(完整word版)2019上海外国语大学语言学及应用语言学考研经验分享
上外考研外国语言学及应用语言学考试科目及参考书目转载整理

上外考研外国语言学及应用语言学专业考
试科目及参考书目
一、关于初试
1、考试科目
① 101 思想政治理论
②第二外国语(240 英语、241 俄、242 法、243 德、244 日、245 西、246 阿、247 意、248 葡、249 朝)任选一门
③ 632 外国语言学及应用语言学理论(试卷语言:70%中文问答,30%英文问答)
④第一外语互译(822 英汉互译、823 俄汉互译、824 写作与汉译法、825 德汉互译、826 日汉互译、
827 西汉互译、828
2、考试内容
第二外国语考试范围说明见招生简章总章。
外国语言学及应用语言学基础理论:
普通语言学基础理论知识,包括语言的本质、功能和构成要素,语音与音系学、词汇与形态学、句法学、语义学、语用学的基本概念及其在语言分析中的应用;
应用语言学基础理论知识:
包括语言的地域和社会变体、语言政策和语言规划、外语教学研究中的一些基本概念和研究方法及其应用。
第一外语互译(与本校各语种语言文学学科相同):参见本校各语种
语言文学学科相关考试科目所列考试内容范围。
3、参考书目
《语言学纲要》(叶蜚声、徐通锵、王洪君、李娟合著,北京大学出版社);
《缤纷的语言学》(仅限英文部分,P. Matthews 著,译林出版社)《An introduction to linguistics》(S. Poole 著,外语教学与研究出版社。
上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析上外英语语言文学专业共有语言学方向、英美文学方向、比较文学方向、应用语言学方向、翻译研究(笔译)方向、翻译研究(口译)方向、英语国家文化研究、跨文化交际这几个方向。
需要注意的是,由于复试时各研究方向的复试内容有所不同。
上外要求考生在报考时选定研究方向,一旦选定研究方向,之后无法更改。
各研究方向的课程设置和研究内容都有所不同,下面我们将为大家分别介绍。
1.语言学方向主要研究内容:要求学生全面地了解现代语言学的基础理论、研究成果、研究方法及最新发展,并能应用这些理论成果指导自己的语言科研,对具体的语言现象作出解释。
研究内容包括音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、语法学、修辞学、文体学、社会语言学、对比语言学、心理语言学、认知语言学、应用语言学。
就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。
所学课程:音系学、句法学、功能语法、形态学、心理语言学、媒介话语修辞分析、语用翻译研究等。
2.英美文学方向主要研究内容:要求学生对英国文学和美国文学的历史及各个时期的主要流派有比较系统的了解,熟悉英美两国的小说、诗歌和戏剧的代表人物与重要作品,有选择地对某一重要流派或作家进行深入地研究,并学会用正确的文艺理论和批评方法进行文学评论。
就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。
所学课程:美国戏剧、现代英国小说、战后英国小说、19世纪英国散文、文学与学位论文写作、莎士比亚研究、美国诗歌研究、英语诗歌、文艺复兴时代英国戏剧、文学与文化理论等。
3.比较文学方向主要研究内容:要求学生掌握基本的比较文学理论和研究方法,了解国际比较文学发展现状和学科前沿问题,熟悉英美文学史和中国文学史,运用比较文学方法,研究英美文学在中国的译介和中国文学在英美的传播与接受;研究中英、中美文学关系以及从文化层面进行中英、中美文学、文化比较,探讨中英、中美文化交流中的问题。
2019上海外国语大学韩语学硕考研经验分享

最近等成绩等到心力交瘁现在马上就要出成绩了。
赶紧攒人品攒人品攒人品。
刚刚考完的时候觉得自己考得还可以但是这么多天以来越想越忐忑想准备复试却怎么也学不进去出来成绩考得不好的话又可能不想写经验贴了所以趁这个时间记录一下自己这两年以来的\"持久战\",也让学弟学妹们对上外的亚非语言文学有个大体的了解。
首先上外初试的排名是按照技术分算的(技术分=专一成绩+专二成绩+总成绩×10%) 所以要重点准备的就是专业一和专业二。
专业成绩好的话你的排名就会很靠前,当然政治和英语也要过线。
下面上干货1 专业一专业一是朝鲜语综合主要考语音词汇语法以及对成语俗语的理解。
题型如下1.名词解释(例:식소,보조용언...)2.简答题 (例:관사의징,보조사와격조사의비교)3.注音(력신라...)4.助词词尾填空5.固有词汉字词外来词分类6.成语惯用语造句7.作文其实专业一还是比较有条理的,复习专业一主要就是要注重总结和整理。
我复习专业一的时候几乎就是把书中出现的所有名词的定义特点以及作用都做了笔记。
并且理清它们之间的关系,多做比较。
最后也是最重要的就是要反复背诵做到烂熟于心。
专业二专业二是国情与翻译大体上国情占60分翻译占90分。
题型如下1.名词解释(例:李舜臣,训民正音)2.简答题(例:简述朝鲜半岛的地理位置,简述汉江奇迹,南北分裂是如何形成的等等)3.翻译理论(例:翻译的定义,标准,直译意译等)4.成语翻译5.中译韩6.韩译中相比专业一来说,专业二比较杂,范围也比较广。
要注重积累,但也要有重点。
历史上的几个重点人物重大事件像李舜臣金九壬辰倭乱等一定要好好把握。
根据我的经验来看历年来的名词解释题大多都是几个比较重点的人物和事件偏一点的也有但极少。
然后是翻译翻译不是一天两天就能练好的,要细水长流做好打持久战的准备,坚持每天都练。
不同题材不同风格的文章都要试着翻译一下。
我一战的时候就是翻译的训练不到位最后的翻译题没有做完十分遗憾。
上海外国语语言学及应用语言学

上海外国语语言学及应用语言学一、引言本文档将对上海外国语大学的语言学及应用语言学专业进行详细介绍,包括该专业的发展历史、学科体系、教学特色、课程设置等内容。
通过本文档的阅读,您将对上海外国语大学的语言学及应用语言学专业有一个全面的了解。
二、专业概述上海外国语大学的语言学及应用语言学专业是学校的重点学科之一,设立在人文社会科学学院下。
该专业以培养语言学及应用语言学高级人才为目标,注重理论与实践相结合,培养学生在语言学领域的综合素养和实际操作能力。
三、发展历史上海外国语大学的语言学及应用语言学专业起步较早,可以追溯到上世纪五六十年代。
自创办以来,该专业坚持科学发展,不断探索创新,培养了大批优秀的语言学人才,并在学术研究和应用实践方面取得显著成果。
四、学科体系上海外国语大学的语言学及应用语言学专业体系完善,涵盖广泛。
该专业的学科设置包括以下几个方向:4.1语言学语言学是应用语言学专业的基础课程,主要研究语言的结构、功能、演变等方面的理论和方法。
学生通过学习语言学,可以理解语言的基本原理和规律,为后续学习打下坚实基础。
4.2应用语言学应用语言学是该专业的核心课程之一,旨在培养学生在实际语言应用中解决问题的能力。
学生将学习到语言分析、翻译、口译、跨文化交际等知识和技能,为未来从事语言相关工作打好基础。
4.3二语习得与教学二语习得与教学是该专业的一个重要方向,着眼于第二语言的学习和教学理论与实践。
学生将研究第二语言的习得过程、教学方法和评估体系等内容,为第二语言教学提供科学依据。
4.4语音学与音系学语音学与音系学是该专业的一门重要课程,主要研究语言的音位结构、音系规律等内容。
学生将学习语音学的理论和方法,培养对语音的敏感性和研究能力。
五、教学特色上海外国语大学的语言学及应用语言学专业拥有独特的教学特色,主要体现在以下几个方面:5.1知识与实践相结合该专业注重将理论知识和实践操作相结合,通过实际案例分析和实践活动,提高学生的实际应用能力。
1上海外国语大学考研英语语言文学经验分享及参考书目推荐

上海外国语大学考研英语语言文学经验分享及参考书目推荐基本情况:其实,我深深觉得,考研的话,去上外考研那个千研万语论坛,是最方便获取相关考研咨询的,包括真题、考经、心路历程啊等等等等。
我是路标 /今天中午回宿舍大概写下我们考试那年的各科概况了。
就以自己考过的科目为案例吧,就四门科目:政治理论、法语、英语综合、英汉互译。
先说下四门科目的各自分数,和上外复试看的技术分构成:政治理论:100分,法语:100分,英语综合:150分,英汉互译:150分。
技术分构成:英语综合加+英汉互译+总分*10%=350在这350分中,专业课占去330分,政治占10分,法语占10分。
以上是英专2013年技术分构成,不清楚其他专业。
政治理论:大概考前一个月看看肖秀荣的四套题、任汝芬的四套题、启航的20天20题之类的就可以了。
不觉得每天拿出去背那些理论有什么帮助——当然可能考到很高的分数,但是上外复试看的是专业课的分数。
所以,政治其实只要保证不受国家A区分数线限制就可以了。
如果自己觉得政治不太好的,可以自己根据情况制定一个长期N轮的复习计划,应该也是很不错的吧?法语:作为第二外语,法语的教材是公共法语,现在又有一套新公共法语,大概是一样的。
不过,不管哪套教材,法语考试无非就是二外水平的语法、阅读、翻译,再难推陈出新,有什么新考法。
其实,完全可以参照一本叫做大学法语考研必备的书,上面的练习题都做一遍,你的二外就不会有问题。
上外二外法语题型有——介词填空、时态填空、阅读理解、法译汉、汉译法等等,那本书上的题,精做一遍,其实教材就可以不用看了。
二外在技术分也仅占10分,所以只要你二外超过国家A区外语的分数线,就没有问题。
英语综合:历年来,英语综合的题型都是那些,完型、改错、阅读理解、写作(2篇:descriptive writing和argumentative writing)。
近两年新增了一个送分的英专各个方向的基础知识类题目,题目涵盖语言学、文学等英语语言文学的传统方向,还要类似于GRE那种同义词替换的。
上海外国语大学英语语言文学专业考研经验分享

漫漫上外路---云淡风轻政治69 日语60 基英107 英汉互译135考研结束后我并没有大喜大悲,反而安安静静的吃了与平时一样的饭菜,收拾收拾看过的资料,图书馆借两本书,然后躺在床上静静的享受生活。
圣诞什么的,不过是西方文化价值观的输入,不过也罢。
这样平静不是挺好吗?哈哈,我要走的的恬淡路线。
不多废话,总结我的复习状况。
选学校:我本来选的是陕西师范的,因为想着要从事教师职业,这样比较好找工作,后来暑假回家呆了几天,在回到学校后,画风突然变了,忽然萌发了考上外的念头。
于是开始上网查找资料,找到了上外千言万语论坛,经过几番挫折才注册成功,上外果然是很任性。
于是乎,考研征程开始了。
正式开始是7月22日。
下面从具体科目来详细说明下,大家好像也不愿意听我啰嗦自己的闲杂事~~英综:1. 2017考研题型——单选15空15分完型30空15分阅读25空50分(4篇)作文一大(40分)一小(30分)今年的题延续去年依然没有改错,应该是一种趋势,我感觉。
题型与去年相比没有变化知识题量和分值变了。
去年阅读8篇40空40分,作文80分。
单选:前十考单词根据我的记忆有lope, bogeyman, balm, 等等,我基本是连懵带猜过去的,呵呵哒,还考到朱莉和皮特:divorce, split, break up, quit. 大家讨论应该选quit。
5个文学语言学常识考到了莫言魔幻现实主义,我却选了浪漫主义,也是醉了,还考到了乔叟,语言学考的是合作原则,质量,数量,方式,关系,即the maxim of quantity, quality, manner, relation.完型:讲得是一篇记叙文。
做完型我喜欢按照词性先分类,因为当时没有草稿纸,所以写在了准考证上,我把几个较难或者是有特殊用法的词列出来大家认识认识—— stroke, burrow, churn, clutch, foam, frail, fret, outgrow, summon, overlook(话说我老是把这个理解为高看,呵呵哒),介词特别多。
上海外国语大学英语语言文学专业考研指导

上海外国语大学英语语言文学专业考研指导昨天和大家分享了上海外国语大学高翻学院的考研建议,今天,我们来看一下上外英语相关的另一个专业,上外英语学院的英语语言文学专业,大家都知道,上外的英语语言文学分为8个方向:语言学方向、应用语言文学、英美文学方向、比较文学方向、翻译研究(笔译)方向、翻译研究(口译)方向、英语国家文化方向、跨文化交际方向,前几期的文章有和大家深度解析过这8个方向的研究内容和就业方向等,今天,我们来一起分析一下,备考上外英语语言文学的复习小技巧。
上外考研英语综合:之前的考试题型分布为:单选、完型、阅读、作文我们先来说单选题,单选题主要考核的是大家语法知识和基本的知识理论、文学常识,没有特别需要注明的,在这一项上,大家的分数基本不会有太大差距,并且每题1分,确保平时的基础打牢,并且单选作为试卷的开篇第一部分,大家在做的时候更要端正心态,如果在这时就开始出现焦虑,容易乱了后面的阵脚。
完型填空好像一直都是大家的难点所在,在平时的练习中,很多同学就很有挫败感,看到完型就觉得肯定拿不到高分,总结下来完型拿不到高分的原因:单词不认识、答案太接近无法区分确定、上下句意思衔接不上、文章类型没见过、分析不出来……,但是,我觉得大家要是在平时能认真练习,还是有机会突破的;建议大家每天做一篇完型的练习题,然后和答案对照,看自己错在哪里,总结原因,有针对性的强化练习,这样坚持下去会有很好的效果。
阅读理解题目占的分值比较高,25题,每题2分,基本从这开始,分数就开始要拉开差距了,因为4大篇文章,光是读下来就要花好长的时间,平均一篇文章15分钟,就要一个小时的时间,前提是文章的意思你全部了解,这里和大家说一下,之前有老师建议过,做阅读题时可以先看一下问题,这样带着问题去读文章,在文章中有相关的内容就划下来,然后去选择答案,这样可以减少阅读后再重新回文章里找答案的时间,很有效率,大家可以借鉴一下,当然还是以个人的习惯方式为主。
上外考研英语语言文学考研经验建议

上外考研英语语言文学专业课初试复试复习建议一、关于初试1、考试科目政治、二外、英语综合,英汉互译2、专业课考建议英语综合:题型:单项选择(词汇、英语国家概况、语言学、英美文学)、改错、完形填空、阅读理解、小作文、大作文考查要点:词汇量(10000-12000)、阅读速度、对语法和句法的掌握英文写作能力备考建议:注意平时多积累词汇,大量练习阅读,保证每天一定的阅读量(6-8篇)做题时养成自己计时的习惯,逐渐加快阅读速度。
阅读时不要被生词卡住,顺着往下读,保证对文章大意的通畅理解,学会根据上下文语境猜测生词义。
可以以专八真题和模拟题作为练习材料,多做改错题,做到孰能生巧。
写作时注意词汇的选择,不确定拼写是否正确的情况下不要冒险写高级词汇,用词精准最重要。
尽量避免中式英语,可以从平时的阅读中积累地道的英文表达。
书写要工整,保持卷面干净整洁。
英汉互译:题型:一篇英译汉,一篇汉译英,各75分考查要点:一般原文都是散文或者议论文,首先考察的是译者对原文的深入理解。
考察译文的忠实性与通顺性。
考察译者词汇的运用。
备考建议:多读中文和英文的散文,做好笔记,加强对好词好句的积累背诵。
多看名家的译文,学习模仿他们的遣词造句。
每天翻译一到两篇文章,最好一篇英译汉,一篇汉译英,先自己翻译一遍,再对照参考译文看看自己有哪些需要改进的地方,建立一个翻译纠错本,把自己翻译常犯的错误以及看到的佳译妙译整理上去,反复揣摩。
英译汉时注意避免欧式汉语,汉译英时注意避免中式英语。
因为翻译科目考察的不仅是学生的英文水平,还考察学生对中文篇章的理解(汉译英)以及中文的流利表达能力(英译汉),所以学生应当加强母语方面的训练,多积累一些中文的成语、谚语等。
3、专业课推荐参考书目、建议:《英译中国现代散文选》(1-4册)张培基译注上海外语教育出版社 2007(这套书要仔细精读,可以不用全部看完4册,但至少看完前两册,而且每本书要看3遍以上,做到把每一篇译文吃透,逐渐体会汉译英的遣词造句)《英汉翻译教程》张培基著上海外语教育出版社 2009(这本书讲的是英译汉的技巧和方法,很详细,与《英译散文选》互为补充,注意整理读书心得,仔细揣摩书中给出的例证)《新概念英语4》亚历山大,何其莘著外语教学与研究出版社 2013 (这本书也要精读,可以巩固强化词汇和语法知识。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初试篇
我初试排名第一,总分412,技术分385.2.现代汉语137,语言学概论129,英语78,政治68.
一.政治
因为上外不重视政治,我没怎么好好复习政治,买的什么风中劲草现在还跟刚买的一样,比重只有10%我想过线就好。
说到这里我要强调一下一定看清你所考学校专业如何算分和排名.有的同学总分比别人高,但是按技术分排名后名次反而下降了几个,这样内心不免觉得有点亏。
所以这里就不谈怎么复习政治了。
二.英语
英语的话,主要就是多做真题,黄皮书的真题一定要吃透,尤其是阅读理解,我反复做了三遍,当然很多人做了更多遍。
重点在后面几年要格外细致。
作文不用开始的太早,后期多写多练。
关于作文书我是用的王江涛和何凯文的,还都不错,还买了一本朱伟的写作宝典,真心不推荐。
单词我没有按照单词书背,就是背的真题里面的词汇。
单词要坚持每天背,利用一些零碎的时间就可以,不要像我一样很拖拉最后背单词很匆忙。
三。
专业课
绩并不好,但是依然总评第一的原因就在这,所以大家一定重视初试尤其是专业课。
现代汉语这门课我看了张斌版的现汉和课后练习。
这本书是主要的,然后看了《语法答问》《语法讲义》《现代汉语语法研究教程》《现代汉语十五讲》《汉语语法三百问》《现代汉语八百词》.差不多就是这些吧.
语法研究教程像是十五讲的简明版,十五讲比较晦涩难懂,因为往年的真题有很多题从十五讲上出的,近年来比重有所缩小,我没记错的话2017年并没有考过十五讲(我的记忆力不能保证哈),但我考前一个晚上仍然把十五讲上相对简单的那些捋了一遍,生怕考到。
重点在真题的整理,光背够课本那些条条框框,不梳理出自己的东西很难与众多优秀的同学拉开差距。
语言学概论课考完我曾经以为我完了,因为复习的时候以王德春的语言学概论为重中之重,往年都是这样的,虽然叶徐的语言学纲要也是参考书,但往往都是辅助,所以懒散如我后来根本没有时间估计那本辅助的。
然而今年不知道怎么回事,题目(尤其大题)很少涉及王版概论,重点考查了语言学纲要.但是我当时没有紧张,语言学纲要大二还是大三的时候学过,当时期末复习我复习的还不错,就凭借遥远的记忆和复习中得到的东西写的.
其实虽然考查的重点不一样,也还是有融会贯通的地方。
大家在复习的时候还是要两本都要兼顾,毕竟不知道下一年会重点考那本。
除了王德春的《语言学概论》,我还看了潘文国《汉英语对比纲要》申小龙《语言与文化的现代思考》.这两个人是我大四上课的时候老师说的,我就看了一下他们的书,我觉得很好,一点也不枯燥,可以用来放松,也能打开新的思路.在这里要特别感谢一下我大四语法课上的老师,我觉得在老师课上做的笔记和老师说的一些思路对我颇有裨益。
▼复试篇
哎呀复试我真的很菜鸟,不好意思说出成绩,笔试的时候没答完,这也不是借口,就是有同学能在同样紧张的时间里得高分.
我貌似发现一个规律,我整理了往年的复试题目但几乎没有考到,有好多是2016年的初试题目,而且去年的复试题大部分是2015年的初试题目,所以,以后会不会有今年的复试题目是去年的初试题目这样的规律,纯属猜测啦。
笔试和面试没有很好也没有很差,好像差在英语口语了,分真是蛮低的,不过口语这么差我也是万万没想到,毕竟我对英语还是很有信心的(打脸了吧)。
面试的时候就是大家一起在侯考室里,工作人员会先公布复试的名单顺序,一共17人复试,我第11,比较靠后,缓解了一些紧张的情绪。
前一个同学去面试的时候,下一位同学要去另一个侯考室等待.进去以后老师会让你先坐下,然后从桌上的纸条中随便抽一个。
上面的两道题就是你要答得题。
我抽到的还比较简单:以形声字为例说明汉语和表音文字的异同。
关于划分汉语词类体系,谈谈你的看法。
我看到第一个题的时候是懵的,嘴里完全不知道要说什么,关于汉语与表音文字的不同以前整理过,但好像偏重于语音体系方面了,突然让以形声字为例,当时就有点慌.一开始说的乱七八糟,旁边一位看上去年纪最大(资历最深)的教授不断打断我质问我,能看出他对我的不满,比如说他说你先搞清楚什么是表音文字,被这么一说我就是想不起什么是表音文字……不过到后面感觉才调整好自己说话变得有底气.
英语口试是与专业面试一起的。
我刚答完面试的题,一位老师就突然用英语问我有没有过六级,然后想不想当老师,这个我之前有准备过,当时问到我我心里比较兴奋呵呵哒然后又不知道说什么好了,最后很不流畅的说出我教一个波兰女孩学汉语想当对外汉语老师之类的。
就问了这些就结束了。
从面试的房间出来我就感觉并不好,但也只能这样了。
最后查成绩时看自己还是第一,多半归功于初试成绩吧,有的同学初试排名并不好,但是复试完后上升了一半的名次,看见初试复试都必须足够重视(体检和政审都是小事,跟着流程走就好)。
总之,复试就是不要紧张就好,老师大部分都比较和蔼,保持情绪和心态的平稳,正常发挥出你的水平就够了。
大概就说这么多吧,不知道其他同学有没有写,我就说一下所谓的经验供学弟学妹们参考吧,希望对你们有帮助。