看。

「凝視」。

1.2省略语:通过缩短、简化等形式进行省略。

形容词和形容动词比较多。

「きもい」:「気持ちが悪い」「うざい」:「うざったい(煩わしい、うっとうしい、面倒くさい)」「まじ」:「まじめに/まじで」「はやっ」:「はやい」「デカッ」:「でかい」「デカッ」:「でかい」「やっぱ」:「やっぱり」「ちょベリバ」:「ちょベリーバッド」「ざけんな(よ)」:「ふざけるな」「KY」:「空気が読めない」の略。

「H/K」:話変わる(けど)の略。

学日语必备网络流行词汇

学日语必备网络流行词汇

学日语必备网络流行词汇想要在日本的网络世界2ch听懂大家在讨论什么,以下二十二个日本网络必备词汇,你一定用的着。

1.【读音】ヤオイ【意味】ヤオイ主要表示面向女性读者创作的以男性同性恋,性爱为主的小说,漫画,这类女性是喜爱以男性同性恋为主的漫画,小说以及沉迷于小说和现实中男性同性的性爱为关系的女性,还有有时也以男性同性恋为题材进行小说,漫画的二次创作或原创的女性。

ヤオイ是由取「ヤマなし?オチなし?意味なし」首字而得来的。

【类似词】腐女子、貴腐人、やおい、BL(ビーエル:Boys Love的略),腐女子是对喜爱这类漫画,小说的女性的称呼,贵腐人是对喜爱这类作品的成年女性的称呼,有时也称作汚超腐人,喜爱这类作品的男性被称作腐男子或腐兄。

2.kwsk【读音】クワシク【意味】其意义是希望说得更加详细一点(もっと詳しく教えてほしい)。

来源于省略了罗马字kuwasiku的辅音,其特征是在键盘上一一输入kuwasiku时,可高速打字输入,记住了这样的罗马字与日语之间的转换,再在网上即可很容易的理解那些一排排的罗马字意思。

如下面的列子【用例1】「マクドナルドでバイトしてたピザデブの俺に彼女ができたんだが一体どうすればいい?」「kwsk」【用例2】「さっきパソコンの電源入れたらついにモニターからオレの嫁が出てきた」「kwsk!」【用例3】「実の妹と血がつながっていなかった件について」「kwsk」3.wktk【意味】欢声雀跃的期待某件事情,心都快蹦出来,肌肤红润光滑的样子,来源于简写ワクワクテカテカ。

【用例】「今から決定的瞬間の画像貼るからちょっと待っとけ」「wktk」4.wwwwwwwwwwwwwww【读音】目前还不知道如何读【意味】笑的意思,通常用文字表示笑的场合是在文末加上一个“笑”字,慢慢地就出现了根据“w”个数的多少来确定“笑”的“级别”。

本来“笑”是应该有声音出现的,在英语圈里的lol(laugh out loud)和lololol都是同样的原理,不过这种现象有种被乱用的倾向。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。

1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花)2.スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一)和すごい一个意思,年轻人常用。

3.BKバリキモイ(太恶心)4. ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。

)5. オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6. マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)8. KS彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。

)9. 超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10. TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11. プリコプリクラ交換(交换大头贴)12. まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13. オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14. カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15. マクるマクるへ行く(去麦当劳)16. アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17. イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18.イタ電いたずら電話(骚扰电话)19.ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20.逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27. さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。

这就是我们平常说的"好冷~"。

要记住∶不好对上司说这句话。

28. しまった这句话是「完了,糟了」的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。

啊,坏了。

29. じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。

中日网络流行语之比较

中日网络流行语之比较

中日网络流行语之比较作者:纪岚馨来源:《教育界》2011年第21期【摘要】随着信息系统飞速发展,为了达到快速、简洁的交流目的,网民群体将原本繁琐的文字简化,使用缩略的形式创造出一种新式的语言---网络流行语,本文主要研究了中日流行语的联系和区别,以及中日网络流行语之间的相互影响。

【关键词】 KY式日本语流行语头文字一、流行语产生的原因随着信息系统飞速发展,人与人之间距离缩短了,人们之间的交流也变得短、频、快。

于是出现了一种新兴语言,它就是网络流行语。

网络流行语是一种由谐音、缩略和符号等构成的语言。

在汉语中,人们把它称之为“网络流行语”、“火星文”等;比如:符号语(如"O",代表一只可爱的小猪),谐音语(如“酱紫”,这样子),字母语(如GG哥哥、MM妹妹)等。

日语中,把这种流行语称之为“KY式日本语(けいわいしきにほんご)”、“头文字”等。

什么是KY呢?2007年朝日新闻的一篇评论中批评当时在任的日本前首相安倍在参议院选举中大败却坚持不辞职时,政治家和媒体等指责“首相真KY”,于是很快就流行起来了。

发展到后来,就出现了KY式日语,这里的KY其实就是“头文字”,用日语写出来是“空気が読めない”,意指不识时务、不会按照当时的气氛做出合适的反应。

此外,具有匿名性的网络虚拟世界,无疑给以年轻人为主的网民群体提供了发挥的空间;同时,由于他们又具有较高的文化素质,使“网络流行语”的产生具有必然性和可能性。

二、中日流行语的异同“流行语”是一种受社会认同和关注的时尚语言,它聚集社会百态、多层面、全方位地反映了社会现状和人们的文化心理。

由于中文和日文的语言体系不同,两者之间的网络流行语也有不同的特点。

经过对近年来汉语和日语流行语的研究,发现中日流行语既有共性又有区别,并且还呈现出相互影响的特点。

(一)中日流行语的相同点首先,无论是中国的“网络流行语”还是日本的“KY式日本语”,它们都是以网络为媒介所产生的,多为一些日常交流中常常会用到的,体现了年轻人之间的一种交流方式,在网络环境中使用这种语言能够在最短的时间内最有效率地得到信息交流。

简析日语中的年轻人用语

简析日语中的年轻人用语

简析日语中的年轻人用语[摘要]本文通过年轻人生活中具体的语言为例,对年轻人用语的构词法,功能及被广泛使用的原因进行了简单的分析。

现代日本年轻人用语主要采用日本传统的构词法,大致分为省略、借用、派生、倒置四类。

其特殊的功能性体现在增加语言的娱乐性,增加说话人之间的亲密感,存在一定的隐秘性,使语意更加生动形象,缓和语气避免冲突等方面。

希望本论文能让广大的日语学习者更好的了解年轻人用语,对学习日语有所帮助。

[关键词] 年轻人用语构词法功能原因一、引言年轻人用语在日语中作为很重要的一部分在飞速的发展着,越来越受到日本人以及日语学习者的关注。

它对日语的研究以及日常的交流都有着很大的影响。

在『広辞苑』第六版中也添加了许多像「ニート」、「顔文字」等能够反映社会现象以及新的技术的一些词汇。

目前研究日本年轻人用语的文献也并不少见。

例如,徐曙在《现代日语中的“若者言葉”的特征分析》一书中,把年轻人用语与标准语相比较,主要从年轻人用语的文字、词义、音调以及语法等四个方面进行分析。

杨宁在《从新语中的年轻人用于看日本年轻人现状》一书中,主要把二十世纪九十年代以后的年轻人用语作为对象进行分析,来研究日本的年轻人的生活状态以及对社会的态度。

年轻人用语有着独特的构词法以及作用。

本文主要是研究年轻人用语的构词法、作用以及被广泛使用的原因,希望能够给广大的日语学习者提供帮助。

二、年轻人用语的特点年轻人用语,顾名思义,就是被年轻人广泛使用的语言。

它主要是指非标准日语的一种特有表现。

可以说是俗语的一种。

它是年轻人在使用语言的过程中由于误用乱用而产生的一种新的语言。

在百科事典中提到:年轻人用语主要是十几岁、二十几岁的年轻一代日常使用的语言。

并不是一般的日语,而是一种特有的表现。

它具有娱乐性、隐蔽性等特点,有利于年轻人之间缓和说话语气,增进交流。

三、年轻人用语的构词法年轻人用语大部分都是由既存的词语来进行改造,产生的新的语汇。

下面将对年轻人用语的构词法进行详细的分析。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本年輕人常用的一些縮略語
セトリ=セットリスト
-->节目单
メルマガ=メールマガジン
-->以郵件方式寄送的電子雜誌
メーマガ=メールマガジン
--以郵件方式寄送的電子雜誌
おとメン=乙女心をもっている男のこと
-->擁有少女心的男人
しゃかお=電車内でイヤフォンから音漏れしている男の人
-->在地鐵裏耳機大得讓別人都聽到聲音的男人
たひる=カタカナで「タヒ」と横書きしたら、漢字の「死」に似ていること-->用片假名橫著寫"tahi"的話很像漢字的"死".
-->主要用於年輕人的mail中,比"死"程度輕一點,指"我不行了"
チェンそー=総理大臣がかわること。

「CHANGE総理」の略。

-->更換總理大臣.是"CHANGE総理"的縮略語
やする=ツメをヤスリでけずること
-->用小刀片削指甲.
=遊ぶときなど人数が多すぎるとき数名をはずすこと
一起玩的人如果太多的話要減去一些人的時候用.
こそアド=こっそりメールアドレスを交換する
-->偷偷交換電郵地址
電告(でんこく)=電話で告白する
-->打電話告白
破恋知(はれんち)=恋に破れて初めて知る痛みなど
-->失戀了才知道痛苦
ぎそる=偽装(ぎそう)する
-->偽裝
もそる=妄想(もうそう)する
-->妄想
セパる=切羽詰る(せっぱつまる)
-->緊要關頭卻束手無策
ペリる=図々しい態度をとる
-->採取很厚顏無恥的態度
隈る(くまる)=夜更か(よぶか)しする
-->熬夜
凪る(なぎる)=はなはだしくしらける
-->超沒勁,超尷尬
写メラマン=文字通りカメラならぬ写メ!
-->非相機拍的照片(手機拍的)
写(うつ)メ=写(うつ)メール
-->用mail形式給別人發照片
指恋(ゆびこい)=好きな人と携帯でメールをすること
-->和喜歡的人用手機發郵件
老働(ろうどう)=定年を過ぎたおじいさんが年金だけでは生活をまかなえず、働くこと。

-->老了用年金還不能養活自己,需要去幹活掙錢的大叔
モンペ=モンスターペアレンツの略
-->指只想著自己小孩的事其他的人或事都54了的父母
いちずっぱい=一途(いちず)で甘酸(あまず)っぱい
-->一路上悲喜交加
貶し愛(けなしあい)=愛ゆえに悪く言ってしまうこと
-->罵是愛(因為有愛才說一些不好聽的話)
チラがん見(ちらがんみ)=(好きな人や気になる人のことを)チラチラ見ているとみせかけて、じつはずっと見続けること
-->看起來像是對喜歡的和在意的人似看非看,但其實一直在關注
リア恋(こい)=リアルな恋
-->真愛
ポチる=インターネット通販などで、購入ボタンをついクリックしてしまう-->在網上買東西的時候,忍不住點了購入的確認鍵
ダルビッシュ=疲れた状態
-->很累的樣子
ハミングアウト=大事なことをはっきり言わない様子
-->很重要的事卻不明說的樣子
IW=意味わからない
-->意思不明
HD=ひまなとき電話する
-->閑了給你打電話
MT=まさかの展開
不可思議的展開
MA=まじありえない
-->怎麼可能?!
DK=大事なところでかむ
-->緊要關頭咬緊牙關
KI=カラオケいきたい
-->想去K歌
KB=空気ぶちこわし
-->破壞氣氛
WK=white kick→(白+蹴る)しらける
-->踢飛白癡
JK=女子高生
-->女子高中生
KZ=からみづらい
-->很難溝通
BY=場を読めない
-->不識相
OD=お肉大好き
-->超喜歡肉
WH=話題変更
-->換個話題
TK=とんだ勘違い
-->出乎意料的誤解
AKY=あえて空気読まない-->敢於不識相/(的人)
HP=はみ出しパンツ
-->內褲漏出來了
KK=過剰な勘違い
-->太過誤解了
CC=超かわいい
-->超可愛
“MS”倒过來=サラリーマン-->工薪階層
KK=カラオケ
-->卡拉OK
TM=トラブルメーカー
-->麻煩製造專家
MS=みんなに避けられてる-->被大家躲著的人。

相关文档
最新文档