西江月
《西江月》辛弃疾原文

《西江月》辛弃疾原文《西江月》辛弃疾原文辛弃疾的《西江月》分为多首,以下是小编整理的《西江月》辛弃疾原文,欢迎参考阅读!西江月·示儿曹以家事付之 / 西江月·万事云烟忽过宋代:辛弃疾万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。
而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。
早趁催科了纳,更量出入收支。
乃翁依旧管些儿,管竹管山管水。
译文平生所经历的事情千头万绪,都像过眼云烟般的消失了。
近来我的身体非常孱弱,就像入秋的蒲柳,过早地衰老了。
如今,对于我来说,一天做点儿什么事儿最为适宜呢?那就是饮酒、游览、睡觉。
今后料理家计的重任就由你们承担了,到了官府催缴租税的期限,你们就及早交纳完毕;家中的出入收支,你们也要做到心中有数,妥善安排。
我老头子也是要管一点儿事情的,那就是管竹、管山、管水。
创作背景此词作于辛弃疾晚年退居铅山时期,见于《稼轩长短句》卷十。
辛弃疾一生为了祖国的统一大业屡建奇功,但也因为坚持抗战而为以皇帝为首的主和派所不容。
中年以后曾长期闲居上饶、铅山等地。
这是词人晚年在江西铅山写给儿孙们的一首词。
西江月·堂上谋臣尊俎宋代:辛弃疾堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。
天时地利与人和,“燕可伐欤?”曰:“可”。
今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。
大家齐唱《大风歌》,不日四方来贺。
(版本一)创作背景公元1204年(宋宁宗嘉泰四年)韩侂胄定议伐金,其用心是为建功固宠。
当时南宋国用未足,军备松弛,人心未集,不久韩侂胄就挥师北上,结果大败而归。
故这次北伐本身意义不大,但在主和派长期把持朝政,抗战派军民长期受压制之后,还是确实起到了振奋民心的作用,因此,受到朝中抗战派人士和全国军民的响应。
刘过的这首词即是当年为祝贺韩侂胄生日而写的,词中表达了爱国军民企盼北伐胜利的共同心声。
西江月·遣兴宋代:辛弃疾醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。
近来始觉古人书。
信著全无是处。
(著通:着)昨夜松边醉倒,问松我醉何如。
只疑松动要来扶。
以手推松曰去。
【经典诗句】“稻花香里说丰年,听取蛙声一片” 辛弃疾《西江月》翻译赏析

【经典诗句】“稻花香里说丰年,听取蛙声一片” 辛弃疾《西江月》翻译赏析【经典诗句】“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”--辛弃疾《西江月》翻译赏析在稻花的芬芳中,你可以听到青蛙的声音。
[译文]稻花飘香,一片蛙鸣,那蛙声也像在诉说丰收的年景。
【摘自】南宋的辛弃疾《西江月》晚上走在黄沙路上明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八颗星远,山前有两三场雨。
在过去,在毛店社区的森林旁边,路转向西桥,突然看到了它。
【注释】① : 黄沙:黄沙岭,位于江西省上饶市西部。
②:“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。
”别枝:斜枝。
③ : 社会:土地神庙。
在古代,村子里有社区树,是祭祀神灵的地方,所以它被称为社区森林。
译文天上的明月升到树梢上,惊动了栖息在树枝上的喜鹊。
凉爽的晚风似乎把远处的蝉吹走了。
在稻子的香气中,人们谈论着丰收,耳边传来阵阵青蛙的叫声。
天空中飘浮着淡淡的云朵,闪烁的星星时不时出现,山前下着小雨。
诗人急忙从小桥上过河避雨。
过去,地球神庙附近树林附近的农舍商店在哪里?转弯时,毛店突然出现在我面前。
【译文二】明亮的月光惊动了栖息的鸟儿和喜鹊,它们从树枝上飞走了。
深夜微风吹拂,蝉鸣不止。
稻花的香味令人耳目一新。
停下来听青蛙的叫声,仿佛在为人们的收获而歌唱你看,天边还偶尔看得见七八颗星星,转眼山前便洒落了两三点雨。
大雨将至,赶紧避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,跑到溪头转弯处,茅店就出现在了他的眼前。
[感谢]宋孝宗淳熙八年(1181),辛弃疾因遭奸臣排挤免官,闲居于江西上饶,并在此生活了近十五年。
这一时期,他虽曾短暂出仕,但以在上饶居住为多,留下了不少词作。
这首词即是辛弃疾罢官闲居上饶时的词作,着意描写了黄沙岭的夜景。
最后一部电影描述了夏夜的景色,白月和清风,喜鹊和蝉的声音,稻花的香味,青蛙的声音,以及丰收的前景,给人们在夜间行走带来无限的快乐。
“明月不惊喜鹊,微风啁啾蝉鸣,夜深人静”。
西江月古诗词

《西江月》是词牌名,有许多首,下面列举几首:1、《西江月·夜行黄沙道中》作者:辛弃疾宋朝明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边。
路转溪桥忽见。
译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。
清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。
在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中。
拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。
2、《西江月·世事一场大梦》作者:苏轼宋朝世事一场大梦,人生几度秋凉?夜来风叶已鸣廊。
看取眉头鬓上。
酒贱常愁客少,月明多被云妨。
中秋谁与共孤光。
把盏凄然北望。
译文:世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声音,响彻回廊里,看看自己,眉头鬓上又多了几根银丝。
酒并非好酒,却为客少发愁,月亮虽明,却总被云遮住。
在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望着北方。
3、《西江月·遣兴》作者:辛弃疾宋朝醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。
近来始觉古人书。
信著全无是处。
昨夜松边醉倒,问松我醉何如。
只疑松动要来扶。
以手推松曰去。
译文:喝醉了酒后恣意欢笑,我哪里有那闲工夫发愁呢。
最近才明白古书上的话,的的确确是没有半点可信的!昨儿晚上我在松边喝醉了,醉眼迷蒙,把松树看成了人,就问他:“我醉得怎么样啊?”恍惚中看见松树活动起来,疑是要来扶我,于是我用手不耐烦的推推松树说:“走开走开!”。
4、《西江月·世事短如春梦》作者:朱敦儒宋朝世事短如春梦,人情薄似秋云。
不须计较苦劳心。
万事原来有命。
幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。
片时欢笑且相亲。
明日阴晴未定。
译文:世事短暂,如春梦一般转眼即逝。
人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。
不要计较自己的辛勤劳苦,万事本来已经在命中注定的。
西江月原文翻译赏析

西江月原文翻译赏析西江月原文翻译赏析《西江月·夜行黄沙道中》作者是宋朝文学家辛弃疾。
其古诗全文如下:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪头忽见。
【前言】《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词。
这首词是辛弃疾贬官闲居江西时的作品。
着意描写黄沙岭的夜景。
明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。
词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光。
情景交融,优美如画。
恬静自然,生动逼真。
是宋词中以农村生活为题材的佳作。
【注释】⑴西江月:词牌名。
⑵黄沙:江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村。
黄沙道:是指从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅山县。
⑶明月别枝惊鹊:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝”。
⑷别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
⑸鸣蝉:蝉叫声。
⑹旧时:往日。
⑺茅店:茅草盖的乡村客店。
⑻社林:土地庙附近的树林。
社,土地神庙。
古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
⑼见:同“现”,显现,出现。
⑽忽见:忽现,指小店忽然出现。
【翻译】天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。
清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。
在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨,往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前。
【赏析】辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击。
宋孝宗淳熙八年(1181),他被弹劾罢官,回到带湖家居,过着投闲置散的退隐生活。
辛弃疾一直重视农业生产和同情民间疾苦,这首词正作于辛弃疾闲居上饶带湖期间。
苏轼《西江月》的原文翻译及赏析

苏轼《西江月》的原文翻译及赏析苏轼《西江月》的原文翻译及赏析在平时学习中,大家都有学过苏轼的古诗吧?下面小编整理了苏轼《西江月》的原文翻译及赏析,欢迎大家阅读!苏轼《西江月》的原文翻译及赏析 1西江月·顷在黄州苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。
及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。
书此语桥柱上。
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。
障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。
解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
【译文】月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。
白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。
这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。
我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。
【注释】西江月:词牌名。
蕲水:水名,流经湖北蕲春县境,在黄州附近。
弥弥:水波翻动的样子。
层霄:弥漫的云气。
障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。
玉骢:良马。
骄:壮健的样子。
可惜:可爱。
琼瑶:美玉。
这里形容月亮在水中的倒影。
杜宇:杜鹃鸟。
【创作背景】此词作于苏轼贬谪黄州期间。
公元1079年(元丰二年)苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
这是苏轼生活史的转折点,这飞来横灾彻底地粉碎了苏轼希图在政治上有所作为,然后功成身退的幻想。
从此以后,苏轼看清了官场的黑暗、世态的炎凉。
但苏轼没有被痛苦压倒。
他住在黄州临皋亭。
后来又在不远处开垦一片荒地,种上庄稼树木,名之曰“东坡”。
他有时布衣芒屩,出入于阡陌之上;有时月夜泛舟,放浪于山水之间:表现出一种超人的旷达,一种不以世事萦怀的恬淡精神。
沉重的政治打击使他对社会对人生的态度,以及反映在创作上的思想感情和风格都有明显的变化。
在这期间他创作了很多优秀作品,此词是其中之一。
【作品赏析】这是一首寄情山水的词。
作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。
苏轼《西江月》原文、注释、译文及评析

苏轼《西江月》原文、注释、译文及评析原文:西江月 [27]宋苏轼春夜蕲水中,过酒家饮。
酒醉,乘月至一溪桥上。
解鞍,曲肱少休。
及觉,已晓。
乱山葱茏,不谓尘世也。
书此词桥柱。
照野弥弥浅浪 [28] ,横空暧暧微霄 [29] 。
障泥未解玉骢骄 [30] ,我欲醉眠芳草。
可惜一溪明月,莫教踏破琼瑶 [31] 。
解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓 [32] 。
注释:[27]《苏诗编年总案》云:元丰五年壬戌(1082)三月作。
[28]弥弥:水波荡漾貌。
[29]暧暧:云气朦胧貌。
[30]障泥:马鞯两旁下垂之饰物,用以遮挡泥土者。
玉骢:良马。
[31]琼瑶:谓月色如玉。
[32]杜宇:杜鹃。
译文:月光下小溪春水涨满、水波涌动,隐隐约约的看见天空中云气弥漫。
濒临溪流,从马上下来,等不及卸下马鞯,就想倒在这芳草中睡一觉。
这溪中景致如此可爱,千万不能让马儿踏碎那水中的月亮。
我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。
评析:此词作于黄州贬所。
夜行水畔,小憩溪桥,眼目所及,无非清波浅浪,明月云霄。
如此良宵水色,怎忍让马蹄破浪,踏碎这玉样的琼田水景呢?还不如欹枕桥头,谛听杜宇的晓唱吧。
俨然是天仙化人的灵境,哪有一点羁人的怅悒?此为山行醉晓之作,仙气姗姗,有疑非尘世之感。
东坡之高旷真率,无人可及。
作者简介:苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人。
嘉祐二年(1057),与弟辙同中进士。
父洵亦能文,世称三苏。
苏轼虽早享盛名,仕途却十分坎坷。
他反对王安石变法,却也不赞成司马光尽废新法,“不复较量厉害,参用所长”的态度,导致他迭遭贬逐。
晚年更远谪儋州(今属海南)。
徽宗立,遇赦归,卒于常州(今属江苏)。
苏轼是北宋文坛的主将,诗词散文,无不精妙。
其《东坡乐府》更是宋词发展史上的重要里程碑。
他所开创的豪放词派,清旷雄奇,气象万千,丰富了表现手法,扩大了词的领域,有着截断众流、别开风气的作用。
正像胡寅在《酒边词序》中所说:“及眉山苏氏,一洗绮罗香泽之态,摆脱绸缪宛转之度,使人登高望远,举首高歌,而逸怀浩气,超乎尘垢之外。
杜宇一声春晓——苏轼《西江月》原文、译文及赏析

杜宇一声春晓一一苏轼《西江月》原文、译文及赏析西江月顷在黄州苏轼顷在黄州,春夜行薪水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。
及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。
书此语桥柱上。
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。
障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。
解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。
白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。
这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。
我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。
西江月:词牌名。
薪水:水名,流经湖北薪春县境,在黄州附近。
弥弥:水波翻动的样子。
层霄:弥漫的云气。
障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。
玉骢:良马。
骄:壮健的样子。
可惜:可爱。
琼瑶:美玉。
这里形容月亮在水中的倒影。
杜宇:杜鹃鸟此词作于苏轼贬谪黄州期间。
公元1079 年(元丰二年)苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
这是苏轼生活史的转折点,这飞来横灾彻底地粉碎了苏轼希图在政治上有所作为,然后功成身退的幻想。
从此以后,苏轼看清了官场的黑暗、世态的炎凉。
但苏轼没有被痛苦压倒。
他住在黄州临皋亭。
后来又在不远处开垦一片荒地,种上庄稼树木,名之曰“东坡”。
他有时布衣芒?郑?鋈胗谮淠爸?希挥惺痹乱狗褐郏?爬擞谏剿?? 洌罕硐殖鲆恢殖?说目醮铮?恢植灰允朗螺踊车奶竦??瘛3林氐恼?未蚧魇顾?陨缁岫匀松?奶?龋?约胺从吃诖醋魃系乃枷敫星楹头绺穸加忻飨缘谋浠?T谡馄诩渌?醋髁撕芏嘤判阕髌罚?舜适瞧渲兄?弧?BR>这是一首寄情山水的词。
作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。
上片头两句写归途所见:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。
”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。
辛弃疾《西江月》翻译赏析

辛弃疾《西江月》翻译赏析稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
[译文] 稻花飘香,一片蛙鸣,那蛙声也像在诉说丰收的年景。
[出自] 南宋辛弃疾《西江月》夜行黄沙道中明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
【注释】①:黄沙:黄沙岭,在江西上饶西。
②:“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。
”别枝:斜枝。
③:社:土地神庙。
古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。
清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。
在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨。
往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前。
【译文二】明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。
在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。
稻花飘香沁人心脾,驻足聆听那一片蛙声,好似在为人们的丰收而欢唱着……你看,天边还偶尔看得见七八颗星星,转眼山前便洒落了两三点雨。
大雨将至,赶紧避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,跑到溪头转弯处,茅店就出现在了他的眼前。
【赏析】宋孝宗淳熙八年(1181),辛弃疾因遭奸臣排挤免官,闲居于江西上饶,并在此生活了近十五年。
这一时期,他虽曾短暂出仕,但以在上饶居住为多,留下了不少词作。
这首词即是辛弃疾罢官闲居上饶时的词作,着意描写了黄沙岭的夜景。
词的上片写夏夜风光,月白风清,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片,丰收在望,给夜行人带来无限的喜悦。
“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”是从长空着眼,词人将月、鹊、风、蝉等夏日夜间常见的几种景物,巧妙地组合在一起,展现出一幅清幽而又美好的夏日夜景图。
这两句的意思是:明亮的月光惊起了正在栖息的`鸟鹊,它们离开枝头飞走了。
在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。
“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”二句又展开一幅丰收在望的图画。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《西江月•夜行黄沙道中》教学实录及点评执教:郑春点评:顾文东一、范读课题,自主解题师:今天我们学习《西江月夜行黄沙道中》,读题目时老师为什么在中间停顿一下?生:因为“西江月”是词牌,“夜行黄沙道中”是题目。
师:对!你们对课题还有哪些了解?生:我知道“黄沙”是指黄沙岭。
黄沙岭在江西上饶四十里乾元乡。
生:题目的意思是晚上作者在黄沙岭的一条小道上散步。
生:我还知道词的上半部分叫上阕,下半部分叫下阕。
[点评:开门见山,入课干净利索,直接导向课题的解读。
“你们对课题还有哪些了解?”以此引出学生的已有知识,课堂起点立足于当下,是目中有人的教学。
]二、初读全文,读通读顺(生自由读全词)师:好!谁愿意读给大家听一听。
(生读全词)师:他读得怎么样?生:“见”读xiàn,不读jiàn师:对!为什么读“xiàn”?生:就是出现的意思。
师:请你把这一句再读一读。
(生读最后一句)师:这个“xiàn”,还在什么地方见过?生:“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”。
师:记性真好!我们一起读一读全词。
(生齐读全词)[点评:读通读顺,是深入文本的基础。
教者没有平均用力,因疑而教,抓住最易错的字,链接已知,强化感知。
]三、自读自悟,入境抒情——上阕师:读得很好!下面请同学们默读上阕,不懂的地方画上“?”,小组讨论讨论。
(生分小组学习,教师参与并指导)师:好,刚才我发现第一组的同学先自主学习,然后各自带着问题共同讨论交流。
第三组呢?生:我们先作了分工,然后独立完成各自的任务,最后再汇报交流。
师:看来你们挺注重合作效率。
谁来说一说,你读懂了什么?生:我知道“惊鹊”就是鹊儿被惊醒。
生:“鸣蝉”是指蝉儿鸣叫。
生:老师,“别枝”是什么意思?师:谁来帮帮他?生:我知道“别枝”就是旁枝、斜枝。
师:那么这一句什么意思?生:“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”,就是月光明亮,惊醒的鹊儿飞绕在树枝上。
清风吹来,半夜里蝉儿鸣唱。
生:老师,我不认为是明月惊醒了鹊儿,也可能是作者的脚步声惊动了鹊儿。
师:有道理,词留给我们想象的空间是很大的。
这幅画面是明媚而柔和的,请同学们闭上眼睛想一想(师读生想),你仿佛看到了什么?生:明亮的月光下,惊醒的鹊儿飞离树枝,半夜里清风吹拂,传来声声蝉鸣。
师:黄沙岭的景色多么迷人啊!能读出这种感受吗?一起体会一下。
生(齐):明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
师:还读懂了什么?生:“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”,展现的画面是:稻花飘香,农民们在谈论丰收的年景;蛙声阵阵,吸引许多行人侧耳细听。
生:老师,我有不同的看法。
师:好!你说说看。
生:我认为这里的两句应倒一下,“听取蛙声一片,稻花香里说丰年”。
青蛙专吃害虫,一片蛙声说明青蛙很多,青蛙多,害虫就少,丰收也就大有希望。
稻花飘香又预示着丰收,因此,这里是青蛙在争说丰收,作者运用了拟人手法。
[点评:“文贵自得,书忌耳传”。
对上阕的解读教师充分尊重了学生的主体地位,通过自主阅读、互动交流,构建了一个相互启发的对话场。
学生步入个性化阅读的天地,独特见解灼灼闪光。
]师:你想象丰富、见解独特,了不起!掌声!“说丰年”的是农民还是青蛙,各人见解不一样,重要的是让读者体会到丰收的喜悦!谁能把这种喜悦读出来吗?生:“稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
”师:多少年来,与农民朝夕相处的辛弃疾,看到黄沙岭这喜人的丰收景象,他能不高兴吗?男生齐读!男生(齐):“稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
”师:“锄禾日当午,汗滴禾下土。
”农民丰收多不容易啊!辛弃疾怎能不为农民高兴呢?女生齐读!女生(齐):“稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
”师:[课件]“蓑笠朝朝出,沟塍处处通。
人间辛苦是三农。
要得一犁水足望丰年。
”朝朝出,天天望,一份耕耘终有了一份收获,辛弃疾又怎能不为农民兴奋呢?齐读!生(齐):“稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
”师:这里不仅有稻花飘香,更有辛弃疾心头漾起的兴奋和惬意!再读!生(齐读):“稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
”师:一路上,风景如画,天籁如歌,谁读一读词的上阕?(生读上阕)师:不错!如果将“惊鹊”“说丰年”读重一点,心情会更愉快。
谁再来体会一下?(生读上阕)师:真美!咱们一起来体会一下。
(生读上阕)[点评:对词的感悟,不在于字面之意,而在于背后的情味和意蕴。
这里扣住词人的心情,以一连串的反问或感叹的句式,一唱三叹,回环往复,品读词句,读中悟情,悟中抒情,以引领学生读出词背后的那份情、那份爱、那颗心、那种味,掀起了课堂的高潮。
]四、自读自悟,入境抒情——下阕师:黄沙岭有青蛙歌唱,有稻花飘香。
走着走着,发生了什么?请同学们默读下阕,看看能读懂什么?(学生自由学习下阕)师:咱们来交流交流。
生:“七八个星天外,两三点雨山前。
”从这句话可以想象,辛弃疾遥望天空,尚有七八个星儿闪烁。
忽然,山的前边,有轻微的雨儿飘落。
生:老师,这句应该颠倒理解,就是……就是“天外七八个星,山前两三点雨。
”师:你能发现这里的倒装写法,不简单!掌声!生:老师,“社林”什么意思?生:我知道,“社”是指过去的土地神庙。
古时候农民会在土地庙周围栽上许多树,“林”说明树木茂盛,所以称“社林”。
师:看来你预习很充分。
还读懂了什么?生:“溪桥”就是溪上的小桥。
生:从“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见”中,我仿佛看到了辛弃疾,在土地庙的树林旁,拐了个弯儿,溪上的小桥一过,看到了熟悉的旅店。
师:多么有趣的农村生活啊!不过,把“旅店”说成茅草屋更恰当。
同学们,读到“忽见”,有什么感受?生:“路转”说明道路非常的弯曲。
因为树木茂盛,道路弯曲,辛弃疾当然找不着旧时的茅店,所以在十分着急中“忽见”。
师:噢,树木茂盛,道路弯曲,旧时茅店不易寻,辛弃疾一时着急,可忽然找到了!生:老师,我有不同意见,虽说辛弃疾刚出来时是明月当空,可下雨前,乌云密布,天一定很黑,辛弃疾看不见,所以找不着。
师:能联系实际,合理想象,真棒!阵雨来临,天黑乎乎的,旧时茅店很难找,辛弃疾非常着急,可忽然看到了!生:老师,我认为,夏天的雨来得很突然,可能辛弃疾还完全沉浸在丰收的喜悦之中,一时没有准备,正在着急的时候茅店出现了,所以“忽见”。
师:好样的!能设身处地的想象!辛弃疾欣赏月夜,呼吸稻香,一路陶醉,可意外的雷阵雨使辛弃疾十分焦急,忽然,旧时茅店意外地出现了。
齐读!生(齐):“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
”师:这一阵子词人是什么心情?生:由焦急变为惊喜,因为在雷阵雨到来之前终于找到了茅草店。
师:读出你的惊喜!生:“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
”生:放松。
正在为避雨着急,现在看到茅草店,心情放松了。
师:读出你的轻松!生:“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
”生:兴奋。
进了茅草店,又可以与农民们一边喝酒,一边说丰年。
师:你真会想象,读出你的兴奋!生:“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
”师:请同学们再细细品味,这里的“忽见”如此丰富,如此生动,如此传神,齐读!生(齐):“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
”师:请同学们回想一下,有句诗最能表达词人此时的心情?生:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”师:太好了!能带着这种感受读好下阕吗?(生读下阕)师:我似乎感受到了词人先忧后喜的心情,谁再来体会一下?(生读下阕)师:似乎感受到了词人先紧张后放松的心理,咱们齐读。
(生齐读下阕)[点评:教者注意激发和尊重个性化阅读,坚持因学定教,顺学而导。
对下阕的品味,主要采取“自由论坛”的形式,让学生充分发表所思所想。
“情”要靠“象”去显,教者紧扣“忽见”,让平面的词句通过学生的想象体悟,生成为一幅幅鲜活的画面,一段段感人的旋律,一幕幕立体的场景,把学生引入了词的意境,想词人所想,感词人所感,急词人所急,学生的感悟与朗读实现了无缝焊接,词句背后的情味和意蕴,在“象”的召唤和引领下,喷涌而起,一泻千里。
]五、整体感悟,赏读记忆师:请同学们听老师读一读这首词(读全词)。
上下阕的读法有什么不同?生1:上阕喜悦,下阕焦急。
生2:上阕舒缓,下阕急促。
师:大家听得认真,悟得真切,相信你们也能读出词的味道。
(生自由读全词)师:谁来读一读?其他同学闭上眼睛,边听边想象,跟着词人一起漫步吧!(一位学生读,其他学生边听边想)师:与词人一路同行,有何感受?谁来谈谈自己的经历?生:一个夏天的夜晚,月光皎洁,清风一阵阵地吹拂。
辛弃疾走在黄沙岭的路上,两边是茂密的树丛。
忽然一只鹊儿被惊醒了,扑腾着翅膀。
青蛙呱呱地鸣唱,稻花的清香扑鼻而来。
可是,不一会儿,乌云遮住了月亮,只剩下天边闪烁的几颗星星,山的前面飘落点点雨滴。
词人着急起来,他加快步伐,走出树林,跨过一座小桥,咦,前面的土地庙旁出现了以前见过的那间茅草店。
师:多美的夏夜,多奇妙的经历啊!我们一起来体会一下。
(生齐读全词)师:能背下来吗?生(齐):能。
师:咱们来试一试,不会背的也可以看看书。
[生齐背全词,范读的运用是独到的。
学生对文本已有了整体感悟,此时的范读,进一步推动学生感同身受,渐入词的“后花园”。
边听边想象,也进一步帮助学生丰富和融合词的意象和情味。
背诵是教学目标之一,在课堂中水到渠成地得到了落实。
]六、链接词人,拓展阅读师:你们了解词人辛弃疾吗?生:他号稼轩。
师:为什么以“稼轩”为号呢?生:我知道,“稼”就是种植庄稼的意思,“轩”……师:过去书斋、茶馆、饭馆的名字常常用“轩”,现在有的店铺名字还用呢。
生3:“稼轩”说明辛弃疾十分关心种庄稼的人。
生4:我在资料上得知,辛弃疾在黄沙岭建有“黄沙书院”,他在为农民的子女读书着想。
师:是啊,辛弃疾晚年在农村生活多年,写下了许多描绘农村的词,我们以前也学过一首,还记得吗?谁来背一背?生5:(背《清平乐村居》)师:很好!辛弃疾不仅写过许多描绘农村生活的佳作,还留下了不少爱国杰作。
出生时,家乡已被金人占据,他一生坚决主张收复中原,统一国家。
你们了解他这方面的词吗?生6:(背《菩萨蛮书江西造口壁》)师:你真棒!老师也带来一首自己喜欢的词,读读看。
[课件]《破阵子为陈同甫赋壮词以寄》醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生。
师:刚才大家读得有滋有味,咱们交流一下,你喜欢哪一句?为什么?生:我最喜欢“沙场秋点兵。
”可以想象辛弃疾正在检阅他的部队。
生:我最喜欢“可怜白发生。
”因为辛弃疾虽然白发苍苍,但仍想去战场拼杀。
生:我最喜欢“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
”因为我仿佛看到辛弃疾率领自己的铁骑,风驰电掣般奔赴前线,弓弦雷鸣,万箭齐发,奋勇杀敌。
师:同学们真会欣赏!谁能读出这番感受?(生读《破阵子为陈同甫赋壮词以寄》)师:读得很雄壮,很豪放!我们一起来体会一下。
(生齐读《破阵子为陈同甫赋壮词以寄》)师:课后请同学们搜集辛弃疾的词,读一读,背一背。