谈商务英语中文化意识的导入的重要性
商务英语教学中商务文化意识的培养

商务英语教学中商务文化意识的培养摘要:文化因素渗透在国际商务活动之中,对其起到很重要的作用。
能否跨越文化障碍,避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键。
本文对国际商务活动中面临的较明显的商务文化冲突进行分析,明确在商务英语教学中加强商务文化意识培养的重要性,并就强化商务文化意识提出若干建议。
关键词:商务英语教学商务文化冲突文化意识培养商务英语把英语语言和商务知识等融合起来,与金融、法律、航运、保险等融为一体。
随着经济全球化的不断发展,国际贸易已从原来的货物进出口拓展到服务贸易、技术贸易,以及国与国之间的各种经济合作,因此商务涉及的范围愈加广泛。
除了这些需要掌握相关的专业知识,不能忽视商务交往中的文化现象。
1.商务英语中的商务文化商务英语教学大多采用“英语+商务”的模式进行,使人认为会说英语、懂得一些商务知识即可以开展商务交往活动。
实际工作中,尽管一些学生学会了一些商务英语,但在具体交往中,由于文化背景、思维方式的不同,往往产生误解,因此在商务英语教学中必须重视商务英语中的文化现象,加强商务英语文化意识的培养。
1.1商务英语中的文化现象文化差异是指不同文化的民族性的内涵,即是文化的特殊性的东西。
人类文化的内容、结构和表现形式既有普同的一面,又有差异的一面。
其根源于人类生活的自然生态环境,人的生理的、心理的普同与差异,及人类生存经验、历史文化创造活动的普同和差异。
不同民族对于不同价值观念有不同取向,在商务文化中,不同国家有不同的风俗习惯、不同的礼仪习惯等。
1.2商务活动中常见的商务文化冲突及分析。
当前我国的商务英语教学基本依照“英语+商务”的模式进行。
这种单一教学模式使学生误以为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨文化交际意识缺乏,更谈不上培养跨文化交际能力。
事实上,不少成绩优秀的学生毕业踏入职场深感交流困难,当然,语言能力的因素很少,主要是文化能力欠缺。
因为在具体的交际实践中,他们会不自觉地借助母语的语言规则、交际习惯、文化背景和思维方式表达思想,与不同的文化因素发生交叉与碰撞,于是产生误解和冲突,有时甚至直接影响商务谈判的成功。
浅析商务英语教学与商务文化意识的培养

《浅析商务英语教学与商务文化意识的培养》摘要:虽然目标教学子系统涉及商务英语的各方面,但现实的商务英语教学中,一些教师的教学,却依然停留在商务英语背景下使用的英语的语音、词汇和语法及篇章理解上,使语言方面的教学得到强化,但非语言方面的如文化层面的知识却常常忽略,既然商务英语教学培养的目标对象是在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才,因此要让以“就业为导向”的培养目标对象更好地适应21世纪的商务工作,在教学中培养学生一定的商务文化意识变得极其重要,因此,以培养涉外商务人员的商务英语教学重点不应仅仅培养具备扎实的专业语言基础知识,也应重视培养具备一定商务文化意识的复合型商务人摘要: 语言是文化的载体,也是文化的一种形式。
传统商务英语教学使得语言和文化脱节,能否在学习商务英语语言的同时,跨越文化障碍,避免文化冲突,是商务活动顺利开展的关键。
本文就商务英语教学与培养学生商务文化意识进行阐述。
关键词: 商务英语教学商务文化意识培养商务英语是一种为国际商务活动服务的专门用途英语,在高等教育中的地位日益突出,逐渐发展成为21世纪英语教学的主流之一。
在当今国际商务交往日益频繁,对具有国际竞争力的复合型商务人才的需求越来越旺盛,对商务人才的培养提出了更高的要求:不仅需要与外商语言的交流,更重要的是文化的沟通。
当前我国的商务英语教学基本都依照“英语+商务”的模式进行。
这种单一教学模式使学生误以为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨文化交际意识缺乏,更谈不上培养跨文化交际能力。
在经济全球化的今天,商务英语课程不应该只是简单地对英文水平、能力的提高,更多的是向学生传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,商务英语在某种程度上是包含在文化概念里的。
商务英语的各个环节都涉及中西方文化的差异问题,能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键。
英语作文文化在商务交流中的重要性

英语作文文化在商务交流中的重要性The Importance of Cultural in Business CommunicationIntroductionIn today's globalized world, business communication is more important than ever. As companies expand their operations across borders, they must navigate the complexities of different cultural norms and practices. Understanding and respecting cultural differences is crucial for successful business interactions. This essay will explore the importance of cultural in business communication and how it can impact the success or failure of business transactions.Cultural AwarenessCultural awareness is a key component of effective business communication. It involves understanding the values, beliefs, behaviors, and customs of individuals from different cultures. In a business context, cultural awareness can help build trust, establish rapport, and prevent misunderstandings. For example, in some cultures, it is considered rude to speak directly about money or to make eye contact with others. By being aware of these cultural norms, business professionals can adapt their communication style to avoid offending or alienating others.Cultural SensitivityCultural sensitivity is another important aspect of business communication. It involves recognizing and respecting the differences in cultural practices and attitudes. Being culturally sensitive can help business professionals avoid making assumptions or generalizations about individuals from different cultures. For example, assuming that all Chinese people are the same or that all Germans are punctual can lead to misunderstandings and strained relationships. By being culturally sensitive, business professionals can approach interactions with an open mind and a willingness to learn from others.Cross-Cultural Communication SkillsDeveloping cross-cultural communication skills is essential for conducting business across borders. These skills involve the ability to adapt one's communication style to different cultural contexts. For example, using simple language and avoiding slang or idioms can help bridge the language barrier in international business interactions. Additionally, being aware of non-verbal cues such as body language, facial expressions, and gestures can help business professionals better understand the intentions and emotions of others.Negotiation and Conflict ResolutionIn business, negotiation and conflict resolution often require a deep understanding of cultural norms and practices. For example, in some cultures, it is customary to engage in lengthy negotiations before reaching a final agreement. In others, decisions may be made quickly and without much discussion. By understanding these cultural differences, business professionals can tailor their negotiation style to suit the preferences of their counterparts. Additionally, when conflicts arise, cultural sensitivity and awareness can help prevent misunderstandings and facilitate a more positive resolution.Building RelationshipsIn business, relationships are often the key to success. Cultivating strong relationships with clients, partners, and stakeholders requires a deep understanding of cultural values and practices. By demonstrating respect for cultural differences and adapting one's behavior to suit the preferences of others, business professionals can build trust and rapport that can lead to long-lasting and mutually beneficial partnerships.ConclusionIn conclusion, cultural plays a critical role in business communication. By recognizing and respecting cultural differences, business professionals can avoid misunderstandings, build trust, and foster positive relationships with individuals from different cultures. Developing cross-cultural communication skills, being culturally sensitive, and understanding the nuances of negotiation and conflict resolution are essential for success in today's globalized business environment. Ultimately, cultural awareness and appreciation can be a powerful tool for achieving success in international business transactions.。
试析商务英语教学中的商务文化意识培养

试析商务英语教学中的商务文化意识培养商务英语教学中的商务文化意识培养是指通过教学活动,培养学生对商务活动中涉及的商务文化现象和规则的认知和理解能力,使其在交际、谈判、决策等商务活动中能够更好地适应和应对。
在商务英语教学中,培养学生的商务文化意识需要注重知识的传授。
教师应该向学生介绍主要的商务文化现象和规则,如礼仪、谈判技巧、商务道德等,并通过案例分析等教学方法,让学生对这些知识有更深入的了解。
还需引导学生学习经典商务英语教材,学习商务英语词汇和表达方式,以便他们能够正确地使用商务英语进行交流。
在商务英语教学中,要注重培养学生的跨文化交际能力。
商务活动往往涉及不同国家和不同文化背景的人士之间的交流,因此学生需要具备跨文化交际的能力。
教师可以通过让学生进行角色扮演和模拟商务场景的方式,培养学生的跨文化交际能力。
教师还可以组织学生参观实际的商务机构,让他们亲身体验不同文化背景下的商务活动。
在商务英语教学中,需要鼓励学生积极参与商务活动和项目。
通过参与商务活动和项目,学生可以亲身感受商务文化的特点和规则,并在实践中不断提升自己的商务文化意识。
教师可以组织学生参加商务企业的实习或实践活动,让他们真实地接触商务活动,并在实践中巩固所学知识。
在商务英语教学中,要注重培养学生的分析和解决问题的能力。
商务活动往往面临各种复杂的问题和挑战,因此学生需要具备分析和解决问题的能力。
教师可以通过让学生研究案例和进行讨论,引导他们分析和解决商务问题。
还可以组织学生进行团队合作项目,培养他们的团队协作和解决问题的能力。
商务英语教学中的商务文化意识培养是一个全方位的过程,既需要知识的传授,也需要实践的经验。
只有通过多种教学手段和方法的综合运用,才能最大程度地提高学生的商务文化意识,使他们在商务交际中更加得心应手。
浅论商务英语教学中文化意识的培养

浅论商务英语教学中文化意识的培养论文关键词:商务英语文化意识文化差异论文摘要:随着全球经济一体化的发展,商务英语在当今社会变得越来越重要,要想与西方进行有效交流,就必须要掌握西方的文化。
商务英语并非简单的“英语+商务知识”,商务人员对对方文化的了解在很大程度上影响着商务谈判和合作的进行,因此,在商务英语教学中应注重对学生的商务文化意识和文化能力的培养。
一、商务英语教学现状分析商务英语是一门特殊用途语体,虽然本质上来讲它是一门语言类学科,但它更是“社会技能学科”,侧重于商务环境中的语言应用能力,尤其是跨文化商务交际的能力。
语言与文化是一种辩证的关系:一方面,每一种语言都是文化的组成部分,是文化的一种表现形式,它是为反映文化需要而服务的;另一方面,越深刻细致地了解所学语言国家的文化,就越能正确理解和准确地使用这一语言。
在商务英语教学中,一些英语教师只重视语言知识和技能,而忽略了商务文化介人,使语言与文化脱节。
而商务英语的各个环节都涉及到中西方文化的差异问题,如果在贸易实务中忽视这个问题,就会产生很多分歧,不利于成功地达成交易。
因为在具体的国际商务交往中,往往会不自觉地借助母语的语言规则、交际习惯、文化背景和思维方式来表达思想,从而产生误解和冲突,有时甚至直接导致商务谈判的失败。
所以,在商务英语教学中有效地培养学生商务语境中的跨文化交际能力是必要而紧迫的。
二、国际商务交往中的文化误解与文化冲突先来看一个在招待会上交际失败的例子。
宴会上,一位美国教授(A)从自己皮包里面取出餐巾纸给一位中国学者(C)用,便有了下面一番对话:C:'Ihey are so beautiful,aren't they?A:Ihey really are.I bought them in New York.C: Well, well. We don' t have to use them. You may save them for your important guests .A: What do you mean? Don't you tlvnk you are my impor-tart guest? 在中国人心目中,一旦对方接纳自己,友谊的方式往往是视对方为“自己人”,在交往中,无须过于客气。
文化意识在英语学习中的重要性

文化意识在英语学习中的重要性在当今全球化的时代,学习英语已成为人们越来越重视的一项能力。
然而,简单地掌握英语语法和词汇远远不足以达到有效的沟通和交流。
欧洲语言共同参考框架(Common European Framework of Reference for Languages,CEFRL)特别强调了文化意识的重要性,在英语学习中融入了跨文化交际的要求。
因此,本文将探讨文化意识在英语学习中的重要性,并讨论如何培养学习者的文化意识。
一、培养学习者的文化意识的必要性文化是一个国家或地区人民的集体智慧和精神财富的体现。
在英语学习中,了解文化能够帮助学习者更好地理解和运用语言。
首先,英语是一门有文化背景的语言,语言与文化密切相关,背后蕴含着丰富的文化内涵。
比如,英语中的一些习语、成语和谚语往往需要依靠文化的认知才能准确理解。
其次,文化差异会影响到沟通和交流的方式。
通过了解他人的文化,我们可以更好地理解他们的观点、价值观和行为习惯,从而有效地进行跨文化交际。
因此,培养学习者的文化意识对于提高英语学习的效果和交际能力至关重要。
二、如何培养学习者的文化意识为了培养学习者的文化意识,教师和学习者可以采取以下几种方法:1. 提供多样化的学习材料:教师可以根据学习者的兴趣和需求,选择丰富多样的文化材料,如文化短片、音乐、电影等,让学习者通过多种方式了解英语国家的文化。
同时,教师还可以引导学习者主动参与讨论和分享自己国家的文化,促进跨文化交流。
2. 引导学习者比较和分析:通过比较不同国家的文化差异,学习者能够更加深入地了解不同文化间的共性和差异。
教师可以提供一些相关的题材,引导学习者进行比较和分析,从而培养他们的文化相对性思维。
3. 促进跨文化沟通:教师可以组织跨文化交流活动,让学习者与来自不同国家的学习者进行实时的交流。
通过直接的交流和互动,学习者能够更好地理解和感受到不同文化间的差异,提高他们的跨文化交际能力。
4. 整合文化与语言教学:教师可以将文化元素融入语言教学中,通过教授一些地道的表达和口语习惯,引导学习者在语言运用中更好地理解和运用文化知识。
商务英语教学与商务文化意识的培养
商务英语教学与商务文化意识的培养商务英语教学应该注重培养学生的交际能力。
商务活动往往涉及到与不同国家和地区的商务伙伴的交流,因此学生需要具备良好的口语表达能力。
教师可以通过模拟商务场景,如会议、洽谈等,引导学生进行角色扮演,提高他们的口语交际能力。
在交际中,商务英语教学还应该注重培养学生的跨文化沟通能力,教导学生应对不同文化中的礼仪、习惯和价值观念的差异。
商务英语教学还应该注重培养学生的听力和阅读能力。
商业文化是一个多媒体的环境,学生需要能够听懂商务谈判、会议记录等场景中的对话内容,同时能够准确理解商务文件、合同等的含义。
因此教师可以通过播放商务英语教学视频、组织学生进行听力训练和阅读商务案例,提高学生的听力和阅读能力。
商务英语教学还应该注重培养学生的写作能力。
商务活动中,书面表达是非常重要的一环,学生需要学会撰写商务邮件、报告、简历等文档。
教师可以通过教授商务写作的技巧和范例,组织学生进行写作训练,提高他们的写作能力。
商务英语教学还应该注重培养学生的商务文化意识。
商务活动受到不同文化的影响,具有一定的地域性和民族特色。
为了让学生更好地适应国际商务活动的环境,教师可以通过讲解与各个国家和地区相关的商务文化知识,如礼仪、交际方式、谈判策略等,帮助学生增强对不同商务文化的理解和应对能力。
商务英语教学与商务文化意识的培养相辅相成。
商务英语教学不仅要注重学生语言技能的培养,还要注重学生对商务文化的了解和适应能力的培养。
只有同时具备优秀的语言能力和商务文化意识,学生才能在国际商务交流中游刃有余。
浅议英语教学的商业文化导入
浅议英语教学的商业文化导入文化在外语学习中的重要性不言而喻,中外学者都格外重视外语教学中的文化因素。
本文从分析文化导入在英语教学中的重要性出发,有针对性地探讨了英语教学中文化导入的原则、内容及策略。
标签:英语教学文化文化导入一、文化导入在英语教学中的重要性1.文化与语言差异存在的客观性。
中国人和英国国家的人生活在不同的文化背景之中,在风俗习惯、宗教信仰思维方式、道德观、价值观等方面存在很大差异。
语言是客观世界的反映,中西文化内涵的差异必然造成词义、句义、联想定义、比喻意义等语言观念的差异。
这种差异不单体现在日常交际中,在商业文化中尤为突出。
这种差异的存在使得语言教学既要包括语言知识的教学,而且要包括文化知识的教学。
2.在英语教学中重视文化导入,能更好地调动学生的积极性,培养他们的交际能力及商业文化适应能力。
进行适时适度地文化导入还有益于培养学生的世界意识和加深对本国文化的理解与认识,使学生具有初步的跨文化交际能力,实现外语教学的最终目标:学生的交际能力。
然而,长期以来在我国英语教学中,没能把文化教学与文化导入结合起来,造成这种现状的原因有以下三点:第一,受理论语言学发展的制约。
教师在教学中往往没有把教授语言知识和文化知识放在同等重要的位置。
第二,受教师自身文化素质的影响。
以培养跨文化交际能力为目的的现代英语教学对教师素质要求很高,教师不但要有深厚的语言功底,还要会通中西。
然而,现任英语教师中大多数文化功底比较薄弱。
第三,应试教育使学生很少利用课余时间读有关英美文化背景知识方面的书籍,大部分时间用于记单词、做练习上。
二、商业文化导入的原则与内容1.商业文化导入的原则。
(1)相互尊重原则。
中英两种商业文化都深深地带有各自民族的特点,只有在相互尊重的基础上,才能以平和的心态去审视、吸收另一个民族商业文化的精华。
这种态度体现在教学中就是比较客观地以无歧视、无偏见的态度来对待商业文化差异。
相互尊重原则是文化导入的基础。
商务英语谈判中商务文化意识的体现
商务英语谈判中商务文化意识的体现商务英语谈判中商务文化意识的体现(一)商务英语谈判中常见的商务文化冲突商务英语谈判是对外贸易活动的一个重要环节。
谈判各方的不同文化背景,各国不同的经济、政治传统,以及谈判人员不同的谈判方式、性格特点、行为举止等差异因素,都会造成商务文化冲突。
如果做不到事先对对方的文化背景有基本的了解,而与对方谈判接触,那么就很有可能产生细小或者巨大的文化冲突。
比如说,欧美人的思维习惯比较直接,他们持有较强的时间观念,谈话时喜欢与对方保持一定距离,就事论事直入重点,称呼语相对比较简单,谈话内容比较有幽默感,能够营造愉快的气氛。
相对来说,中国人的思维比较间接,喜欢迂回,注重礼节,与人交谈喜欢保持近距离,且称呼语也比较复杂。
这样一比较就可以看出,两种文化背景相差很明显,要是不多加注意,那么很容易造成不愉快。
[2] 再比如,在中国,向客人敬烟是友好客气的表现,但是当中国的商务人员递上一支烟给外商时,敬烟反而是不礼貌的表现。
因为在欧美国家里不少人反对吸烟,他们没有中国人这样的吸烟习惯。
这些事例都很好的说明,在商务英语谈判中多一些商务文化意识的体现,不仅不会给对方带来不愉快,而且会对谈成生意有很好的推进作用。
[3]所以,在商务谈判中,商务人员应熟悉别国的文化背景,以便在谈判中处于主动的地位。
(二)商务英语谈判中商务文化意识体现的必要性分析众所周知,英汉文化都是比较注重礼貌礼仪的,对于英汉两文化中的礼貌用语,表面看常用礼貌用语基本对应,具有相似的社会交际功能,但是细致分析不难发现,这些礼貌用语存在语用上的巨大差异,这些差异往往是导致商务谈判进展不顺利的根源。
就拿汉语中常用的礼貌用语“谢谢”一词来说,它所对应的英语表达是“thanks”。
第一,英美文化中的“thanks”使用频率比汉语中“谢谢”有更高的使用频率。
在中国文化中,无论是亲朋好友,还是熟人之间的交流很少说“谢”字,特别是在子女与父母之间、夫妇之间,“谢”字更少。
浅谈商务英语教学中文化意识的培养
浅谈商务英语教学中文化意识的培养宁宁辽宁对外经贸学院摘要:近些年来,随着我国经济的发展,外资企业、中外合资企业逐年增多。
为了迎合这种发展趋势,培养更多的对口型人才,很多高校都开设了商务英语或与之有关的课程。
但是,我们并没有真正理解什么是“商务英语”,商务人员应该掌握哪些必备知识。
本文主要论述文化在商务英语教学中的必要性。
关键词:商务英语;文化意识;文化差异商务英语,从字面上理解就是“商务”+“英语”,那为什么要在商务英语教学中加入文化教学部分?在解答这个问题之前,我们先要了解什么是文化?文化和语言有什么关系?文化是人类通过思想所创造的一切。
语言与文化有着密切的联系:语言是文化的载体,没有语言,就没有文化。
文化又反过来影响语言的发展。
例如,文化大革命时期特殊的红色文化,就在语言中留下了红卫兵、臭老九这样的特殊词语。
商务英语是一门特殊的语言。
文化之于它的意义更为重大。
但显而易见,我们的高校教师并没有注意到这点,人为的割裂了语言和文化的联系。
要么只交语言,要么只交文化。
有些学校已经注意到了这一问题,但是改革的步伐过于缓慢。
一、商务英语中的商务文化文化和语言是相辅相成的。
因此,任何一门语言都有自己的文化因素。
但是,这些文化因素不尽相同。
以英汉文化为例,有些商务英语词汇,虽然意义上和汉语词汇的表面意义一致,但实际的内涵却有着天壤之别。
例如白色,虽然我们也认为白色是纯洁的象征,但是,更多的时候,我们似乎只有在办丧事时才会大面积的使用白色。
办丧事时,主人家要穿白色的孝衣、挂白幡。
而在英语中,“white ”常常用来表示纯洁、幸运等好的寓意。
例如,white day (吉日),days marked with a white stone (幸运的日子),white Christmas (洁白的圣诞)。
在如黄色,在古代,只有皇室贵族才能使用黄色。
因此,黄色常常表示尊贵、至高无上等意思。
但在英语中,“yellow ”常常表示胆怯、卑鄙等意思,如yellow dog (卑鄙的人)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 - 百度文库 11 摘 要: 写留学生论文在国际商务活动中,必须重视对文化的学习和了解,才能更有效进行跨文化交际。本文从研究如何培养合格的商务英语人才的角度出发, 着重阐述了在商务英语的教学过程中加强文化意识导入的重要性和必要性,最后对文化意识的导入问题提出了儿条相应措施。 1. 引言 笔者在进修学习期间发生的一件事到现在仍记忆如新: 我的同班同学大都是国内的大学老师 ,有一天我们的一位外教想请大家吃饭 , 然后下了课就在班里问大家:“Would y ou like to g o to a Chi2nese restaurant or a Western restaurant ?” 结果班里一位大家公认口语比较好的女生抢先问答 :“Wedon’ t care.” 声音清脆明亮 ,口语纯正。 但没想到就是这 “漂亮” 的回答给老师的热情泼了一盆冷水。后来饭还是吃了 , 不过到底是吃了中餐还是西餐已经不重要了 ,重要的是发生在我们这些所谓 “为人师表”的英语学习者身上的故事到底给我们英语教育工作者哪些启示和思考。 (再后来老师说得体的回答应该是: Either is fine. 或者 I t makes nodifference to us. )改革开放二十多年来,中国与外界交往日益频繁 , 在国际商务舞台上亦扮演着越来越重要的角色, 所以, 商务英语作为在特定语言环境下所使用的专门用途英语 (ESP , English for S pecial Purposes)在国内受到了普遍的关注,并且被赋于了很大的发展空间。成为一个合格的国际商务交际人才,必须掌握过硬的语言能力,这方面教学界已基本达成共识:语言能力应包括语言知识和交际能力。语言知识包括语言的听、 说、 读、 写、 语音、 词汇、 语法等关于语言系统方面的知识;交际能力是运用语言的能力,即包括如何开 始谈话,如何结束谈话,以及如何在不同的语境中, 恰当地实施各种语言行为 (如请求、 道歉、 邀请等)的能力。 近年来,我国的外语教学方兴未艾, 并取得了长足的进步, 学生的英语语言能力得到了明显的加强。这是一个不争的事实。但是,是不是具备了语言能力就能成功地进行国际商务活动了呢?国际商务是不同文化背景下的商务活动,在商务交际活动中,交际双方的思想、 行为等都不可避免地会受到各自文化的左右,会自觉不自觉地利用母语的语言规则、 交际习惯、 文化背景、 思维方式和价值取向来表达思想,作出决定。 不同的文化因素在交流的同时就会产生冲突和碰撞(cultural conflict) 。如果不具备跨文化交际能力,双方就可能会沟通受阻、 甚至产生误解以致影响商务活动的成功开展。所以,合格的商务英语人才一定要对目的语国家的文化有所了解,才能具备在商务环境中用外语进行跨文化交际的能力,才能在国际商务舞台上挥洒自如,立于不败之地。 2. 跨文化意识导入的重要性和必要性由于各国的政治、 经济及文化传统有很大的差异, 在商务活动中, 不同国家的人们往往面临着不同的性格特点、 谈话方式、 行为举止及价值观等方面的差异所造成的文化冲突。 不少人往往有意识或无意识地参照自己的文化价值观,以自己的价值观作为与人交流的尺度和标准,而价值观作为民族心理文化的重要组成部分 , 属于一种隐性的精神文化,具有明显的民族性特点,因此,无视文化差异、以 “我” 为中心的的跨文化交流的结果可能是 “说者无心,听者有意” ,或者是“事倍功半” ,甚至可能是“赔了夫人又折兵” , 造成了无法挽回的政治、 经济上的损失,这样的例子不胜枚举。笔者曾看过一篇报道 , 有一外国公司的人员来我国考察 ,准备成立一个合资公司。 我方人员表现得非常热情 , 带着他们到处游览参观 , 大吃大喝 ,唯恐招待不周 ,临走还奉上大礼。我方人员的做法可谓用心良苦 ,无可厚非。 因为这是我们中华文化和传统信奉热情好客、 礼尚往来 ,但后来的结果却是外国公司出乎意料地中止了与我方的合作 ,原因很简单:他们的公司不能把钱交给如此大手大脚、 铺张浪费的人来管理。 这就是不同的价值观带来的冲突和后果。 还有 , 中国公司的商务人员见到外商时会习惯地问候一声 “吃饭了吗 ?” 或 “你去哪里 ?”,这在中国只是一种问候 , 是礼貌和友好的表示 , 别无它意 , 而在西方人看来却是干涉别人私事的不礼貌、缺乏最起码的社交常识的表现 , 常会引起不懂中国文化的他们的极端不满。 “吃饭了吗 ? ” 有时还可能引起歧义 , 让人以为说话的人要请对方吃饭。 类路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 - 百度文库 22 似的例子还有诸如 “你们那里待遇怎样 ,收入高吗 ? ” “有朋友了吗 ? ” “好久不见 ,你发福了 ! ” “你的衣服挺漂亮 ,哪买的呀 ? ” 等等。跨国经营管理 ,企业通常会在人际关系、 劳动态度、 时间观念、 劳动协议及权力与决策等方面面临较明显的文化冲突。例如 ,在我国的合资、 外资企业中 , 外方经常抱怨中国员工缺乏时间概念和竞争意识 ,工作效率低;而许多职工又抱怨外方管理太严 ,所定指标太高。 在中国 ,许多企业 ,特别是国营企业 , 职工常常在上班铃响过后 , 才匆匆赶到 ,慢慢地进入工作状态 ,下班时间还未到就纷纷做好下班准备 , 他们缺乏竞争意识 , 劳动纪律松弛。 这种长期形成的习惯改不过来 ,就不能适应外方企业的管理要求 , 因而造成与外方管理人员的矛盾。 又如在亚洲一些国家经商办企业 ,社会关系十分重要 ,尤其在中国 ,许多外商的体会是: “先搞关系 ,后做生意” 。 他们可以不识汉字 ,但必须懂得“Guanxi” 二字。(陈建平 ,2001)在出口产品的翻译中也存在着类似的文化冲突。我国一种叫“白象”牌的电池, 英译名“WhiteElephant” , 似乎没有不妥之处。但是,“a white ele2phant” 是一条固定的英文短语,意为 “无用而累赘的东西” ,英文的定义是“something that has cost a lot ofmoney but has no useful purpose” (CALD ,2005)既然贵而无用,谁还花钱购买呢? 中国广州制造的 “五羊”牌自行车远近闻名, 但出口海外, 英文商标如翻成“Five G oats” 就很可能会名声扫地,因为“g oat” 一词除了 “山羊” 的意思以外,还有 “性欲旺盛的男人” 的贬义内涵 , 英文定义是:“a man who is very activesexually , or w ould like to be and makes it obvious”(CALD ,2005) 。我们今天的学生就是明天公司里的翻译, 是站在国际交往最前线的使者, 如果这些人才在跨文化交往中, 只知其一, 不知其二, 张嘴就说,拿笔就翻,这后果是可想而知的。 以上的例子充分说明在国际商务活动中 , 必须重视和加强对异国文化的学习和了解 , 才能更有效进行跨文化交际。 因此 ,在商务英语的学习过程中加强文化意识的导入是非常重要的 , 也是非常及时的。 3. 商务英语教学中文化意识的导入语言和文化之间存在着密不可分的内在联系 ,若不了解所学语言的文化 ,要想学好此语言几乎是不可能的 , 因而在教学中应重视学习语言和学习文化的关系。 为提高学生的文化意识 ,我们应尽可能地寻求语言能力和商务英语知识及文化学习的最佳结合点 , 即在培养学生英语语言能力的同时 ,让学生熟悉各种商务活动 ,了解相关的商务知识和目的国的文化。 3. 1 调整课程设置 ,增设文化课程2004年 4月教育部颁布实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》明确提出了新世纪英语专业的人才培养目标:“高等学校英语专业应培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识 , 并能熟练地运用英语在外事、 教育、 经贸、 文化、 科技、军事等部门从事翻译、 教学、 管理、 研究等复合型英语人才。 ” 商务英语教学也应该遵循这一总的目标 , 商务英语的教学目的就是要培养学生能够使用英语作为工具 ,在商务环境中进行跨文化交流 ,开展贸易活动。那么 ,在课程设置上 ,应将文化教学与商务及语言教学紧密地结合起来 , 开设英文文学选读、 英语国家背景知识、 语用学、 商业与文化、 语言与文化、 中外礼仪等作为商务英语专业学生的必修课 , 这在很大程度上有助于学生跨文化意识的培养和对目标语国家文化知识的积累和掌握 ,使他们懂得“在什么时候说什么话 ,什么时候不该说话、 对谁在何时何地以何种方式谈什么。”这类课程能有效解决目前商务英语教学中“重语言 ,轻能力;重商务 ,轻文化” 的现象。 3. 2 改进课堂教学 ,提高学生的文化意识在课堂上 , 教师要引导学生了解中西文化差异对运用语言进行交际有直接的影响。 作为外语老师 , 应当在帮助学生学好语言的同时 , 还应帮助他们了解并掌握使用这一语言的民族的文化。 大学英语教师应将学生语言能力的培养同其文化认知能力的培养结合起来 , 拓宽学生的视野 , 增加外语教学的趣味性 , 从而强化他们对外国文化的认知能力。 教师要以社会语言学观点来指导教学工作 , 正确处理好语言与文化的关系。改变以往教学模式 , 在课堂上不仅要讲解词的用法 ,分析句子成分 ,翻译课文 ,还应结合教学内容中出现的语言现象 , 针对学生常有的语言错误 ,进行语言的对比 , 以提高学生对文化路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 - 百度文库 33 的敏感性。这不但可以提高学生的学习兴趣 , 使语言习得者对语言材料理解得更透彻 , 同时还能为进一步的文化学习和语言交际打好基础。 对于那些有一定文化内涵的词 , 除了讲解该词的语法用途外 , 还须强调该词的文化内涵及使用场合。例如: 在汉语文化中 ,在遇到熟人、 朋友时 , “你发福了” 、 “长胖了” 等等是常见的问候语。在英语中“fat” 可算是 “发福” 或 “发胖” 的对等词 ,但 “fat” 在英语文化中不能随意使用 , 因为在西方人看来 ,“发福”或“长胖” 是不健康或本人不愿看到的。因此 ,“Y ouare growing fat .” 会冒犯对方 ,或使对方感到不安;而“Y ou seem to have lost weight .” 反而会使对方容易接受。又如在汉语文化中。 “老当益壮” 是赞美年长者精力旺盛 , 干劲充沛 , 但如果翻译为“Y ouare old and energetic.”, 那就没有考虑到英美国家的文化背景。在英语国家 , 也许是社会竞争激烈等因素 ,人们不愿看到自己 “old”, “old” 也就有 “一个人老了 ,不中用了” 的含义。如果译为 “Y ou lookso y oung and energetic.”, 则反而更容易使人接受。 此外 ,教师可以设计一些情景活动 ,让学生在参与中感受到语言行为在不同文化背景中的差异。(陈建平 ,2001) 教师除了开设有关文化知识的课程以外 , 还可以广泛利用电视、 电影、 录像、 广播、 报刊、 电脑等媒体 ,开展多种形式的英语活动 ,举 办有关英美社会文化背景知识的讲座 , 使学生学会从异域文化的角度上体会认识情感和事物 , 熟悉英语国家的人们在各种情况及生活情景中的习惯言语和行为方式 ,了解不同社会背景的人的语言特征 ,并能用适当的语言表达不同的人际关系 , 提高学生对文化的敏感性 ,学习跨文化交际技巧。 成功的商务英语课堂教学除了传授必要的语言知识外 , 还应在整个课堂教学过程中不断提高文化意识 , 培养学生的跨文化交际能力。 3. 3 选用合适的教材 ,开拓学生的文化视野教材的合适与否直接影响教学计划的实施和教学目的。 商务英语的教材应多选一些将语言技能培养与跨文化技巧相结合的 “真实材料” ,以利于教师在教授语言的同时结合文化背景和文化内涵来开展教学活动。 教材的内容涵盖企业管理、 经贸、 金融、 证券、 国际贸易、 商业文化、 旅游等各个领域。 另外, 应尽量多地使用原版教材, 让学生接触到原汁原味的英文素材。 也只有在这些环境中学生们才最有可能, 也最容易掌握西方特有的文化、 传统、 习俗、 禁忌等方面的知识。 相信学过英语的人都记得,我们刚学英语的第一课就是问李明“How old arey ou ?” ,殊不知,这在西方人的交往中就是一个很大的敏感话题,平时能不用就尽量不用。 3. 4 加强师资队伍的培养 教师在跨文化交际教学中起着主导的作用 ,培养和训练学生跨文化交际技巧和能力 , 需要有一支不仅要有较高的英语语言功底 , 而且还要有深厚的英美文化素养的教师队伍。 因此 ,要加强教师对异国文化和习俗的学习 , 从整体上提高教师队伍的素质和跨文化交际能力 , 要为教师多提供进修机会 , 如到英语国家学习深造 , 在实践中学习、 提高。 教师还根据个人实际情况挑选一些有关反映英语国家社会、 政治、 经济、 历史、 地理、 文化、风俗习惯等内容的报刊杂志进行阅读 , 以扩大自己的知识面 ,加强对英语国家文化背景的了解。 4. 结束语 文化具有鲜明的民族性特点,是不同民族在特定的历史、 地理、 宗教、 习俗等环境里的独特创造。文化是语言赖以生存和发展的土壤,语言写留学生论文不能脱离文化而存在, 语言和文化是密不可分的, 所以要用另一种含有不同文化的不同语言来交流,就得克服语言、 文化之间存在的矛盾。在商务英语的教学过程中, 不但要有英语语言和商务知识的传授, 更要注重文化意识的导入, 跨文化交际能力的培养, 只有这样才能培养出合格的商务英语人才。 参考文献: [ 1] Cambridge Advanced Learner’s Dictlonary ,Cambridge ,2005 [ 2]陈定安. 英汉比较与翻译. [M]北京:中国对外翻译出版公司 ,1998 [ 3] 陈建平. “商务英语教学中文化意识的培养” [J ]兵团教育学院学报 2001 ,第四期