心理学在对外汉语教学中的运用
认知心理学理论在对外汉语词汇教学中的应用

当人 们 要 表达 某 一 个 意 愿 时 , 须 先 掌 握 一 定 的 陈 述性 知 识 , 必 没 有 陈 述 性 知 识就 没 表 达 的 基 础 ; 同时 陈述 性 知 识 又 可 以 转 化 为 程 序 性 知 识 。 元认 知 知 识 对 这 两 种 知 识 的获 得 起 着 促 进 、 化 、 深
拈 来 、 用 自如 。如 何 改 变 学 习者 的 这 种 习得 状 况 , 他 们 更 好 运 使 地 掌握 ( 不仅 是 认 识 理 解 , 重要 的 是 灵 活 得 体 运 用 ) 可 能 多 更 尽 的 词 ; 。 一 个 值 得 重 视 的课 题 。从 认 知 心 理 学 对 知 识 类 型 的 划 1是 2
文 章 编 号 :6 3 2 1 ( o 1 0 - 0 8 0 17 — 11 2 l )3 08 - 3
英 国语 言 学 家 D. wi ig说 : 没 有 语 法 不 能 传 达 很 多 东 A. l n k “
发展 、 固 、 成创造能力的巨大作用。 巩 形 认 知 心 理 学 有 关 知识 类 型 的 理 论 表 明 ,只 讲 授 陈 述 性 知 识 而 忽 略 知识 的程 序 化 和 元 认 知 的培 养 ,学 生就 不 能 将 学 过 的 内 容 转 化 为 能 力 。 词 汇 学 习过 程 中 , 生认 识理 解 某 个 词 是 一 回 在 学 事 ,能 否 把 这 种 陈 述 性 知 识 转 化 为 程 序 性 知识 并 用 于 表 达 思 想 是 另 一 回事 。在 较 集 中 , 备 显 性 的 、 具 有意 识 的 知 识 不 能 保 证 自
性 知 识 。程 序性 知 的 认 知 活 动 的 知
识 , 括 辨 别 、 念 、 则与 高 级 规 则 的掌 握 与 应 用 。它们 既 是 知 包 概 规 识 也 是 智慧 技 能 。 所 学 知 识 只 有 程 序 化 并 用 于 表 达 才 能 真 正 地 变 “ 受 ” “ 出” 接 为 产 。元 认 知 知 识 指 人 们 对 自 己 元 认 知 的认 识 。 “ 认 知 ” 人 们 对 于 自 己思 维 过 程 或 认 识 事 物 能 力 的认 识 。 元 元 指 认 知 知 识 是 在 学 习 一 种 新 知 识 的 时 候 逐 渐 发 展 起 来 的 ,它 是 一 种 调 节 和 控 制 自 己 认 知 过 程 的能 力 。 有 了 完 善 的 元 认 知 就 可 以 准确有效的把握认知活动 。 种知识之间是互相交融和促进的 。 三
对外汉语实用教学法

《实用对外汉语教学法》第一章总论对外汉语教学法是实现对外汉语教学总目标和总任务,落实教学基本原则的方法。
一、教学法的理论支柱1.语言学原理:机械语言学、结构主义语言学、转换生成语言学、社会语言学2.心理学原理:实验心理学、行为主义心理学、近代心理学3. 教育学原理及教育心理学原理:(1)注入式教学法;传授正确的系统的知识;以学习者为中心(2)模仿;重视情景和交际;水平迁移;纵向迁移二、汉语的特点与对外汉语教学(一)、汉语语音、词语、语法的特点与教学1、汉语语音的特点与教学(1)汉语的音节是声韵调系统(2)按发音部位和发音方法教声母,强调送气与不送气的对立(3)汉语韵母有单韵母、复韵母和鼻韵母(4)汉语拼音的学习:汉语拼音方案类似音标,只有注音作用2、汉语词语的特点与教学:汉语词语有趋向双音节的特点;汉语词语缺乏形态变化;汉语词语的词义引申特点3、汉语语法的特点与教学(1)汉语不同层级内部组合的一致性(2)汉语语序的配对特点(3)汉语语序的变式(二)、学习者有无汉字背景的教学特点1、无汉字背景(1)听说比读写容易(2)书写和识记难(3)利用母语识记汉语词语(4)句式的掌握和应用以简单句为主2、有汉字背景(1)阅读比听说进展快(2)利用汉字知识识记和积累词语(3)受本国汉字(词)意义和用法的干扰第二章语言教学法流派介绍一、语法翻译法(the Grammar-Translation Method):以语法为基础,用母语来教授外语的方法。
1、理论基础:语言学基础:机械语言学心理学依据:官能心理学哲学基里:惟理主义。
2、语法翻译法的教学原则1) 以语法教学为中心,强调系统语法的学习2) 语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准3) 运用学习者母语进行课堂教学4) 以阅读和书面翻译为主3、评价:是外语教学中运用历史最长的一种教学法(1)优点1) 奠定了科学的外语教学法的基础。
2) 重视语法教学,较适应成年学习者学习语言时重理性分析和重归纳演绎的特点。
浅析认知心理学对对外汉语教学的影响

交流浅析认知心理学对对外汉语教学的影响段斯琦 东北师范大学文学院摘要:心理学是研究心理基本规律的一门科学,与多数学科都存在着一定的联系。
对外汉语教学作为应用语言学的分支学科,或多或少都会受到心理学基础理论的影响。
本文拟从认知心理学的角度出发,运用认知心理学的相关理论去探讨对外汉语的语音、词汇、语法和汉字的习得过程,并尝试将心理学关于汉语认知加工研究的成果和对外汉语教学联系起来,探究认知心理学对对外汉语教学产生的影响。
关键词:认知心理学;对外汉语教学;语音;词汇;语法;汉字一、引言(一)研究背景及问题提出汉语一直以来用其独一无二的语言魅力和源远流长的文化内涵吸引着不同文化背景的学习者。
法国曾经有学者经观察发现,学习汉字对儿童的智力发展十分有利,因此汉语可以作为发展儿童智力的启蒙语言之一。
正因为汉语的内容体系特别丰富,所以汉语教师在讲解汉语知识时需要依据学习者的智力水平、学习目的、国别等个体因素来确定教学计划和内容,进一步改进和完善教学方法。
另外,影响学习者习得汉语的关键因素还包括与心理学交叉的部分。
例如学习者在课堂中学习了20个生词,但是在课后只记住了10个生词;再如有些学生只会说汉语却不会写汉字。
诸如此类的问题,应该着眼于心理学的方面,结合学习者的习得过程,探索认知心理学与对外汉语教学之间的关系。
因此,如何正确利用认知心理学在第二语言习得和教学中的应用成果尤为重要,通过学习认知心理学的基本理论可以引发我们对对外汉语教学中一些常见问题的思考。
(二)研究意义本文对认知心理学与对外汉语教学之间存在的联系进行研究,主要讨论认知心理学在对外汉语的语音、词汇、语法、汉字教学中的应用。
研究认知心理学在对外汉语教学中的应用情况,这对汉语作为第二语言教学具有指导作用,有助于学习者克服并解决在习得汉语的过程中可能会遇到的困难与问题。
二、认知心理学的产生背景与主要观点(一)认知心理学的产生背景为了更好地理解认知心理学与对外汉语教学之间的联系,理解对外汉语教学的认知理论基础,首先我们应该对现代认知心理学产生的背景有一定程度的了解。
对外汉语教学心理学课后题

对外汉语教学心理学课后题
在回答这些课后题时,学生可以从多个角度进行思考和回答。
首先,他们可以从心理学理论的角度出发,分析教学中可能出现的
学习障碍和心理障碍,并提出相应的解决方案。
其次,他们可以结
合实际的教学案例,运用心理学知识来分析和解决实际问题。
此外,他们还可以从教学策略和方法的角度出发,思考如何根据学生的心
理特点来设计更有效的教学方案。
另外,对外汉语教学心理学课后题也可能涉及到教师个体差异、学生个体差异以及跨文化交际等方面的问题。
学生在回答这些问题时,可以从教师和学生的角度出发,思考如何更好地理解和应用心
理学知识来提高教学效果和促进跨文化交际。
总之,对外汉语教学心理学课后题旨在帮助学生将所学的心理
学知识应用到实际的语言教学中,培养他们的问题分析和解决能力,以及跨文化交际的能力。
学生在回答这些题目时,应该全面思考,
结合理论和实际,提出切实可行的解决方案。
《2024年从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学》范文

《从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学》篇一一、引言对外汉语词汇教学是汉语教育领域中重要的一个环节。
为了更有效地教授和帮助外国学生掌握汉语词汇,我们有必要从认知心理学的角度去分析教学策略和方法。
本文将通过探讨认知心理学的基本理论,深入解析其对于对外汉语词汇教学的启示与指导,从而构建出更为高效和具有针对性的教学模式。
二、认知心理学基本理论概述认知心理学研究人类认知过程的心理规律和机制,关注记忆、知觉、思维等认知过程在语言学习中的应用。
认知心理学的核心思想是个体在获取和处理信息时的认知活动是复杂且连续的,其中涉及到信息编码、存储、提取和利用等环节。
三、认知心理学在对外汉语词汇教学中的应用1. 词汇记忆的编码过程在对外汉语词汇教学中,教师应注重学生对于词汇的记忆编码过程。
根据认知心理学的理论,词汇的记忆编码包括音韵编码、语义编码和形态编码等。
因此,教师可以通过教授拼音、词语的语义解释以及汉字的书写和结构等方式,帮助学生建立全面的词汇记忆。
2. 词汇的存储与提取认知心理学认为,人的记忆系统是一个复杂的网络结构,词汇的存储与提取依赖于记忆网络的构建。
在对外汉语词汇教学中,教师应帮助学生建立词汇之间的联系,形成词汇网络,以便于学生记忆和提取词汇。
此外,通过反复练习和运用,可以巩固词汇的记忆,提高其提取速度和准确性。
3. 学生的个体差异每个学习者的认知方式和学习能力都存在差异。
教师应根据学生的个体差异,采用个性化的教学方法和策略,如差异化教学、个性化辅导等,以满足不同学生的学习需求。
同时,教师还应关注学生的学习过程和情感体验,营造良好的学习氛围,激发学生的学习兴趣和动力。
四、对外汉语词汇教学的策略与方法1. 结合上下文教学在对外汉语词汇教学中,结合上下文进行教学是一种有效的方法。
通过将词汇置于具体的语境中,帮助学生理解词汇的含义和用法,从而提高学生的词汇运用能力。
2. 采用直观教学法直观教学法是一种通过图像、实物、动作等直观手段来教授词汇的方法。
《2024年从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学》范文

《从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学》篇一一、引言对外汉语词汇教学是汉语教育的重要组成部分,对于学习者来说,掌握词汇是理解和运用汉语的关键。
认知心理学作为一门研究人类认知过程的学科,为对外汉语词汇教学提供了重要的理论依据和教学方法。
本文将从认知心理学的角度出发,探讨对外汉语词汇教学的有效策略。
二、认知心理学的基本原理认知心理学主要研究人类如何获取、存储、处理和使用信息。
在词汇学习中,认知心理学关注学习者的注意、记忆、思维和语言等方面。
注意是信息输入的门户,记忆是信息存储的仓库,思维是信息处理的工具,语言则是信息输出的渠道。
因此,认知心理学为对外汉语词汇教学提供了全方位的指导。
三、对外汉语词汇教学的认知心理学视角1. 注意在词汇教学中的作用注意是学习者获取信息的关键。
在对外汉语词汇教学中,教师应通过生动有趣的教学方式吸引学习者的注意,如利用图片、视频、故事等多媒体手段,使学习者在轻松愉快的氛围中掌握词汇。
此外,教师还应引导学习者有意识地关注常用词汇和高频词汇,以提高学习效率。
2. 记忆策略在词汇教学中的应用记忆是词汇学习的基础。
认知心理学认为,通过多种感官参与、重复练习、联想记忆等方法可以提高记忆效果。
在对外汉语词汇教学中,教师可以通过听、说、读、写等多种方式帮助学习者记忆词汇,同时鼓励学习者运用联想、归类、构建语境等方法巩固记忆。
3. 思维训练在词汇教学中的重要性思维是信息处理的核心。
在对外汉语词汇教学中,教师应引导学习者进行思维训练,培养他们的分析、综合、评价等思维能力。
通过引导学习者分析词汇的构词规律、语义关系、文化内涵等,帮助他们形成完整的词汇体系,提高运用汉语进行思维的能力。
4. 语言输出在词汇教学中的意义语言输出是检验词汇学习效果的重要手段。
在对外汉语词汇教学中,教师应鼓励学习者多进行语言输出,如口语表达、写作等。
通过语言输出,学习者可以巩固已学词汇,提高运用能力。
同时,教师还可以通过纠正学习者的语言错误,帮助他们更好地掌握词汇的用法。
对外汉语教学的学科理论

布洛卡区(运动语言区、语言前区) 韦尼克区(听觉语言区、语言后区) 视觉语言区 书写区
2、大脑语言功能的侧化——孩子出生后两侧大脑 半球均参与语言活动。大脑的语言功能是随着孩 子的发育,逐渐定位于大脑的左半球。孩子一般 是6—12岁完成侧化的过程。
二、语言习得的关键期理论
(1)言语行为说:“功能是言语行为,也就是用语 言做什么。如问候、拒绝、邀请、道歉等(盛炎 1990)“功能是人们为实现自己的交际意图和达 到一定的交际目的所进行的一个个言语行为。” (杨寄洲1993) (2)语言作用说:“所谓功能,也就是语言的作用, 用语言来表达什么思想”。(吕必松1987) (3)交际目的说:“功能指的是交际的目的”。 “任何交际都是为了一个或几个目的而进行的”。 (张占一1989)
1.语言的特征与对外汉语教学
①
语言的表现形式是言语
教学要从言语入手,语言是一个抽象的系统, 言语是这个抽象系统的表现形式。语言和言语 的关系就像人和张三李四的关系。只有通过言 语才能认识和掌握语言,因此教学要从言语入 手,而不能从语言规则入手。
②
语言是音义的结合体
以声音表示意义,教学要音义结合。语言在本 质上是口头的,教学首先要着眼于口语。学习 语音要密切结合语义,没有语义的声音在语言 学上毫无意义。
三、语言学习(习得)的个人因素
一)认知因素: 1、语言学能——是学习一门外语的认知能力 , 由听辨音及发音能力、语法敏感度、语言 记忆能力和综合归纳能力组成。 学能较高的人在课堂上通常能更快、 更好地掌握外语材料。一些研究显示了语 言学能和外语学习成绩之间紧密关联。
2、认知方式(风格)——是人们在面
从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学

从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学首先,对外汉语词汇教学应当注重启发学生的联想能力。
联想是人脑自发进行信息加工、加速学习的重要方式,它可以通过大量的练习获得。
因此,在对外汉语词汇教学中,可以通过提供多样化的词汇练习,激发学生的联想能力。
比如,可以通过提供图片、表格、图表等多种形式来呈现词汇,以增强学生的联想能力和对词汇的印象。
其次,词汇教学应当关注学生的注意力和记忆力。
记忆是认知心理学中一个重要的概念。
学生的记忆力相对较弱,语言教学中的词汇记忆更是需要付出更多的努力。
在对外汉语词汇教学中,教师可以结合认知心理学的理论,采用多种有效的记忆策略来提高学生的记忆能力。
比如,采用联想记忆法、语境记忆法、重复记忆法等方式进行词汇记忆练习,以帮助学生更好地掌握词汇。
再次,对外汉语词汇教学还要关注学生的语言交际能力的培养。
语言交际能力是一种综合能力,需要发展学生的听、说、读、写四种语言技能。
在对外汉语词汇教学中,可以通过各种方式提高学生的语言交际能力,比如,进行口语演练、编写小故事、听读讲解等活动,从而让学生能够更好地运用词汇进行语言交际。
最后,对外汉语词汇教学还应该注重学生的自主学习能力的培养。
自主学习能力是指学生在课内外生活中对语言学习进行自我探究和研究的能力,自我决策和自我激励。
在对外汉语词汇教学中,应该努力培养学生的自主学习能力,例如,要鼓励学生阅读汉语相关材料和文献,通过参加汉语竞赛、阅览汉语媒体等方式进行词汇学习和运用。
总之,对外汉语词汇教学需要充分发挥许多认知心理学理论和方法的优势,结合教学实际以及学生的特点,制定更加科学有效的教学策略和方法,从而在语言学习中取得更好的效果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
心理学在对外汉语教学中的运用
这学期通过对《对外汉语教学心理学》的学习,我了解到汉语对外教学和习得的一般过程,深刻认识到掌握学生的心理,运用科学的教学规律,合理安排授课的重要性。
它是对外汉语教学和心理学的结合,属于应用心理学的一部分。
它以普通心理学中最核心的内容为基础,汲取语言心理学中有关语言感知、语言获得、语言理解和语言生成等精华,引入认知心理学的基本原理,从教和学两方面阐述汉语作为外语学习的心理活动、心理过程和心理规律,由此建立起具有对外汉语教学特点的心理学课程。
知识的学习与积累是一个复杂的过程。
以汉语的学习为例,在大脑等神经系统的帮助下,学习者通过对信息的加工和识别,产生最初的习得信息。
这种信息的贮存和记忆分为两种形式和四个连续的阶段。
根据行为主义心理学讲求的“刺激—反应”著名公式,注意和高频反复可以促进阶段的递进,直至最后学习者可以达到自身的自动化为止。
在这个过程中,可以通过过渡学习、动作连续和创设语境等方式来提高学习效率和技能的保持。
各种感觉在第二语言的学习中也起着非常重要的作用。
由于母语的影响,原有的知识会对新知识的学习有正迁移和负迁移的影响。
所以,在学习过程中,我们要尽可能的调动各种感官,不断的进行刺激—反应—模仿—强化训练,及时纠正、建立正确的自动化并加以强化,尽量避免化石化现象的产生。
在此基础上,不断的总结归纳,通过编码等程序,找出适合自己的学习规则,进而有效地指导后续学习。
作为一名汉语国际教育硕士,我想从教学的角度来说明我学过这门课的一些基本所得,以及在以后教学中自己是打算如何利用的。
下面我从听力和口语两个方面来说明。
听力教学。
听力的过程就是把接收到的语音转化成言语信息,从而进行理解的过程,它必须经过听觉加工、译码加工和思维加工。
把语音串切分为音节,把语流切分为词语和句子,是听力理解的基础。
汉语作为外语的听力学习,其难点是听音能力跟存储的语音有差距、语音与词义的系连脱节、词语跳跃影响词义正合、预料的深广度超出听力水平和听书面语能力薄弱。
汉语作为外语的听力教学,必须注重语音听辨、音义结合、注意细节、跳跃与整合、预测与联想、书面语的预感等能力的培养和提高。
㈠、要加强听力的语音训练,需着重于声韵调的听辨,音节听辨,音节重音听辨,连续变调听辨等等来有意的训练耳朵对汉语语音的敏感度。
鼓励学生多听电视新闻和电视节目,泛听和精听相结合,扩大听觉的适应面,接触更多的常用词汇。
㈡、要提高学生的音义结合能力,可以有两种方法,一种是有意识的让学生做汉语词音与其母语词义相配对的练习,加深词语的音和义的系连。
另一种是,因为听的过程是由音到形,记的过程是由形到音,听和记是相反逆向的,我们可以先听音再看形,可以看有字幕的视听电影等。
㈢、注意细节能力的培养,主要通过听力练习题和模拟试题的针对性练习,在听之前,对同学提出要求,听完之后必须对时间、地点、人物等细节做出回答,听完之后告诉学生抓住细节的要领,反复练习。
这样就能为自如地听懂报告、广播等有一定难度的内容打下基础。
㈣、预测与联想能力,有准备的听和突然的听,有很大的区别。
所以,在听之前,我们为同学讲述背景或有关知识后听,也可以利用情景和背景来听,图片、叙述、现场录音等为同学创设一种听力内容的环境,当然也可以采取板书的形式,把语料中的难点和基本脉络为同学陈述,或看文本和答案来听,学生可以借助它们对即将要听的语料进行预测和联想。
㈤、书面语的听觉预感。
有三个方法可以采纳,多朗读书面语的语料,精彩的部分提倡背诵下来,多视听电视新闻节目,不明白的词汇要及时搜查和整理。
多收听新闻广播。
这样可以使学生在学习过程总更有自信,提升学习兴趣。
口语教学。
如果说听力是进口的过程,那么口语训练就是出口的过程。
语言输入是生成话语和输出话语的先决条件。
口语的产生过程一般要经历三个阶段:话语计划、话语构建和话语执行。
话语计划要考虑说话类别,说话内容,说话次序;话语构建要考虑句子计划,句子成分计划;话语执行要考虑发音程序的编制和发音程序的执行。
把握口语形成的心理机制,能有效地把思想和命题构建成汉语语句并通过口腔用汉语拼音表述出来。
汉语作为外语的口语教学,由于受母语的影响和干扰,存在着词不达意、语句有偏误、洋腔洋调等难点,这些难点的出现有其一定的心理成因。
教学
中必须遵循口语的特点,掌握好汉语的发音和语句的生成,注重母语与汉语的熟练转换等,借此培养和提高口语的能力。
根据克拉申的语言输入和语言输出理论,留学生在平时需要积累大量的汉语语料,多听多记。
老师在口语课上,要掌握适当的教学技巧,多引导学生说和练。
在课堂开始,介绍本次课的背景和主要词汇、语法的重点和难点,为同学做好临时的知识输入工作。
在课堂上,老师注重引导,探寻提问的技巧,刺激学生学习的积极性和热情。
能产生老师说最少的话,同学多说话的效果为佳。
在同学说不出来的时候,老师可以通过卡片,肢体动作等进行提示。
针对不同的教学对象采取不同的教学方式。
布置任务型作业,同学分组,创设具体语境,让同学反复操练。
总之,掌握教学对象的心理,有助于更好的实现教学目标,减少教学阻碍和教学失误。
针对不同的心理采用不同的教学策略和教学手段,因材施教,促进师生互动,可以形成良好的教学循环。
所以,对外汉语教学心理学的知识,对汉语国际推广者来说是必不可少的。