第一章商务信函写作概述

第一章商务信函写作概述
第一章商务信函写作概述

第一章商务信函写作概述

(An Overview of Business Letters)

随着当今国际贸易飞速发展,商务信函作为传递商业信息的主要手段发挥着重要的作用。专业的商务信函就像公司形象大使,给对方留下良好的第一印象,有助于打造成功的公司形象,加速业务的拓展。本章将针对商务信函的写作原则,写作技巧及正确格式加以详细阐述。

第一节商务信函的写作原则(Criteria for Business Letters)

商务英语写作区别于其他类型的英文写作。传统的英文写作格式灵活,写作者可以根据自己的喜好和写作习惯,选择复杂的句型结构和词语来表达自己的情感。但商务英语写作中,作者与读者之间是商务伙伴的关系,彼此通信的目的是为了促使双方愉快顺利地交易,因此写作时需要考虑到双方关系,内容必须兼顾目的与效率。成功的商务信函应该达到两个目的:1)收信者正确全面地理解写信人的意图;2)达到写信人的目的。为此,读者首先应了解商务英语写作必须遵循的“6C”原则,即:完整(completeness),清楚(clarity), 具体(concreteness), 简洁(conciseness), 准确(correctness)和体谅(consideration),使文章符合商务交往的语言特色。

1. 完整(Completeness)

完整性是指作者在写作过程中将对方所需的信息,资料等尽可能全面地提供给对方以期尽快得到对方的答复。如有信息疏漏,则会浪费彼此的时间再次沟通,延误办事效率。而且,有的信件如报价单实际上已是简单的成交合同,一经送达,对双方都有约束力。如果信息不完整,就会拖延成交时间,增加工作负担,严重的甚至引起不必要的纠纷。

2. 清楚(Clarity)

清楚性原则指读者在最短的时间内能够领会作者的意图,明确行事步骤。因此,作者在进行商务写作时,要考虑到目标读者的阅读能力,遣词造句力求做到简单明了,太多的大词,长难句不易于清楚地表达意图。清楚性在写作中体现在:

1) 选词(Word Choice)

初学写作的人一般认为词越难越正式越好,殊不知一份晦涩难懂的信件只会浪费对方时间,甚至对方因为看不懂而搁置一边,失去合作机会。因此商务写作

商务写作中模棱两可的表达会让读者产生误解,影响商务沟通。因此,信函措辞应尽量选用具体词汇,指代清楚。如:

Vague: Does the radio advertisement have a positive effect

Clear: Does the radio advertisement increase our sales

3)架构句群与段落(Sentence and paragraph construction)

短句比长句更易于阅读,因此,商务写作中不要大量使用复杂的从句及过长的段落。请比较:

修改前: We are sending you our price list and catalogue for the new season, and you will find plenty to attract you in it and will notice that every product of ours is made from 100% natural ingredients.

修改后: We are sending you our price list and catalogue for the new season. You will find plenty attractive ones in it for every product of ours are made from 100% natural ingredients.

前句涵盖信息比较多,句子长,不便于读者理解。通过修改后变成两句,后一句对前句进行补充说明,读者一目了然。除此之外,句子之间应当用合适的关联词进行衔接,合适的信号语如“however”, “for example”将会帮助读者理解句群关系,置于段首的中心句也有助于读者快速把握段落大意。

4)运用数据、事例及其他视觉手段(Use of dates, examples, and visual aids)

信函中可以引入表格数据、实例、图片等说明观点,突出写作目的。同时,在文章布局上可以使用醒目的标题,小标题,子弹点,下划线等视觉辅助手段突出要点。

3. 具体(Concreteness)

具体原则要求信函内容具体、确定而不是笼统抽象,要言之有物,尤其是写信人要求对方回应咨询、解决纠纷或是提供帮助时。请比较:

例1:Our fruits are excellent.

Our fruits are juicy, fresh and sweet. (Concrete)例2:Smithton Company is our big buyer.

Smithton Company did more than five million USD worth of business with us in 2009. (Concrete)

以上两例前一句都比较笼统,后一句则更加具体形象,让人印象深刻。

4. 简洁(Conciseness)

商务工作者往往工作繁忙,每天要处理大量的文件信函,因此通俗易懂,言简意赅的信函往往会提高彼此的工作效率。但简洁不等于简单,不能为了简洁对重要信息一笔带过。简洁性在信函写作中体现为:

(修改前)I am in receipt of your letter of recent data concerning our new projector. I wish to state that I am in a position of delivering the required batch at your earliest convenience.

(修改后)Thank you for your letter of July 26. Your sets of projector of latest model were shipped today by YT express.

3) 避免冗长的表达和不必要的重复。例如:

(修改前)We require furniture which is of the new type.

(修改后)We require new-type furniture.

(修改前)As a matter of fact, the X-210 copier is not really the kind of machine the company needs, since the X-200 has the capability of meeting all of our needs.

(修改后)We do not need X-210 copier since X-200 has met all of our needs.

5. 准确(Correctness)

这里准确原则不仅要求写作者使用正确的语法、标点符号等,对商务写作而言,准确性还包含使用正确的语言风格和恰当的表达方式。

1) 语言的正式度

正式的语言往往比较长,一般用于学术、法律及官方文件中。而现代商务交

根据写作内容和与目标读者的关系,写作者应选择合适的方式来表达信息。例如:对对方有利的消息和日常事务一般选择直接告知的方式(direct approach);不利于对方的信息或是坏消息则采取间接方式先解释说明最后告知的方法(indirect approach)。

6. 体谅(Consideration)

有经验的商务工作者会预见到客户的需求、疑问,往往站在对方的角度换位思考,通过礼貌措词来建立良好的客户关系。在商务信函写作中,礼貌和体谅原则不仅仅体现在是用“please”,“thank you”等字眼,它更多地体现在写作者的措辞以及对已收到信件的及时回复之上,从字里行间体现出对对方的尊重与体谅。在写作过程中,我们应注意如下两个方面:

1) 以对方为主的写作态度(You-attitude)

写作中应用“You-attitude”取代“we-attitude”,让对方感到备受尊重。试比较:

商务交往中难免会出现双方意见相左或是合作出现问题的时候,此时写作者在给对方的信件中会提及负面效应甚至相互指责,即便是这样,信函中的措辞还

写作者在撰写商务信函、报告时合理组织文章结构,遣词造句,使所写文章更专业,更具商务特色。

第二节商务信函的写作技巧(Tips for Business Letters)

1. 开门见山谈目的(Identifying the writing purpose in the beginning )

任何写作都有一个中心议题,这个议题就是写作目的,作者可以根据行文需要将目的置于文章的合适部分。但在商务信函写作中,写作者应首先明确信函目的,如:合作意向达成后,可能需要向对方提出咨询请求;合作遇到冲突时,也许需要在信中向对方解释致歉等等。写作议题应明确地置于首段,开门见山说明写作意图,然后进行解释说明或是加以论证。一般来说,商务信函开头不宜过长,一两句话说明写作事宜即可。以下是常见商务信函的开头:

Letter of enquiry: We read about your advertisement in the local newspaper and would like to have more information about Mapleland

Industrial Park.

Letter of order: We would like to order the following goods:

Letter of invitation: We are pleased to invite you to the launch of English Tomorrow, the exciting new program for business English learners.

Letter of thanks: I am writing to thank you for the hospitality you extended on our visit to your company.

Letter of complaint:I am writing to complain about your handling of the order No. B13 and say how disappointed we are with how this order has been dealt with.

Letter of apology: Thank you for your letter dated 25 June. First of all, I would like to apologise for the unsatisfactory handling of your order.

Letter of reply: Thank you for your enquiry of 23 May, in which you expressed an interest in our Grace silk blouses.

2. 基于事实论观点(Basing your opinion on facts)

商务写作目的大致可分为提供信息(inform) 和劝说对方(persuade)两类。前者要求所给信息准确无误,便于对方判断决策;后者则要分清观点与事实,观点需要事实依据来支撑,才能有说服力。例如:

“T he customers here have always been satisfied with your products. However, some European manufactures have recently launched new models which are catching on very fast. Therefore we wonder whether you can improve your present designs.”

此段中,前两句是事实,阐述了产品市场现状,最后一句话是观点,针对目前局势提出看法。事实和观点相互印证,仅有事实无观点则导致缺乏行动决策,劳而无功;仅有观点无事实依据,则缺乏说服力和可行性。

3. 分段(Using small paragraphs)

为使收信人一目了然,信函写作者应该根据写作目的确定行文框架结构,将所设计的话题分成小段,必要时加上小标题,便于读者快速查阅。相反,如果将所有话题罗列在一大段中,毫无层次,读者往往望而生畏,这不符合商界交往快节奏的要求。试比较:

后者内容分成若干小段,利弊分开,并恰到好处地使用了子弹点,重点突出,使人过目难忘。

4. 使用恰当的语气(Using appropriate tone)

现代商务写作提倡自然流畅的语言,合适身份的语气。这种写作的优势在于使读者见信如见其人,写信人使用的语言,语气拿捏得当,会给对方留下相当专业的商务形象。写作者动笔之前,要有明确的定位。如话题内容,收信人与写信人的关系,职务级别等,然后决定行文的措辞,是正式还是非正式,语气是委婉还是直接。一般来说,对于严肃的话题例如新规定的发布执行,上级对下级采用正式的语言,直接的语气;下级对上级则应采用正式的语言,委婉的语气。如果话题比较轻松如周末餐会,则措辞可以采用非正式的语言。请比较下面两则email:

5. 多使用主动语态(Using active voice more )

商务写作中,使用主动语态能够更自然和准确地表达写信人的本意,使信件风格直接有力,语言风格简洁明了。试比较以下例子:

Passive Active

It was suggested to cut the budget. We suggesting cutting the budget.

Your early reply would be appreciated. We look forward to hearing from you.

Please be advised that the above order should have been received before Christmas.

We should have received the above order before Christmas. 点评:通过比较可以看出,主动语态显得更加亲切自然,给人友好灵活的感觉。相反,过多地使用被动句式,容易使人感觉拘谨乏味,甚至被人误解为推托之词。

但是撰写处理负面事件的信函中,写信人往往使用被动语态避谈个人真实感受,降低负面影响。另外,被动句式也使文章更加正式。例如:“Apparently you did not give us discount you promised.”

该句使用主动语态直接指出收信人的失误,不太礼貌。换成被动语态:“Apparently the promised discount was not given.” 这样措辞委婉,为收信人留了余地,更为妥贴。

6. 措辞礼貌得体(Using courteous expressions)

礼貌是商务交往中的基本礼仪,也是贯穿商务信函写作的基本原则。写作中除了使用 “thank you ”, “regards ”等词之外,还应换位思考,使用“You attitude ”。(参见第一节礼貌原则)

除此之外,商务交往中难免会出现冲突与不快,即便如此,带着愤怒与嘲讽的字句只能出一时之气,不利于问题的解决,甚至带来严重后果。例如:

指出了问题的严重性和后果,指出了对方面临的问题和风险。

第三节商务信函的写作格式

(The Layout of Business Letters)

正式的商务信函包含7个部分:信头、日期、封内地址、称呼、正文、信尾客套语和签名。示例如下(采用完全平头格式):

1. 信头(Letterhead)

信头置于信件顶端,大公司一般都在信笺顶端印制好了信头。信头一般包含如下信息:

·公司名称

·地址和邮编

·电话和传真

打印

信头 信函

正文 信尾客

套语

期 称

呼 封内地址

签名

·网址和企业邮箱

2. 日期(The Date Line)

日期格式每个国家都不一样。英国一般使用日/月/年,不使用逗号;美国一般采用月/日/年的顺序。以下几种写法都是可以接受的:

20 July 2010 20/07/2010

July 20, 2010 07/20/2010

3. 封内地址(The Inside Address)

收件人的姓名地址应分行打印,与信封上的排列相同。注意称呼收件人要与他们的签名一致。如果没有制指定收件人就只用写对方地址就够了。

4. 称呼(The Salutation)

如果收件人的姓名已出现在封内地址中,就应该用这个名字称呼对方,并加

5. 信尾客套语(The Complimentary Close)

人们习惯于用信尾客套语作为礼貌性的结尾。写信人根据双方的亲疏关系和

6. 签名(The Signature)

写信人的签名可以是手写体的,也可以是打印的。签名下面有时也会加上职位头衔。

7. 信函的格式(The layout of a letter)

以下是两种常用的写信格式(信头省略):

Block version 平头式 Indented version 缩进式 完全平头式是目前所有商务文件中最广泛使用的格式。这种格式段首都不需要空格,减少了打字时间,而且形式简单,看上去非常商业化。使用平头式写信时注意文字排列不要过于紧密,段与段之间空一行,使收信人读信时一目了然。(示例参见前页)

尽管很多机构采用完全平头式写法,但还有些公司仍然偏爱传统的缩进式写法。示例如下:

无论采用那种格式,最重要的是保持风格一致,即确保信函称呼、语气、格式与双方身份恰当即可。

商务邮件范文

写作中文商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,精品学习网总结了几方面的内容,希望对您写中文商务信函有借鉴作用。 中文商业商务信函的写作格式 如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。 (1)开头 开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。 (2)正文 信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括: ①向收信人问候; ②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等; ③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重; ④提出进一步联系的希望、方式和要求。 (3)结尾 结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名 署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。 (5)日期 写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商业信函的日期很重要,不要遗漏。 通知:

商务英语:商务信函的书写规则汇总

写信的原则(Writing Principles)已从原来的3(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个"C": Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy,Consideration) 实例 Dear Sirs, Copper Wire With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable. (信的本文汉译): 关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。 一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。 要求书信的"完整",理由有三: 1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预 期的效果;

2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系; 3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致 的诉讼(Lawsuit); 4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。一封信写得是否完整,建议用五个"W"来检验,既:"Who, What, Where, When 及Why(包括How)" 例如:在定货的信中,必须明确说明"需要什么商品"(What you want) " 何时需要" (When you need the goods) " 货物发到何地何人收"(to Whom and Where the goods to be sent) " 如何付款"(How payment will be mande) 如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由" 为什么"(Why) Clearness(清楚) (一).避免使用可能产生不同理解或意义不明确的词汇〈例一〉As to the steamers sailing from Hongkong to San Francisco, we have bimonthly direct services. (从香港到旧金山有直达船,) 但是bimonthly 究竟是一个月两次即半月一次呢,还是两个月一次?不明确。因此,最好清楚明白地说明"一个月两次"还是"两个月一次":(a)We have two direct sailings every month from Hongkong to

商务英语信函写作中的语言特点与写作技巧_全英文

1 Introduction Business English can be regarded as an application of English language in commercial occasions, aiming at enabling speakers to communicate and interact effectively using the most correct and clearest business language. Business English Correspondence is an important carrier of international commercial activities which is used to deli ever information, address commercial issues and as a way of communication. Lexicon is an important factor of a passage. In the writing of business English correspondence, we should pay particular attention to the selection of lexicon. Different words may carry different meaning and even the mood of them can be very distinct. Therefore, it is of great necessity to do research of the features of lexicon in the writing of business English correspondence. This thesis attempts to do some researches on the following subjects: To have a good knowledge of characteristics of lexicon in business English correspondence. To make sense of the reason why the business English correspondence have such requirements of lexicon. To provide some suggestions that learners can improve their writing skills. 2 Description of Business English correspondence 2.1 Definition of business English correspondence Nowadays more and more people choose to work in companies and do commercial work. As China joined the WTO, enterprises are all choosing to open their markets and expand them into the international world, thus making English inevitably become the most used language in the world. And in this way a new subject appeared that we call it “business English”. In terms of business English, we refer to the language used in order to adapt to the job market whose contents include a lot of aspects (Kansi, 1983; 134). Unlike the general English learners, people who learn business English are more

中文商务信函的写作格式

?中文商务信函得写作格式 ?[加入收藏] ?中文商业商务信函得写作格式?如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。 (1)开头?开头写收信人或收信单位得称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号、 (2)正文?信文得正文就是书信得主要部分,叙述商业业务往来联系得实质问题,通 常包括: ?①向收信人问候; ②写信得事由,例如何时收到对方得来信,表示谢意,对于来信中提到得问题答复等等; ③该信要进行得业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出得问题,阐明自己得想法或瞧法, 向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方得询问,则先答后问,以示尊重; ④提出进一步联系得希望、方式与要求。 (3)结尾?结尾往往用简单得一两句话,写明希望对方答复得要求。如“特此函达,即希 函复。"同时写表示祝愿或致敬得话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可与正文空开、“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名?署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)得偏右下方位 置。以单位名义发出得商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人得姓名。重要得商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。 (5)日期?写信日期—般写在署名得下一行或同一行偏右下方位置。商业信函得日 期很重要,不要遗漏。

中文书信礼仪得格式及举例 提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬—-?父母:膝下、膝前、尊前、道鉴?长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴 师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席 平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴?同学:砚右、文几、台鉴?晚辈:如晤、如面、如握、青览?女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览 祝愿语-— 父母:恭请福安,叩请金安?长辈:恭请崇安,敬请福祉,敬颂颐安 师长:敬请教安,敬请教祺,敬颂海安?平辈:顺祝 署名——?对长辈:叩禀敬叩拜上?对平辈:谨启鞠启手书?对晚辈:字示白谕 ?开头语 惠书敬悉,情意拳拳、接获手书,快慰莫名。昨得手书,反复读之。?谕书敬读,不胜欣慰。拳拳盛意,感莫能言。顷接手示,甚欣甚慰、?久不通函,至以为念、前上一函,谅已入鉴。喜接来函,欣慰无量、 顷奉惠函,谨悉一切。顷接手示,如见故人。得书甚慰,千里面目。 得书之喜,旷若复面。数奉手书,热挚之情,溢于言表。 顷奉手教,敬悉康与,至为欣慰、久未闻消息,唯愿一切康适。 手书已接多日,今兹略闲,率写数语、? 钦佩语?奉读大示,向往尤深、喜接教诲,真解矇矣、大示拜读,心折殊深、?谨蒙悔语,用祛尘惑。大作拜读,敬佩之至。顷读惠书,如闻金石良言、 ?思念久钦鸿才,时怀渴想。德宏才羡,屡屡怀慕、蒙惠书并赐大著,拜服之至、? 语 分手多日,别来无恙? 岁月不居,时节如流。别后月余,殊深驰系。 一别累月,思何可支?海天在望,不尽依依、别后萦思,愁肠日转。?离别情怀,今犹耿耿。别来良久,甚以为怀。近况如何,念念、?前上一函,谅达雅鉴,迄今未见复音,念与时积。???问候语 春寒料峭,善自珍重。阳春三月,燕语雕梁,想必心旷神怡!?当此春风送暖之际,料想身心均健。春日融融,可曾乘兴驾逰??春光明媚,想必合家安康。时欲入夏,愿自珍重。?赤日炎炎,万请珍重、渐入严寒,伏福躬无恙。?入秋顿凉,幸自摄卫。汗暑无常,伏维珍重自爱。 ?自术语 敝寓均安,可释远念。阖寓无恙,请释悬念。贱体初安,承问极感、

商务书信格式范文

竭诚为您提供优质文档/双击可除 商务书信格式范文 篇一:商务感谢信格式范文 商务感谢信格式范文 感谢信是一种礼仪文书,用于商务活动中的许多非协议的合同中,一方受惠于另一方,应及时地表达谢忱,使对方在付出劳动后得到心理上的收益,它是一种不可少的公关手段。 感谢信的写作格式是书信体。写作时应篇幅短,中文200字左右即可;对收信人为自己做的好事了然于胸,不要忘了什么;把对方给你带来的好处都写清楚,不要含糊其词;表示感谢的话要合乎商家往来的习惯,语气不应过于卑屈。谢意之外,如果允许别人什么应切实可行,能说到做到。 xxxx电缆有限公司于xx年x月x口在南京举行隆重开业典礼,此间收到全国各地许多同行、用户以及外国公司的贺电、贺函和贺礼。上级机关及全国各地单位的领导,世界各地的贵宾,国内最著名的电缆线路专家等亲临参加庆典,寄予我公司极大的希望,谨此一并致谢,并愿一知既往与各

方加强联系。进行更广泛、更友好的合作。xxxx电缆有限公司 董事长:xxx 总经理:xxx xx年x月x日 篇二:商务电子邮件格式 商务电子邮件格式 在电子邮件的写作中要注意哪些呢?如何写好一封规 范的电子邮件呢? 在写电子邮件时候,要采用日常办公运用的商业信函格式,使用正规的文字,不用或避免应用网络语言,诸如3Q、IFu等。 主题栏:主题明确,一目了然,让人看了知道个所以然,不会是一头雾水,不知所云,当作垃圾邮件删除掉。 称谓:准确,切不可含糊不清。是先生别称成了小姐;是小姐别喊成了先生。这是大忌讳!一次,青岛一家公司发信到公司,把我们公司的运营总监张可先生称呼成了张可小姐。搞得张先生郁闷一天。当你搞不清对方准确的性别时候,那就称老师就没错。主体:简明,扼要,把事情说清楚就可以了,不要罗嗦,拖泥带水的。事情多,写的多,那最好是分成几小段,看的清楚明了。 祝语:可以写祝您工作愉快,工作顺利,或者顺祝商祺

商务信函的书写规则(七)

商务信函的书写规则(七) (四)运用被动语气有时,运用被动语气,比主动语气客气,如: a) You made a very careless mistake. A very careless mistake was made b) You did not enclose the check with your order. The check was not enclosed with your order. c) For the past two years, you did not give us any order. For the past two years, no order has been given us. Or: For the past two years, no business has been materialized between us. (五)避免(或力争避免)使用语气强烈或容易引起不快的词汇 a) we demand immediate payment from you demand的意思是ask for(sth) as if ordering, or as if one has a right to, 即带有命令意味的要求。非不得已,应尽可能避免使用demand而改用request 如: We request your immediate payment. b) We are disgusted with your manner of doing business. disguste意味hate而且有strong feeling of dislike or distasted, 既"厌恶"的意思,因此,还是婉转或含蓄一些为宜,如: We are not completely satisfied with your manner of doing business. c) We must refuse your offer. Must.........带有威胁性的意味(minatory tone),不如改为: We regret that we are unable to accept your offer. Or: We regret that we are not in a position to accept your offer. d) We want you to assist us 带有傲慢或长者的口吻(superior tone),不如改为: Your assistance would be appreciated. (六)使用高兴,遗憾,感谢等词汇及表达法 (1) We have pleasure of -ing....... We have pleasure in -ing....... It is with pleasure that we do so It gives us(great, much) pleasure to do so We are pleased for us to do so It's a pleasure for us to do so. We are glad(or: delighted) that you do so We shall gladly do so We shall feel happy if you will do so We are happy to do so (2) 表示感谢的表达法有: We are (very, most) appreciative of your doing so We are gratified to learn that you do so We shall be (or: feel) obliged by your doing so We shall be obliged if you will do so You will oblige us by doing so We shall be grateful to you if you will do so We shall appreciate your doing so We shall appreciate it if you will do so We shall thank you to do so It will be appreciated if....... We are thankful that you do so (3) 表示遗憾的表达法有: It is a matter for regret that we cannot do so It is with regret that we must do so We express our regret at -ing..... To our regret we cannot do so It is regrettable that we must do so We regret that we cannot do so We regret to do so It is to be regretted that you do so We are regretful that we must do so It is a pity that you cannot do so We are sorry we cannot do so We are sorry to do so 注:以上的表达法只是常用的一部分。 写信要做到COURTESY,但要注意: (1)不要使用已经过时的毫无意义的老套子,如: our esteemed clients; your esteemed letter; your respectable house; your good self(or good selves); your valued order; your esteemed reply等等 (2)要分清"礼貌"与"卑恭"的界限,如: (a) We are extremely and sincerely sorry for the error and ask that you accept our humble and sincere apology for the undue

商务信函的写作特点_写作指导

商务信函的写作特点_写作指导 商务信函的写作特点 商务信函的写作特点写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。口语化每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“your letter has been received”,“your complaint is being looked into”而不是“i have received your letter”或者“we are looking into your complaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。想象一下,如果您由于无法准时交货而在电话上跟您的合作伙伴表示歉意时,您会怎么说?我想您会说“i am sorry we cannot deliver the goods today”。既然在电话中您会这样说,为什么在信件中要改成“it is regretted that goods cannot be delivered today”?放弃这种所谓的“生意腔”吧,让您的信也象谈话那样简单,自然,人性化。语气语调由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。真诚不管是生活中的交往还是生意上的合作,真诚是最重要也是最基础的,所以您的信函也必须能够充分体现您的真诚。不管说什么,都要带着您的诚意去说。把写好的信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与您通话,他一定能够感受到您的自然和真诚。直接跟您一样,您的合作伙伴们每天都要阅读大量信函文件。所以,信函一定要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。如果是不符合主题或者对信函的目的不能产生利益的内容,请毫不留情的舍弃它们。因为这些内容不仅不能使交流通畅,反而会混淆视听,非但不能让读者感兴趣,反而会让他们恼火,产生反感。礼貌我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。如果本着这样的态度去跟别人交流,那么就算您这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。如果对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,请表现一下您的高姿态,您可以据理力争,说明您的观点,但注意要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。还要提醒一点,中国人有句话叫做“过犹不及”。任何事情,一旦过了头,效果反而不好。礼貌过了头,可能会变成阿谀奉承,真诚过了头,也会变成天真幼稚。所以最关键的还是要把握好“度”,才能达到预期的效果。共2页,当前第1页12商务信函的写作特点相关内容:劳动合同一般写法 劳动合同一般写法性质:_甲方:。乙方:_名称:_姓名:_用工形式:_鉴证编号:_编号:_甲方因生产、工作需要,经考核录用乙方为工人。遵照国家有关劳动法规和政策,经双方协商达成如下协议:一、甲方录用乙方从事,某某工作(岗位...

中文商务信函范文

中文商务信函范文 写作中文商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,精品学习网总结了几方面的内容,希望对您写中文商务信函有借鉴作用。中文商业商务信函的写作格式 如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。 (1)开头 开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。 (2)正文 信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括: ①向收信人问候; ②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等; ③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重;

④提出进一步联系的希望、方式和要求。 (3)结尾 结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致 ”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名 署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。 (5)日期 写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商业信函的日期很重要,不要遗漏。 通知: 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。 I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时,

商务信函的写作要求

商务信函的写作要求 写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。 口语化 每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“Yourletterhasbeenreceived”,“Yourcomplaintisbeinglookedinto”而不是“Ihavereceivedyourletter”或者“Wearelookingintoyourcomplaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。 想象一下,如果您由于无法准时交货而在电话上跟您的合作伙伴表示歉意时,您会怎么说?我想您会说“Iamsorrywecannotdeliverthegoodstoday”。既然在电话中您会这样说,为什么在信件中要改成“Itisregrettedthatgoodscannotbedeliveredtoday”?放弃这种所谓的“生

意腔”吧,让您的信也象谈话那样简单,自然,人性化。 语气语调 由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。 真诚 不管是生活中的交往还是生意上的合作,真诚是最重要也是最基础的,所以您的信函也必须能够充分体现您的真诚。不管说什么,都要带着您的诚意去说。把写好的信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与您通话,他一定能够感受到您的自然和真诚。 直接 跟您一样,您的合作伙伴们每天都要阅读大量信函文件。所以,信函一定要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。如果是不符合主题或者对信函的目的不能产生利益的内容,请毫不留情的舍弃它们。因为这些内容不仅不能使交流通畅,反而会混淆视听,非但不能让读者感兴趣,反而会让他们恼火,产生反感。 礼貌 我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如yourkindinquiry,youresteemedorder等就可以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。如果本着这样的态度去跟别

商务信函写作

商务信函(下) 投诉信结构: 投诉事由 详述事件/投诉理由 提出要求 常用句型: Letters of complaint I am writing to complain about … I am not satisfied with … I must therefore insist that … 例题 ●You recently attended a one-day training course on health and safety. You were disappointed with the course and you have decided to write a letter of complaint to the training company. ●Read the advertisement below, which gives details of the course. You have already made some notes on the advertisement. ●Then, using all your handwritten notes, write your letter to Moira Geddings at GBG Certification Services. ●Do not include postal addresses. ●Write 120-140 words on a separate sheet.

[范文] Dear Mrs Geddings, I write regarding a training course on health and safety which I attended 27 November. When I booked this course, I chose your company as it came highly recommended and the courses seemed to be of a high standard. I was promised an experienced trainer but unfortunately he was sick and the replacement was not as good as expected. Regarding the information packs these were only a pile of loose photocopies, which was not promised. The class was supposed to be about 8 people but in mine there were about 15. Finally, I should make it clear that the class started 1 hour late, and the lunch that was served, was cold. I am sure you can understand my disappointment. I would therefore be glad if you could investigate this matter. I look forward to hearing from you. Yours sincerely, Lisa Kostevska Cabin Attendant 索赔:

商务英语信函写作的注意事项

商务英语信函写作的注意事项 在国际贸易竞争日益激烈的今天,为了通过发送商务信函达到有效交流,传达友好情感,增加商务合作机会的目的,商务信函必须在风格和语言上发生变化。现代商务信函的主要文体特征可以概括为以下五点: 内容的清晰性、表达的简洁性、词语的专业性、风格的正式性、措辞的礼貌性。因此我们要将商务信函本身的特点和英语的语言特点结合起来,分析和总结其翻译思路和技巧。 发送商务信函的目的在于建立商务往来关系,就某一细节进行商讨,努力达成共识,以便促进一项商务活动的开展。要达到这些目的,首先必须保证阅读者能够清楚了解写信人的意图,迂回或闪烁其辞的话语会让读信人产生不信任,甚至会怀疑对方的语言表达能力,对进一步开展商务活动很不利。模棱两可的话轻则阻碍读信人对信函意思的理解,重则会对发函方造成不必要的损失。例如: As to the steamers sailing from Hongkong to San Francisco,we have bimonthly direct services. 此处bimonthly 有歧义,可以是twice a month 或者once two month. 故读信人就迷惑了,可以改写为We have two direct sailings every month from Hongkong to San Francisco. 翻译要保留原文的清晰度相当重要。由于在较为正式的场合中,为了将一概念定义完整和清楚,英文常常用关联词将几个短句并在

一起形成一个长句,而中文无法照样只用一句话来翻译,即使这样译了也很难达到通顺和自然。这时,我们就采取将长句按特定的事情发展的顺序拆分成两个或两个以上的小句子的方式来翻译。必要时还要增加或省略一些词语,让整段文字结构更合理、内容更清楚。例如: The prices stated are based on current freight rates,any increase or decrease in freight rates at time of shipment is to be the benefit of the buyer,with the seller assuming the payment of all transportation charges to the point or place of delivery.例句中以一个介词with 来分界,译为“合同价格是以运费计算,装运时运费的增减均属买方。卖方则承担至交货地的全部运费”。在原文中with 分句是一个状语,翻 译时采用中国人平铺直叙的思维方式,用分述的方式把这个句子拆成两句,清楚地表达了原文的语言信息。 是不是一封书信只要包含了全部关键信息就可以成为一封好的书信了呢? 拟信人还应注意语言组织的条理性,或按事情发展的先后顺序,或按各要素的重要性排序编写。东扯一句,西扯一句的写法必定会影响文章的清晰度。 简洁就是用最精炼的语言来表达意思,在商务信函中言简意赅就是为了方便高效率沟通与工作。能用一个字表达的不用一个词组,能一个词组讲清的事就不用讲成一句话。商务信函不用因顾及礼貌

中文商务信函的写作格式

中文商务信函的写作格式 中文商业商务信函的写作格式 如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。 (1)开头 开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。 (2)正文 信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括: ①向收信人问候; ②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等; ③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或 看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重; ④提出进一步联系的希望、方式和要求。 (3)结尾 结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。” 同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名 署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。 (5)日期 写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商业信函的日期很重要,不要遗漏。

中文书信礼仪的格式及举例 提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬—— 父母:膝下、膝前、尊前、道鉴 长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴 师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席 平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴 同学:砚右、文几、台鉴 晚辈:如晤、如面、如握、青览 女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览 祝愿语—— 父母:恭请福安,叩请金安 长辈:恭请崇安,敬请福祉,敬颂颐安 师长:敬请教安,敬请教祺,敬颂海安 平辈:顺祝 署名—— 对长辈:叩禀敬叩拜上 对平辈:谨启鞠启手书 对晚辈:字示白谕 开头语 惠书敬悉,情意拳拳。接获手书,快慰莫名。昨得手书,反复读之。 谕书敬读,不胜欣慰。拳拳盛意,感莫能言。顷接手示,甚欣甚慰。 久不通函,至以为念。前上一函,谅已入鉴。喜接来函,欣慰无量。 顷奉惠函,谨悉一切。顷接手示,如见故人。得书甚慰,千里面目。 得书之喜,旷若复面。数奉手书,热挚之情,溢于言表。 顷奉手教,敬悉康和,至为欣慰。久未闻消息,唯愿一切康适。 手书已接多日,今兹略闲,率写数语。 钦佩语 奉读大示,向往尤深。喜接教诲,真解矇矣。大示拜读,心折殊深。 谨蒙悔语,用祛尘惑。大作拜读,敬佩之至。顷读惠书,如闻金石良言。 久钦鸿才,时怀渴想。德宏才羡,屡屡怀慕。蒙惠书并赐大著,拜服之至。

商务信函写作技巧

商业信函 1. 格式问题: 请同学们在BEC的写作中采用平头式的写法。 收信人的姓名和地址置于信纸的左上方 地址、称呼和结束礼词后没有标点符号 日期在右上方 段落从顶格开始,段落之间的行距为两行(但在考试中由于受答题卡限制,请同学们酌情考虑) 写信人的名字和头衔在签名下方 2. 称呼和结束礼词的注意事项: 称呼的写法遵循下列原则: Dear Sir or Madam 写信给某一公司,不确定具体的收信人 Dear Sir 对男士,但是你不知道他的具体姓名 Dear Madam 对女士,但是你不知道他的具体姓名 Dear Mr Smith 对男士 Dear Ms Smith 对已婚或未婚的女士 Dear Mrs Smith 对已婚女士 Dear Miss Smith 对未婚女士 Dear John (此处John 为英语中常用男名) 对朋友或你比较熟悉的人(通常为多年生意伙伴) 称呼与结束礼词存在对应的关系,请同学们特别注意:

Dear Sir or Madam Yours faithfully Dear Mr/Ms/Mrs/Miss Smith Yours sincerely Dear John Best wishes 以下均为错误用法: Dear Mr John Dear Mr John Smith 3. 日期: 在英国英语中,天在前,但是在美国英语中,月份在前。所以某些特别的时期容易引起误解。例如:12 06 2003 在英国指的是:6月21日 在美国指的是:12月6日 因此日期要写成:12 June 2003 注释:在bec考试中同学们可以采用恩波所推荐的用法。但是12 06 2003 的用法仍然是可以使用的,因为bec为英版考试。 在使用恩波推荐的用法时,要记住月份使用大些字母开头。天后不必写th、rd、nd或者st。 信件的开头: We are writing to enquire about... We are writing in connection with... We are interested in ... and we would like to know...

12种经典商务信函范文-中英对照

12种经典商务信函范文-中英对照 第一种、介绍信Letters of Introduction 实例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。 我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。 您诚挚的 实例之二: Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season. We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。 如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。 您诚挚的 第二种、约定Appointments 实例之一: Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest? Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:00点拜访您。 请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。 您诚挚的

相关文档
最新文档