10_Pilz X2.8P安全继电器使用说明6.2[优质文档]

合集下载

PILZ皮尔兹继电器原理和特性资料

PILZ皮尔兹继电器原理和特性资料

PILZ皮尔兹继电器原理和特性资料PILZ(皮尔兹)继电器是一种安全继电器,用于控制和监测机器和设备的安全功能。

它能够识别潜在的危险并采取适当的应对措施,以确保工作环境的安全。

下面是关于PILZ继电器的原理和特性的详细资料。

一、PILZ继电器的原理1.安全输入和输出:PILZ继电器通过接收输入信号来判断是否存在危险情况。

它可以接收各种类型的输入信号,例如按钮、光电传感器、安全门等。

此外,PILZ继电器还可以控制输出信号以执行相应的安全操作。

2.安全逻辑:PILZ继电器基于安全逻辑来确定何时采取安全措施。

它使用布尔逻辑,通过逻辑运算符(如与、或、非)将输入信号和运算结果进行组合。

只有当安全逻辑条件满足时,PILZ继电器才会执行相应的操作。

3.安全监控:PILZ继电器能够监测输入信号和输出信号的状态,并根据需要采取相应的措施。

它可以检测故障、信号丢失、电源故障等情况,并启动相应的错误处理程序。

4.安全反馈:PILZ继电器可以向操作员提供安全反馈信息,以便他们了解当前的安全状态。

它可以通过指示灯、显示器、声音等方式向操作员报告安全事件或故障。

二、PILZ继电器的特性1.可编程性:PILZ继电器具有可编程的特性,可以根据具体的应用需求进行配置和调整。

它提供了多个输入和输出通道,可以适应各种不同的机器和设备配置。

2.高可靠性:PILZ继电器采用了先进的技术和工艺,具有高可靠性和稳定性。

它经过严格的测试和验证,可以满足各种严苛的工业环境下的安全要求。

3.易于安装和维护:PILZ继电器具有简单的安装和维护要求。

它提供了清晰的接线图和操作指南,操作员可以轻松地进行安装和调试。

此外,它还可以通过远程监控和诊断功能进行实时的故障排除和维护。

4. 可扩展性:PILZ继电器可以与其他设备和系统进行集成,实现更复杂的控制和监控功能。

它支持多种通信协议和接口,如以太网、Modbus、PROFIBUS等,可以与PLC、HMI、SCADA等系统进行通信。

Pilz安全继电器说明书大全_1[10]

Pilz安全继电器说明书大全_1[10]

Pilz安全继电器说明书大全_1Pilz安全继电器是一种用于保护人和机器的安全设备,可以监控各种安全功能,如紧急停车、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、高灵活性和高安全性等特点,已经在世界各地的数百万个应用场所证明了其价值。

一、Pilz安全继电器的产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据个性化需求进行预装配,易于操作和调试。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,可调节的操作模式和时间,采用模块化设计,具有可扩展性。

PNOZX:适用于所有安全功能的经典产品系列,机电式,浮动式,带有宽电压电源装置。

PNOZcompact:方形,简易,黄色,是大批量系列机器制造商的理想选择,适用于基本的安全功能。

PNOZelog:易于连接,无磨损,扩展诊断,适用于复杂的安全功能。

PNOZpower:高负载8A至16A,开关电机负载直接,模块化输出触点。

二、Pilz安全继电器的功能紧急停车:当发生危险或异常情况时,通过按下紧急停止按钮或开关来立即切断设备或机器的动力源。

安全门:当操作员需要进入危险区域时,通过打开或关闭带有门锁或门开关的保护门来控制设备或机器的运行状态。

光栅/光幕/光障:当操作员或物料需要进出危险区域时,通过检测光束是否被遮挡来控制设备或机器的运行状态。

双手控制:当操作员需要在危险区域进行操作时,通过同时按下两个按钮来启动设备或机器,并在任一按钮松开时停止运行。

速度/静止:当需要监控设备或机器的运行速度或静止状态时,通过检测转速传感器或位置传感器的信号来控制设备或机器的运行状态。

压敏地毯/触边:当需要监控地面或边缘是否有人或物体接触时,通过检测压力传感器或触摸传感器的信号来控制设备或机器的运行状态。

屏蔽:当需要暂时屏蔽某些安全功能时,通过连接屏蔽控制器或屏蔽继电器来控制设备或机器的运行状态。

时间:当需要监控设备或机器的运行时间或延时时间时,通过设置时间参数或使用计时继电器来控制设备或机器的运行状态。

Pilz安全继电器说明书大全_1[5]

Pilz安全继电器说明书大全_1[5]

Pilz安全继电器说明书大全_1一、什么是安全继电器?安全继电器是一种用于监控和控制机器和设备的安全功能的电气设备。

它可以接收来自安全传感器(如急停按钮、安全门、光栅、光幕等)的信号,并输出相应的控制信号,以实现机器或设备的安全停止、启动、复位等操作。

安全继电器可以保护人员和机器免受意外伤害或损坏,提高生产效率和质量。

二、Pilz公司的安全继电器有哪些种类?Pilz公司是一家专业从事安全自动化领域的德国公司,拥有数十年的经验和技术积累。

Pilz公司在1987年推出了世界上第一个用于急停的安全继电器(PNOZ),从此开创了安全继电器的新时代。

如今,P ilz公司拥有多个系列的安全继电器产品,可以满足不同的应用需求和标准。

下面简要介绍一下Pilz公司的主要安全继电器系列:myPNOZ:这是一种具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据用户的个性化需求进行预装配,因此易于安装和调试。

用户可以在myPNOZCreator中单独创建自己需要的安全解决方案,并按批量量身定制。

myPNOZ适用于需要监控多达16个安全输入,并需要实现AND和OR连接的应用场合。

PNOZsigma:这是一种在最小的宽度上实现最大的功能的紧凑型安全继电器,具有可调节的操作模式和时间,以及可扩展性。

PNOZsigma 适用于需要节省空间和成本,并具有高度灵活性和可靠性的应用场合。

PNOZX:这是一种适用于每种功能的经典型安全继电器,采用机电式触点和宽电压范围。

PNOZX适用于各种传统和常见的安全功能,如急停、安全门、光栅等。

PNOZcompact:这是一种方形、简易、黄色的基本型安全继电器,是大批量系列机器制造商的理想选择。

PNOZcompact适用于监控简单且固定不变的安全应用,如急停或双手控制。

PNOZelog:这是一种无磨损且易于连接的半导体型安全继电器,具有扩展诊断功能。

PNOZelog适用于需要高开关频率和长寿命,并且对故障诊断要求较高的应用场合。

德国PILZ皮尔兹安全继电器原理

德国PILZ皮尔兹安全继电器原理

德国PILZ皮尔兹安全继电器原理PILZ安全继电器一般由铁芯、线圈、衔铁、触点簧片等组成的。

只要在线圈两端加上一定的电压,线圈中就会流过一定的电流,从而产生电磁效应,衔铁就会在电磁力吸引的作用下克服返回弹簧的拉力吸向铁芯,从而带动衔铁的动触点与静触点(常开触点)吸合。

当线圈断电后,电磁的吸力也随之消失,衔铁就会在弹簧的反作用力返回原来的位置,使动触点与原来的静触点(常闭触点)释放。

这样吸合、释放,从而达到了在电路中的导通、切断的目的。

对于继电器的“常开、常闭"触点,可以这样来区分:继电器线圈未通电时处于断开状态的静触点,称为“常开触点";处于接通状态的静触点称为“常闭触点"。

1、在紧急停止解除时,机器不能出现突然再启动2、万一机器安全电路发生故障时,可以停止机器动力电源3、安全电路发生故障时,机器不能再启动像安全开关、光幕等确认安全的输入,无法做到上述功能,那么,怎样才能做到安全电路呢?是否双重电路就可以了?PILZ安全继是器原理图片A:单靠双重化是不行的。

PILZ安全继电器双重化是必要的,但是除此之外,比备如下几个条件,双重化电路的互相检查,确认所有安全电路已经断开一次,必要时由作业者操作便可以启动等条件。

还有从另一个角度来说,输入的开关接线短路或电线外皮破损而引起的接地的可能性时,必须预防因此而引起的机器突然启动。

实际上,为了方便安全电路的构成,将安全继电器和其他组件组合配套,把基本的紧急停止电路、安全电路组成电路模块的产品称为安全继电器模块.热敏干簧继电器的工作原理和特性热敏干簧继电器是一种利用热敏磁性材料检测和控制温度的新型热敏开关。

它由感温磁环、恒磁环、干簧管、导热安装片、塑料衬底及其他一些附件组成。

热敏干簧继电器不用线圈励磁,而由恒磁环产生的磁力驱动开关动作。

恒磁环能否向干簧管提供磁力是由感温磁环的温控特性决定的。

皮尔兹安全继电器主要有两个作用:一是隔离作用;二是增加辅助接点。

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2

10-Pilz-X2.8P安全继电器使用说明6.2Pilz安全继电器使用说明书型号名称品牌价格(元)PNOZ X2.8P PILZ急停模块PILZ ¥1,230.00 774318 PNOZ X3 DC24V 安全继电器PILZ ¥1,620.00版本修改人详细内容2015.6.2 李方辉初始版本[注意以下几点]1.X2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150WX3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.一、Pilz X2.8说明 (4)1.1 接急停开关+手动复位 (4)1.2 接光栅+手动复位 (5)二、Pilz X3的使用 (7)一、Pilz X2.8说明对于Pilz X2.8P说明:1.A1,A2为24V电源2.S21,S22; S11,S12之间接急停开关常闭触点3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么短接S12,S34即可)4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位1.2 接光栅+手动复位X2.8P也可以接光栅:二、Pilz X3的使用X3的用法:1.电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线;或者B1,B2接直流电(推荐用法)。

2.双通道的用法如下:短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A,200W。

DC24V电源B 1+S A F E T Y C O N T A C T S S A F E T Y R E L A Y B 2-2S 32P I L Z :P N O Z X 3 (774 318)33233424B 2B 1S 31S 32S 22S 21S 11S 122S 221314S 33S 34-7SB2XB2BW33B1C2S 332S 342S 22-12S 32-1S e c u r i t y d o o r s41安全门开关系统启动42P 24VZ B 2B E 102CE m e r g e n c y s t o p紧急停止2S 312S 21E 24V2S 122S 12。

PLIZ 安全继电器说明书

PLIZ 安全继电器说明书

PNOZ m1p(ETH) PNOZmulti Modular Safety SystemContents PageChapter 1Introduction1.1Validity of documentation1-11.1.1Retaining the documentation1-11.2Overview of documentation1-21.3Definition of symbols1-3Chapter 2Overview2.1Unit structure2-12.1.1Scope of delivery2-12.1.2Unit features2-12.1.3Chip card2-22.2Front view2-32.2.1PNOZ m1p2-32.2.2PNOZ m1p ETH2-32.2.3Key2-4Chapter 3Safety3.1Intended use3-13.1.1System requirements3-13.2Safety regulations3-23.2.1Use of qualified personnel3-23.2.2Warranty and liability3-23.2.3Disposal3-23.2.4For your safety3-3Chapter 4Function description4.1Unit properties4-14.1.1Integrated protection mechanisms4-14.1.2Operation4-14.1.3Block diagram4-14.1.4Diagnostics4-24.1.5Cascading4-24.1.6Safety mat, muting4-24.1.7Interfaces 4-3Chapter 5Installation5.1General installation guidelines5-15.1.1Dimensions5-25.2Install base unit without expansion module 5-35-45.3Connecting the base unit and expansionmodulesChapter 6Commissioning6.1General wiring guidelines6-16.2Ethernet interfaces (only PNOZ m1p ETH)6-26.2.1RJ45 interfaces ("Ethernet")6-26-26.2.2Requirements of the connection cable andconnector6.2.3Interface configuration6-26.2.4RJ45 connection cable6-36.2.5Process data exchange6-46.3Preparing for operation6-56.3.1Function test during commissioning6-56-56.3.2Commissioning the PNOZmulti safety sys-tem for the first time6.3.2.1Load project from chip card6-56.3.2.2Load project via integrated interface6-66.3.3Download modified project to the PNOZ-6-6multi safety system6.3.3.1Load modified project from chip card6-66.3.3.2Load modified project via integrated inter-6-6face6.3.4Connection6-76.4Connection example6-10 Chapter 7Operation7.1Messages7-17.1.1Display elements for device diagnostics 7-17-27.1.2Display elements for the Ethernet connec-tion (only PNOZ m1p ETH)7.2Reset Ethernet connection settings7-3 Chapter 8Technical details8.1Technical details8-18.2Service life graph of output relays8-58-68.3Maximum capacitive load C (μF) with loadcurrent I (mA) at the semiconductor out-puts8.4Order reference8-71.1Validity of documentationThis documentation is valid for the product PNOZ m1p. It is valid untilnew documentation is published.This operating manual explains the function and operation, describesthe installation and provides guidelines on how to connect the product .1.1.1Retaining the documentationThis documentation is intended for instruction and should be retainedfor future reference.1.2Overview of documentation1 IntroductionThe introduction is designed to familiarise you with the contents, struc-ture and specific order of this manual.2 OverviewThis chapter provides information on the product's most important fea-tures.3 SafetyThis chapter must be read as it contains important information on in-tended use.4 Function DescriptionThis chapter describes the product's mode of operation.5 InstallationThis chapter explains how to install the product.6 CommissioningThis chapter describes the product's commissioning and wiring.7 OperationThis chapter describes how to operate the product and gives tips in thecase of a fault.8 Technical DetailsThis chapter contains the product's technical details and order refer-ence.2.1.1Scope of delivery`Base unit PNOZ m1p`Terminator 779 1102.1.2Unit featuresUsing the product PNOZ m1p:Base units from the PNOZmulti modular safety systemThe product has the following features:`Can be configured in the PNOZmulti Configurator`Positive-guided relay outputs:– 2 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061`Semiconductor outputs:– 4 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061– 1 auxiliary output` 4 test pulse outputs` 1 cascading input and output;can also be used as a standard output`20 inputs for connecting, for example:–E-STOP pushbuttons–Two-hand buttons–Safety gate limit switches–Reset buttons–Light beam devices–Scanners–Enabling switches–PSEN–Operating mode selector switches–Pressure sensitive mats`Muting function`Connectable:–8 expansion modules on the right– 1 fieldbus module on the left– 4 expansion modules on the left`LED for:–Diagnostics–Supply voltage–Output circuits–Input circuits`Monitors shorts across the inputs through test pulse outputs`Monitors shorts between the safety outputs`Integrated interfaces:–PNOZ m1p: Serial interface RS232–PNOZ m1p ETH: 2 Ethernet interfaces`Plug-in connection terminals:either spring-loaded terminal or screw terminal available as an acces-sory (see order reference)`Coated version:Increased environmental requirements2.1.3Chip cardTo be able to use the product you will need a chip card.Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. Forlarge-scale projects we recommend the 32 kByte chip card (see Tech-nical Catalogue). Accessories chapter).2.2.3KeyKey:`CHIP card:–Interface chip card`X1:–Cascading inputs and outputs CI and CO,–Test pulse outputs T0 … T3`X2:–Semiconductor outputs O0 (3)–Auxiliary output OA0,–Supply connections`X3:–Relay outputs O4 and O5`X4:–RJ 232 interface / Ethernet interface`X5, X6:–Inputs I0 (I19)`X7:–Power supply`LEDs:–PWR–RUN–DIAG–FAULT–I FAULT–O FAULT3.1Intended useThe modular safety system PNOZmulti is used for the safety-related in-terruption of safety circuits and is designed for use on:`E-STOP equipment`Safety circuits in accordance with VDE0113 Part 1 and EN60204-1CAUTION!Inputs and outputs for standard functions must not be used forsafety-related applications.The coated version of the product PNOZ m1p is suitable for use wherethere are increased environmental requirements (see Technical Details).Intended use includes making the electrical installation EMC-compliant.The product is designed for use in an industrial environment. It is notsuitable for use in a domestic environment, as this can lead to interfer-ence.The following is deemed improper use in particular:`Any component, technical or electrical modification to the product`Use of the product outside the areas described in this manual`Use of the product outside the technical details (see chapter entitled“Technical Details”)3.1.1System requirementsPNOZmulti Configurator: From version:`V1.0.1 (PNOZ m1p)`V6.4.0 (PNOZ m1p ETH)Please contact Pilz if you have an older version.3.2.1Use of qualified personnelThe products may only be assembled, installed, programmed, commis-sioned, operated, maintained and decommissioned by competent per-sons.A competent person is someone who, because of their training, experi-ence and current professional activity, has the specialist knowledge re-quired to test, assess and operate the work equipment, devices,systems, plant and machinery in accordance with the general standardsand guidelines for safety technology.It is the company's responsibility only to employ personnel who:`Are familiar with the basic regulations concerning health and safety /accident prevention`Have read and understood the safety guidelines given in this descrip-tion`Have a good knowledge of the generic and specialist standards ap-plicable to the specific application.3.2.2Warranty and liabilityAll claims to warranty and liability will be rendered invalid if:`The product was used contrary to the purpose for which it is intended`Damage can be attributed to not having followed the guidelines in themanual`Operating personnel are not suitably qualified`Any type of modification has been made (e.g. exchanging compo-nents on the PCB boards, soldering work etc.).3.2.3Disposal`In safety-related applications, please comply with the mission time t Min the safety-related characteristic data.`When decommissioning, please comply with local regulations regard-ing the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and ElectronicEquipment Act).3.2.4For your safetyThe unit meets all necessary conditions for safe operation. However,you should always ensure that the following safety requirements aremet:`This operating manual only describes the basic functions of the unit.Information on the expanded functions such as cascading can befound in the online help for the PNOZmulti Configurator and in thePNOZmulti technical catalogue. Only use these functions after youhave read and understood the documentation. All necessary docu-mentation can be found on the PNOZmulti Configurator CD.`Adequate protection must be provided for all inductive consumers.`Do not open the housing or make any unauthorised modifications.`Please make sure you shut down the supply voltage when performingmaintenance work (e.g. exchanging contactors).4.1.7InterfacesThe product PNOZ m1pETH has two Ethernet interfaces, the productPNOZ m1p has one serial interface to`Download the project`Read the diagnostic data`Set virtual inputs for standard functions`Read virtual outputs for standard functions.Information on diagnostics via the interfaces can be found in the SpecialApplications Technical Catalogue.Information on communication via Modbus/TCP can be found in the op-erating instructions "PNOZmulti Modbus".The connection to Ethernet is made via the two 8-pin RJ45 sockets.The Ethernet interface is configured in the PNOZmulti Configurator andis described in the online help for the PNOZmulti Configurator.6.1General wiring guidelinesThe wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There youcan select the inputs that are to perform a particular safety function andthe outputs that will switch this safety function.Please note:CAUTION!DThe plug-in connection terminals on the relay outputs thatcarry mains voltage should only be connected and disconnectedwhen the voltage is switched off.`Information given in the “Technical details” must be followed.`Outputs:–O0 to O5 are safety outputs–O4 and O5 are relay outputs–O0 to O3 are semiconductor outputs–OA0 is an auxiliary output.`To prevent contact welding, a fuse should be connected before theoutput contacts (see technical details).`Use copper wire that can withstand 75 °C.`Sufficient fuse protection must be provided on all output contactswith inductive loads.`Power for the safety system and input circuits must always be provid-ed from a single power supply. The power supply must meet the reg-ulations for extra low voltages with safe separation.`Two connection terminals are available for each of the supply con-nections 24 V and 0 V (semiconductor outputs), plus A1 and A2 (pow-er supply). This means that the supply voltage can be looped throughseveral connections. The current at each terminal may not exceed 3A.`Test pulse outputs must exclusively be used to test the inputs. Theymust not be used to drive loads.Do not route the test pulse lines together with actuator cables withinan unprotected multicore cable.`Test pulse outputs are also used to supply safety mats that trigger ashort circuit.Test pulses that are used for the safety mat may not be reused for oth-er purposes.The Ethernet connection settings of the base unit can be configured in the PNOZmulti Configurator.You can reset the base unit's Ethernet connection settings to the default settings.Proceed as follows:`Switch off the supply voltage`Remove the chip card`Restart the base unit without the chip card inserted.The Ethernet connection settings are now reset to the default settings.Technical detailsElectrical dataSupply voltage U B DC24 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Power consumption at U B DCwithout load8.0 W No. 773100, 7731059.0 W No. 773103, 773104per expansion module 2.50 WResidual ripple DC 5 %Status display LEDTimesSwitch-on delay 5.00 sSimultaneity channel 1/2/3 3 sTwo-hand circuit0.5 sSupply interruption before de-energisation 20 msInputsNumber20U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20 Max. number of live inputs in the area of max. permittedambient temperature (see "Environmental data")Voltage and current at input, reset and feedback circuit24.0 V, 8.0 mAGalvanic isolation noSignal level at "0"-3 - +5 V DCSignal level at "1"15 - 30 V DCMin. pulse duration18 msPulse suppression0.6 msTest pulse outputsNumber of test pulse outputs 4Voltage and current, 24 V0.5 AOff time during self test 5 msGalvanic isolation noShort circuit-proof yesSemiconductor outputsNumber4Switching capabilityvoltage24 Vcurrent 2 Apower48 WDerating of coated version at an ambient temperature > 50°CVoltage24 V No. 773104, 773105Current 1 A No. 773104, 773105Power24 W No. 773104, 773105Max. capacitive load 1 µFExternal supply voltage24.0 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Max. duration of off time during self test300 µsGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesSwitch-off delay30 msResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 2 ARelay outputsNumber2Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1Safety contacts: AC1 at240 V 6.0 A, 1440 VASafety contacts: DC1 at24 V 6.0 A, 144 WUtilisation category in accordance with EN 60947-5-1Safety contacts: AC15 at230 V 3.0 A, 690 WSafety contacts: DC13 at24 V (6 cycles/min) 3.0 A, 72 WDerating of coated version at an ambient temperature> 50 °CSafety contacts: AC1 at 240 V 4 A No. 773104, 773105, 960 W No. 773104, 773105 Safety contacts: DC1 at 24 V 4 A No. 773104, 773105, 96 W No. 773104, 773105 Airgap creepage betweenrelay contacts 3 mmrelay contacts and other safe circuits 5.5 mmExternal contact fuse protection (I K = 1 kA) toEN 60947-5-1Blow-out fuse, quick 6 ABlow-out fuse, slow 6 ACircuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C 6 ASwitch-off delay50 msAuxiliary outputsNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.5 Apower12.0 WGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 0.5 ACascading output as auxiliary outputNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.2 Apower 4.8 WGalvanic isolation noShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mAEnvironmental dataEMC EN 60947-5-1Vibration to EN 60068-2-6Frequency10 - 55 HzAmplitude0.35 mmClimatic suitability EN 60068-2-1, EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 Airgap creepage in accordance with EN 60664-1Ambient temperature-25 - 60 °C No. 773104, 7731050 - 60 °C No. 773100, 773103Storage temperature-25 - 70 °CClimatic suitability95 % r. F. No. 773104, 773105Condensation permitted No. 773104, 773105No. stands for order number.Mechanical data Protection typeMounting (e.g. cabinet)IP54Housing IP20Terminals IP20DIN rail Top hat rail 35 x 7.5 EN 50022Recess width27 mm Maximum cable runs per input1.0 km Sum of individual cable runs at the test pulse output 40 km Housing material Housing PPO UL 94 V0FrontABS UL 94 V0Cross section of external conductors with screw terminals Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor out-puts, test pulse outputs, cascading outputs:1 core flexible0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG Relay outputs:1 core flexible0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG Torque setting with screw terminals0.25 NmCross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG Spring-loaded terminals: Terminal points per connection 1Stripping length 9 mmDimensions Height 94.0 mm Width 135.0 mm Depth 121.0 mmWeight490 g No. 773100500 g No. 773105520 g No. 773103550 g No. 773104Safety characteristic dataUnit Operating mode EN ISO 13849-1PLEN 954-1CategoryEN IEC 62061SIL CLPFH [1/h]t M [year]LogicPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.13E-1020 PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.38E-1020Requirement on 1-channel relay outputs for Cat. 2 in accordance with EN 954-1: An additional output switches to a safe condition in the event of an error or, if that is impossible, signals a hazardous condition.All the units used within a safety function must be considered when cal-culating the safety characteristic data.The standards current on 2010-10 apply.The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay output. If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the other components.CPUPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.90E-0920expansionPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 39.20E-0920Input SC inputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 2SIL CL 2 2.50E-0920SC inputs dual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.90E-1020SC inputs light beam device PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.50E-1020SC inputs dual-channel pres-sure sensitive mat PL d (Cat. 3)Cat. 3SIL CL 2 1.81E-0920cascading inputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 3.10E-1020Output SC outputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 3SIL CL 27.00E-0920SC outputsdual-channel PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 38.60E-1020cascading outputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.91E-1020relay outputs single-channel PL c (Cat. 1)Cat. 2- 2.90E-0820relay outputsdual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 33.00E-1020CAUTION!It is essential to consider the relay's service life graphs. The relay outputs' safety-related characteristic data is only valid if the val-ues in the service life graphs are met.LogicOrder referenceType Features Order no. PNOZ m1p Base unit773 100 PNOZ m1p coated version Base unit773 105 PNOZ m1p ETH Base unit773 103 PNOZ m1p ETH coated version Base unit773 104 Spring-loaded terminals 1 set783 100 Screw terminals 1 set793 10020878-E N -10, 2010-11 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b H & C o . K G , 2010d u r a N E T p ®, P i l z ®, P I T ®, P M C p r o te g o ®, P M I ®, P N O Z ®, P r i m o ®, P S E N ®, P S S ®, P V I S ®, S af e t y B U S p ®, S a f e t y E Y E ®, S a f e t y N E T p ®, t h e s p i r i t o f s a f e t y ® a r e r eg i s t e r e d a n d p r o t e c t e d t r a d e m a r k s P i l z G m b H & C o . K G i n s o m e c o u n t r i e s . W e w o u l d p o i n t o u t th a t p r o d u c t f e a t u r e s m a y v a r y f r o m t h e d e t ai l s s t a t e d i n t h i s d o c u m e n t , d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s a t t h e t i m e o f p u b l i c a t i o n a n d t h e s c o p e t h e e q u i p m e n t . W e a c c e p t n o r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e v a l i d i t y , a c c u r a c y a n d e n t i r e t y o f t h e t e x t a n d g r a p h i c s p r e s e n t e d i n t h i s i n f o r m a t i o n . P l e a s e c o n t a c t o u r T e c h n i c a l S u p p o r t i f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s .。

Pilz安全继电器说明书大全_1[4]

Pilz安全继电器说明书大全_1[4]

Pilz安全继电器说明书大全_1Pilz安全继电器是用于保护人员和机器的安全设备,可以监控各种安全功能,如紧急住手、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、高灵便性和高安全性等特点,已经在世界各地的数百万个应用场所证明了其价值。

一、Pilz安全继电器的基本原理Pilz安全继电器是一种特殊的继电器,它具有两个或者多个触点组,每一个触点组由两个串联的触点构成。

这种设计可以保证在触点发生粘连或者短路时,仍能实现断开输出回路的功能,从而达到安全目的。

Pilz安全继电器的输入端可以连接各种安全传感器或者开关,如急停按钮、安全门开关、光栅或者光幕等。

当输入端检测到异常信号时,P ilz安全继电器会即将切断输出端的电源,使被控制的机器或者设备住手运行,避免发生危(wei)险。

Pilz安全继电器的输出端可以连接各种执行元件或者指示灯,如电磁阀、接触器、继电器或者LED等。

当输出端被切断时,执行元件会失去动力,指示灯会显示故障状态,提醒操作员进行处理。

二、Pilz安全继电器的产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据用户的个性化需求进行预装配和设置,实现即插即用。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,具有可调节的操作模式和时间,以及模块化设计。

PNOZX:合用于每种功能的经典安全继电器,具有机电式触点和宽电压范围。

PNOZcompact:方形、简易、黄色的基本型安全继电器,适合大批量系列机器创造商。

PNOZelog:无磨损、易于连接的半导体型安全继电器,具有扩展诊断功能。

PNOZpower:高负载(8A至16A)的输出型安全继电器,可以直接开关机电负载,并具有模块化输出触点。

三、Pilz安全继电器的功能特性国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CSA等,并获得了TÜV, CE, cULus等认证。

10_Pilz X2.8P安全继电器使用说明6.2

10_Pilz X2.8P安全继电器使用说明6.2

Pilz安全继电器使用说明书
774318 PNOZ X3 DC24V安全继电器PILZ¥1,620.00
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明 (3)
1.1 接急停开关+手动复位 (3)
1.2 接光栅+手动复位 (4)
二、Pilz X3的使用 (5)
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线; 或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p
紧急停止。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Pilz安全继电器使用说明书
[注意以下几点]
1.X
2.8P可以接光栅的两路OSSD信号。

而X3不可以。

X3有交流直流两种电源
连接方法,注意不要接错。

2.X2.8P常开触点,每通道容量:最大6A,150W
X3常开触点,每通道容量:每个通道最大8A,200W。

3.优先选用价格便宜的:X2.8P.
一、Pilz X2.8说明 (3)
1.1 接急停开关+手动复位 (3)
1.2 接光栅+手动复位 (4)
二、Pilz X3的使用 (5)
一、Pilz X2.8说明
对于Pilz X2.8P说明:
1.A1,A2为24V电源
2.S21,S22;S11,S12之间接急停开关常闭触点
3.S12,S34之间接复位按钮(如果不需要手动复位,希望自动复位,那么
短接S12,S34即可)
4.常开触点,最大6A,150W。

1.1 接急停开关+手动复位
1.2 接光栅+手动复位X
2.8P也可以接光栅:
二、Pilz X3的使用
X3的用法:
1. 电源的用法:可以A1,A2接交流电(220V 交流),此时B2接地线; 或者B1,B2接直
流电(推荐用法)。

2. 双通道的用法如下:
短接S11,S12; 把急停常闭触点接入S21,S22; 以及S31,S32之间。

3.每个通道最大8A ,200W 。

S e c u r i t y d o o r s
安全门开关
E m e r g e n c y s t o p 紧急停止。

相关文档
最新文档