英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编21.doc

合集下载

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编25.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编25.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编25(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.Translate the following passage into English.(南京大学2009研,考试科目:基础英语) 《孙子兵法》是中国古代最伟大的军事理论著作,也是中国古籍在世界上影响最为广泛的著作之一。

它所阐述的谋略思想和哲学思想,被广泛地运用于军事、政治、经济等各个领域。

《孙子兵法》的作者孙武总结春秋时期的战争经验,揭示了一系列带有普遍性的军事规律,提出一套完整的军事理论体系。

《孙子兵法》共十三篇,每篇一个主题。

比如,《谋攻》篇讲述如何进攻敌国。

孙武主张以尽可能小的代价,取得最大的成功,力求不战而胜。

他指出:用兵的上策首先是以政治谋略取胜,其次使用外交手段,再次是使用武力,下策才是攻城。

(分数:2.00)填空项1:__________________2.Translate the following into English.(东南大学2004研,考试科目:英美文学与翻译)平则门外,有一道护城河。

河道虽比不上朝阳门外的运河那么宽,但春秋雨霁,绿水粼粼,也尽够浮着锦帆,乘风南下。

两岸垂杨古道,倒影入河水中间,也大有板诸隋堤的风味。

河边隙地,长成一片绿芜,晚来时候,老有闲人在那里调鹰放马。

太阳将落未落之际,站在这城河中间的渡船上,往北望去,看得出西直门的城楼,似烟似雾的,融化成金碧的颜色,飘扬在两岸垂杨夹着的河水高头。

春秋佳节,向晚的时候,你若一个人上城河边上来走走。

她像是有看后期印象派的风景画,几乎能使你忘记是身在红尘十丈的北京城外。

西山数不尽的诸峰,又如笑如眠,带着紫苍的暮色,静躺在绿荫起伏的春野西边,你若叫它一声,好像是这些远山,都能慢慢地走上你身边来的样子。

(分数:2.00)填空项1:__________________3.他板着脸进了家门,走到客厅脱了鞋,换拖鞋,接着挨个解衬衣扣子,一声不吭,横眼瞧着摊手摊脚地坐在沙发上的老头子,然后猛地脱下衬衣,穿着小背心去卫生间,拧开水龙头,哗哗地洗,片刻,拿着大毛巾回到客厅用力地擦,继续用眼瞧着老头子。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编24.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编24.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编24(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.Answer the essay question in no fewer than 200 words in English.(北京外国语大学2008研,考试科目:英汉互译) Susan Bassnett in her book Translation Studies(Third Edition)commented on equivalence: " Equivalence in translation, then, should not be approached as a search for sameness, since sameness cannot even exist between two TL versions of the same text, let alone between the SL and TL version". In what way do you agree or disagree with this statement? Please give examples to defend your argument.(分数:2.00)填空项1:__________________2.Chinese composition.(北京外国语大学2008研,考试科目:英汉互译) 埃德温.根茨勒所著《当代翻译理论》(Contemporary Translation Theories)对北美翻译培训派、多元系统论、解构主义、文化转向、后殖民翻译理论等文学翻译研究的发展进行了全面的扫描。

写一篇250字左右的中文作文,选择根茨勒所总结的其中一个流派,说明其对于研究英汉、汉英翻译有何意义。

(分数:2.00)填空项1:__________________3.Answer the following question in English in around 300 words, using the ANSWER SHEET provided.(北京外国语大学2007研,考试科目:英语翻译理论和实践)There has been a debate over domesticating and foreignizing as translation strategies. There are arguments for domesticating and there are also arguments for foreignizing. How do you look at the issue in discussion?(分数:2.00)填空项1:__________________4.Read the following two translated versions of Du Fu"s 望岳, and comment on them according to the following instructions in at least 400 words.(北京航空航天大学2013研,考试科目:综合英语)Instructions:A. Write a passage to compare the two versions of the translation and then state your preference.B. Analyze your preferred version by using a certain theoretical approach. You should firstly introduce the theory and then use it for your analysis.Chinese version: 《望岳》杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编5.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编5.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编5(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.Translate the following passage into English.(南开大学2010研,考试科目:专业英语) 教育的功用就在顺应人类求知、想好、爱美的天性,使一个人在这三方面得到最大限度的调和的发展。

以达到完美的生活。

教育的目的在启发人性中所固有求知、想好、爱美的本能,使它们尽量伸展。

中国儒家的最高的人生理想是“尽性”。

他们说:“能尽人之性则能尽物之性,能尽物之性则可以赞天地之化育。

”(分数:2.00)填空项1:__________________2.Translate the following passage into English.(南开大学2009研,考试科目:专业英语) 东方文明的最大特色是知足。

西洋近代文明的最大特色是不知足。

知足的东方人自安于简陋的生活,故不求物质享受的提高;自安于愚昧,自安于“不识不知”,故不注意真理的发现与技艺器械的发明;自安于现成的环境与命运,故不想征服自然。

西方人大不然。

他们说“不知足是神圣的”。

物质上的不知足产生了今日钢铁世界,汽机世界,电力世界。

理智上的不知足产生了今日的科学世界。

社会政治制度上的不知足产生了今日的民权世界。

神圣的不知足是一切革新一切进化的动力。

(分数:2.00)填空项1:__________________3.Put the following into English.(天津财经大学2006研,考试科目:现代英语)银行业面临的挑战在于如何使客户乐意学习使用并信任这种新型的服务渠道。

多数大银行现已能够提供完全可靠的、功能齐全的网上银行业务,不收取或只收取少许费用。

随着越来越多的银行网上业务的成功,以及越来越多的客户登陆它们的网站,功能齐全的网上银行业务很可能变得像自动柜员机一样普及。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编18

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编18

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编18(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.IAEA(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:(International Atomic Energy Agency)国际原子能机构)解析:2.FTP(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:(File Transfer Protocol)文件传输协议)解析:3.TEFL(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:(Teaching English as a Foreign Language)英语外语教学)解析:4.OPEC(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:(Organization of the Petroleum Exporting Country)石油输出国家组织)解析:5.SCO(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:(Shanghai Cooperation Organization)上海合作组织)解析:6.People in China generally agree that it is important to celebrate the country"s rich history, but its culture police think there is too much of the wrong kind of celebrating going on. Two agencies, the Ministry of Culture and the State Administration of Cultural Heritage, have banned the promotion of " negative historical figures or literary works" for tourism purposes, theoretically ending a longstanding practice by Chinese cities of playing up their ties to racy cultural icons like the lustful Ximen Qing through festivals, theme parks and merchandise.A few lucky destinations in China, like Mao"s hometown of Shaoshan in Hunan province, are blessed with the notoriety of a state-approved celebrity, allowing them to rake in tourism dollars. But for most Chinese towns, bringing in tourists is hard work, which is made easier if they can stake a claim to someone famous, whether real, mythical or literary. Disputes can flare up among towns claiming to be the original homes of the same popular character. Just before the Ministry of Culture announced the new rules, Loufan county in Shanxi declared itself hometown of the Monkey King, challenging the same claim made first by Lianyungang City in Jiangsu, according to a recent article on Xinhua"s English-language website.Critics say that this kind of cultural infighting is embarrassing to China, especially when attracting foreign dollars is the motive. It is better if these cities manage and protect their own cultural heritage and intangible cultural resources, rather than compete with each other and humiliate themselves.In the past, tourist stunts by Chinese towns have been heavily frowned upon by the public. A sex theme park in southwestern China was demolished before it even opened, after inciting widespread condemnation. Earlier this year, public outcry forced government officials in Zhangjiajie to back away from plans to rename a localmountain " Avatar Hallelujah Mountain" after the popular Hollywood movie. The latest crackdown, however, goes further than any one campaign and promises to lay out strict guidelines for what is appropriate cultural celebration in the coming weeks.(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:中国人普遍都认为中国的悠久历久值得宣扬,但中国的文化管理部门却认为,一些地方在对历史文化进行不合理宣扬方面做得太过分了。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编10

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编10

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编10(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.将下列短文译成英语。

(北京外国语大学2009研,考试科目:英汉互译) 2008年11月9日,中国政府出台了进一步扩大内需、促进经济增长的十项措施,预计在未来两年时间内投资4万亿人民币。

中国政府在例行的中央经济工作会议召开之前突然宣布该方案,既显示了中国政府抗击金融危机、防范经济增长下滑的信心,也反映了中国政府对国内经济增长前景的预期明显恶化。

该方案刚一出台便引发世界范围内高度关注,并直接推动全球股市上涨。

然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。

(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:On November 9th, 2008, the Chinese government put forward ten measures to further drive up domestic demand and promote economic growth. An investment of RMB 4 trillion is expected to be earmarked in the following two years. Chinese government"s unexpected announcement of this incentive package prior to the routine Central Economic Working Conference suggested not only the government"s confidence in fighting against the global financial crisis and preventing the economic downturn, but also its prudence in estimating the domestic growth in economy. Right after its announcement, this package drew the eyes worldwide, and spurred the global stock markets. However, lasting doubts and disputes have risen recently, as the government failed to disclose the relevant details at the first time.)解析:2.将下列短文译为英语。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编10.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编10.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编10(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.将下列短文译成英语。

(北京外国语大学2009研,考试科目:英汉互译) 2008年11月9日,中国政府出台了进一步扩大内需、促进经济增长的十项措施,预计在未来两年时间内投资4万亿人民币。

中国政府在例行的中央经济工作会议召开之前突然宣布该方案,既显示了中国政府抗击金融危机、防范经济增长下滑的信心,也反映了中国政府对国内经济增长前景的预期明显恶化。

该方案刚一出台便引发世界范围内高度关注,并直接推动全球股市上涨。

然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。

(分数:2.00)填空项1:__________________2.将下列短文译为英语。

(北京外国语大学2008研,考试科目:英汉互译) 无论如何,创造财富的物质资源,不论其初始分配如何,最终是要通过各种各样的渠道,流入到具有企业家精神的人手里,这是自由市场的一个基本趋势。

这些人获得对他人的财富的支配权、使用权,以之为自己创造财富,并积累财富。

这正是自由市场具有效率的根源。

它可以动态地、自发地把资源从资源利用效率较低的人手里转移到资源利用效率较高的人手里。

中国人讲“富不过三代”,其中有一些无奈,但也揭示了自由市场的精髓所在:财富本身并不能充当财富的保障。

因为,财富本来就不是财富创造出来的。

所以,由于企业家精神积累了财富的人的后代,未必总是能够最有效地利用他们手里所掌握的资源。

如果是在身份制社会,这就将损害全社会的资源利用效率。

而自由市场向这些家庭提供了足够的制度安排,使之自然地将其掌握的资源交给富有企业家精神的人控制。

假如他们不愿意这样做,那市场就会无情地淘汰他们,以破产倒闭的方式使其交出对资源的控制权。

市场总是顽固地要把资源转移到能力最高的企业家手里。

权力控制经济的社会、身份制社会、国有企业制度,都无法做到这一点,因而其经济整体效率必然要比市场配置资源的社会低很多。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编4.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编4.doc

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编4(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.Translate put the following passage into Chinese.(福建师范大学2004研,考试科目:写作与翻译)Some people say that money is what makes everything possible...I share a different opinion.I believe that money can be really horrible. Sure, with money one could afford to live ultimate desires, but what"s really hidden from view is the kind of thing that too much money could do to people. Money and wealth disguise all the humanity of life. So many people wonder about every day of their lives wishing to live a rich animation. Yet the part they miss in that" wonderful" life is the change that takes place in themselves. To gain something one must be willing to exchange something, and for something as massive as money, the price is breathtaking. Nevertheless, some see it as reasonable amount and even more agree to the trade: even if the price is the one most important gift from God. All one must pay is their soul.These innocent victims of greed and selfishness are blinded from all but bills of disgusting green. Pretty soon they are jailed inside their own world of rotten filth fooled by their philosophy that money is the most substantial thing on the face of this planet. Suddenly even the nicest restaurants in town fail to please them and so they move elsewhere seeking something—anything that will satisfy their lost and stolen senses. The braggadocio of their mammoth ego demolishes even the most patient hearts and so they become lonely predators of their own humanity. They look upon soul as thieves eyeing their every penny, and even their own mother to them is a burglar thirsty for green. They trust no one, think of no one, help no one, and in the process shed all love within them: hopeless, and helpless. Trapped in their own creation, these dreams are...and they say money is harmless—how could they say that?(分数:2.00)填空项1:__________________2.Translate the following paragraph into Chinese.(武汉大学2013研,考试科目:基础英语)Most investigation in the field of industrial psychology are concerned with the question of how the productivity of the individual worker can be increased, and how he can be made to work with less friction: psychology has lent its services to "human engineering, " an attempt to treat the worker and employer like a machine which runs better when it is well oiled. While Taylor was primarily concerned with a better organization of the technical use of the worker"s physical powers, most industrial psychologists are mainly concerned with the manipulation of the worker"s psyche. The underlying idea can be formulated like this: If he works better when he is happy, then let us make him happy, secure, satisfied, or anything else, provided it raises his out put and diminishes friction. In the name of " human relations, " the worker is treated with all devices which suit a completely alienated person: even happiness and human values are recommended in the interest of better relations with the public, thus, for instance, according to Time magazine, one of the best-know American psychiatrists said to a group of fifteen hundred Supermarket executives:" It"s going to be an increased satisfaction to our customers if we are happy...It is going to pay off in cold dollars and cents to management, if we could put some of these general principles of values, human relationships, really into practice. " One speaks of "human relations" and one means the most inhuman relations, those between alienated automatons:one speaks of happiness and means the perfect routinization which has driven out the last doubt and all spontaneity.(分数:2.00)填空项1:__________________3.Translate the following sentences into English.(武汉大学2012研,考试科目:基础英语)In general, the United States was founded upon European, and especially British, precedents. Culturally speaking , America might be called a European colony. However, to say so is to draw attention to the complexity of the A-merican scene. No other colony has been so heterogeneously populated,or so long politically independent of Europe. No other country whose origins lie in Europe has had so sharp an awareness of its cleavage from, and superiority to, the parent cultures. Running through American history, and therefore through American literature, is a double consciousness of Old World modes and New World possibilities. Yesterday has been dismissed and pined for:tomorrow has been invoked and dreaded. It has not been the most favorable of situations for the production of literature. As A-merican, the writer has distrusted Europe: as writer, he has envied the riches available to his European counterpart. At any rate, this was true of creative literature: the novel, the poem, and the play were for long inhibited in the United States. By and large, critical and historical writings have flowed more easily from American pens.(分数:2.00)填空项1:__________________4.Translate the following English into Chinese.(武汉大学2011研,考试科目:英语综合) Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead. One"s thoughts must be directed to the future, and to things about which there is something to be done. This is not always easy: one"s own past is a gradually increasing weight. It is easy to think to oneself that one"s emotions used to be more vivid than they are, and one"s mind more keen. The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigour from its vitality. When your children are grown up they want to live their own lives, and if you continue to be as interested in them as you were when they were young, you are likely to become a burden to them, unless they are unusually callous. I do not mean that one should be without interest in them, but one"s interest should be contemplative and, if possible, philanthropic, but not unduly emotional. Animals become indifferent to their young as soon as their young can look after themselves, but human beings, owing to the length of infancy, find this difficult. I think that a successful old age is easiest for those who have strong impersonal interests involving appropriate activities. It is this sphere that long experience is really fruitful, and it is in this sphere that the wisdom born of experience can be exercised without being oppressive.(分数:2.00)填空项1:__________________5.Translate the following passage into Chinese by using proper translating strategies and methods.(中南财经政法大学2009研,考试科目:语言学、文学与翻译)Future historians, I hope, will consider the American fast food industry a relic of the 20th century—a set of attitudes, systems, and beliefs that emerged from postwar southern California, that embodied its limitless faith in technology , that quickly spread across the globe, flourished briefly, and then receded, once its true costs became clear and its thinking became obsolete. We cannot ignore the meaning of mad cow. It is one more warning about unintended consequences, about human arrogance and the blind worship of science. The same mind-set that would add beef to your chicken nuggets would also feed pigs to cows. Whatever replaces the fast food industry should be regional, diverse, authentic, unpredictable, sustainable, profitable and humble. It should know its limits. People can be fed without being fattened or deceived. This new century may bring an impatience with conformity, a refusal to be kept in the dark, less greed, more compassion, less speed, more common sense, a sense of humor about brand essences and loyalties, a view of food as more than just fuel. Things don"t have to be the way they are. Despite all evidence to the contrary, I remain optimistic.(分数:2.00)填空项1:__________________6.Translate the following passage into fluent Chinese by using proper translating strategies and skills.(中南财经政法大学2008研,考试科目:翻译与写作)"Duty" , "Honor" , "Country"—those three hallowed(神圣的)words reverently dictate what you want to be, what you can be, what you will be. They are you rallying point to behold courage when courage seems to fail, to regain faith when these seems to be little cause for faith, to create hope when hope becomes forlorn(被遗弃的).Unhappily , I possess neither that eloquence of diction, that poetry of imagination, nor that brilliance of metaphor to tell you all that they mean.The unbelievers will say they are but words, but a slogan, but a flamboyant(华丽的)phrase. Every pedant, every demagogue, every cynic, every hypocrite(虚伪的人), every troublemaker, and, I am sorry to say, some others of an entirely different character, will try to downgrade them even to the extent of mockery and ridicule.But these are some of the things they do. They build your basic character. They mold you for your future roles as the custodians(监护人,卫士)of the nation"s defense. They make you for strong enough to know when you are weak, and brave enough to face yourself when you are afraid.They teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success, not to substitute words for action, not to seek the path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge: to learn to stand up in the storm, but to have compassion on those who fall: to master yourself before you seek to master others: to have a heart that is clean, a goal that is high to learn to laugh, yet never forget how to weep to reach into the future, yet never neglect the past: to be servers, yet never take yourself too seriously, to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness:the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.They give you a temperate will, a quality of imagination, a vigor of the emotions, a freshness of the deep springs of life, a temperamental predominance of courage over timidity, an appetite for adventure over love of ease. They create in your heart the sense of wonder, the unfailing hope of what next, and the joy and its inspiration of life. They teach you in this way to be an officer and a gentleman.(分数:2.00)填空项1:__________________7.Translate the following passages into Chinese.(湖北大学2008研,考试科目:翻译与写作)I still keep in mind a certain wonderful sunset which I witnessed when steam-boating was new to me. A broad expanse of the river was turned to blood: in the middle distance the red hue brightened into gold, through which a solitary log came floating black and conspicuous: in one place a long, slanting mark lay sparkling upon the water: in another the surface was broken by boiling, tumbling waves, that were as many-tinted as an opal: where the ruddy flush was faintest, was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicately traced: the shore on our left was densely wooded, and the somber shadow that fell from this forest was broken in one place by a long, curvy trail that shone like silver: and high above the forest wall a clean-stemmed dead tree waved a single gold leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was flowing from the sun. There were graceful curves, reflected images, woody heights, soft distances: and over the whole scene, far and near, the dissolving lights drifted steadily, enriching it every passing moment with new marvels of coloring.(分数:2.00)填空项1:__________________8.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: " We hold theses truths to be self-evident, that all men are created equal. "I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood.…I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.…I have a dream today! When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God"s children—black men and white men, Jews and Gentiles, Catholics and Protestants —will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, "free at least, free at last. Thank God Almighty, we are free at last. "(分数:2.00)填空项1:__________________9.English-Chinese Translation(华中师范大学2012研,考试科目:写作翻译)Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blownme hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at last—I have found.With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.(Bertrand Russell: What I Have lived for)(分数:2.00)填空项1:__________________10.English-Chinese Translation(华中师范大学2011研,考试科目:写作翻译)Torcello, which used to be lonely as a cloud, has recently become an outing from Venice. Many more visitors than it can comfortably hold pour into it, off the regular steamers, off chartered motor-boats, and off yachts: all day they amble up the towpath, looking for what? The cathedral is decorated with early mosaics-scenes from hell, much restored, and a great sad, austere Madonna: Byzantine art is an acquired taste and probably not one in ten of the visitors have acquired it. They wander into the church and look round aimlessly. They come out on to the village green and photograph each other in a stone armchair, said to be the throne of Attila. They relentlessly tear at the wild roses which one has seen in bud and longed to see in bloom and which for a day have scented the whole island. As soon as they are picked the roses fade and are thrown into the canal. The Americans visit the inn to eat or drink something. The English declare that they can"t afford to do this. They take food which they have brought with them into the vineyard and I am sorry to say leave the devil of a mess behind them. Every Thursday Germans come up the towpath, marching as to war, with a Leader. There is a standing order for fifty luncheons at the inn:while they eat the Leader lectures them through a megaphone. After luncheon they march into the cathedral and undergo another lecture. They, at least, know what they are seeing. Then they march back to their boat. They are tidy: they leave no litter.(分数:2.00)填空项1:__________________11.English-Chinese Translation.(华中师范大学2010研,考试科目:写作翻译)Excerpt from Jane EyreSomething of daylight still lingered, and the moon was waxing bright: I could see him plainly. His figure was enveloped in a riding cloak, fur collared, and steel clasped: its details were not apparent, but I traced the general points of middle height, and considerable breadth of chest. He had a dark face, with stern features and a heavy brow: his eyes and gathered eyebrows looked ireful and thwarted just now: he was past youth, but had not reached middle age: perhaps he might be thirty-five. I felt no fear of him, and but little shyness. Had he been a handsome,heroic-looking young gentleman, I should not have dared to stand thus questioning him against his will, and offering my services unasked. I had hardly ever seen a handsome youth: never in my life spoken to one. I had a theoretical reverence and homage for beauty, elegance, gallantry, fascination: but had I met those qualities incarnate in masculine shape, I should have known instinctively that they neither had nor could have sympathy with anything in me, and should haveshunned them as one would fire, lightning, or anything else that is bright butantipathetic.(Charlotte Bronte, Jane Eyre)(分数:2.00)填空项1:__________________12.English-Chinese Translation.(华中师范大学2009研,考试科目:写作翻译)On Not Answering the TelephoneSuppose you ignore the telephone when it rings, and suppose that, for once, somebody has an important message for you. I can assure you that if a message is really important it will reach you sooner or later. Think of the proverb: "Ill news travels apace. " I must say good news seems to travel just as fast. And think of the saying: "The truth will out. " It will. But suppose you answer the telephone when it rings. If, when you take off the receiver, yousay "Hello!" just think how absurd that is. Why, you might be saying "Hello!" to a total stranger, a thing you would certainly think twice about before doing in public, if you were English.But perhaps, when you take off the receiver, you give your number or your name. But you don"t even know whom you are giving it to! Perhaps you have been indiscreet enough to have your name and number printed in the telephone directory, a book with a large circulation, a successful book so often reprinted as to make any author envious, a book more in evidence than Shakespeare or the Bible, and found in all sorts of private and public places. By your self-advertisement you have enabled any stranger, bore, intruder, or criminal to engage you in conversation at a moment"s notice in what ought to be the privacy of your own home.(分数:2.00)填空项1:__________________13.Translate the following passage into Chinese.(中国地质大学2007研,考试科目:翻译与写作)With the high degree of specialization, the frontiers of knowledge are steadily being pushed back more rapidly than ever before. But this has not been achieved without considerable cost. The scientist, who outside his own particular subject is little more than a moron, is a modern phenomenon: as is the man of letters who is barely aware of the tremendous strides that have been made in technology. Similarly, specialization has indirectly affected quite ordinary people in every walk of life. Many activities which were once pursued for their own sakes, are often given up in despair : they require techniques, the experts tell us, which take a life-time to master. Why learn to play the piano, when you can listen to the world"s greatest pianists in your own drawing-room?Little by little, we are becoming more and more isolated from each other. It is almost impossible to talk to your neighbor about his job, even if he is engaged in roughly the same work as you are. The Royal Society in Britain(英国皇家学会)includes among its members only the most eminent scientists in the country. Yet it is highly disconcerting to find that even here, as one of its Fellows put it, at a lecture only 10% of the members can understand 50% of what is being said!(分数:2.00)填空项1:__________________14.Translate the following passage into Chinese.(中国地质大学2006研,考试科目:翻译与写作)Modern intolerance is divided into three parts: the intolerance of laziness, the intolerance of ignorance and the intolerance of self-interest.The first of these is perhaps the most general. It is to be met with in every country and among all classes of society. It is most common in small villages and old-established towns, and it is not restricted to human beings.It is this variety of intolerance which makes parents shake their heads over the foolish behavior of their children: which has caused the absurd myth of "the good old days" : which makes savages and civilized creatures wear uncomfortable clothes: which fills the world with a great deal of superfluous nonsense and generally turns all people with a new idea into the supposed enemies of mankind.The second variety is much more serious.An ignorant man is, by the very fact of his ignorance, a very dangerous person. But when he tries to invent an excuse for his own lack of mental faculties, he becomes a terror. For then he erects within his soul a granite bulwark(花岗岩的堡垒)ofself-righteousness and from the high pinnacle of this formidable fortress, he defies all his enemies to show cause why they should be allowed to live.People suffering from this particular affliction are both uncharitable and mean. Because they live constantly in a state of fear, theyeasily turn to cruelty and love to torture those against whom they have a grievance.There remains as a third category the intolerance caused by self-interest. This, of course, is really a variety of jealousy and as common as the measles.When we attempt to discuss intolerance, we must constantly remember that we have to deal with a very complicated problem. Only upon very rare occasions do we find ourselves confronted with only one manifestation of these three separate forms of intolerance. Most frequently we can discover traces of all three varieties in the cases of perse-cution which are brought to our attention.(分数:2.00)填空项1:__________________15.English-Chinese Translation.(武汉理工大学2009研,考试科目:基础英语)For generations I"ve been honest, sound and reliable. My safety is legendary. Some call me Almighty. Others warn that worship of me is a sin. I am a dollar, or a buck. Each of these is 2. 61 by 6. 14 inch pieces of printed paper in your pocket or purse.Credit cards were supposed to have made me obsolete years ago, but people use me more than ever. In 1960, only $165. 16 was in circulation for each one of you. Now it"s $888. 85.I"m the world"s most important currency. Without me, international trade would halt. The price of everything from Persian Gulf oil to Brazilian coffee is quoted in my name. Take a look at me: I carry an engraving of George Washington after Gilbert Stuart"s painting. Bank tellers stack me face up so that they can look at George in the eye. It"s a security feature. Counterfeit portraits often look dull or one-dimensional. Seven Presidents are shown on my other denominations, but it"s unlikely you"ve eyed Mckinley, Cleveland or Madison. No. $1, 000 or $5 , 000 bills have been issued since 1969 because demand is small. Salmon P. Chase, Lincoln"s Secretary of the treasury, graces the $10, 000 bill.But only 345 of these are still in your hands. Chase and the three Presidents were retired from circulation in 1969: whenever one of them shows his face, the Federal Reserve Bank ships him to the treasury for destruction.(分数:2.00)填空项1:__________________16.English-Chinese Translation.(武汉理工大学2008研,考试科目:基础英语)About 150 years ago,a village church vicar in York-shire, England, had three lovely, intelligent daughters but his hopes hinged entirely on the sole male heir, Branwell, a youth with remarkable talent in both art and literature.Branwell"s father and sisters hoarded their pennies to pack him off to London"s Royal Academy of Arts, but if art was his calling, he dialed a wrong number. Within weeks he hightailed it home, a penniless failure.Hopes still high, the family landed Branwell a job as a private tutor, hoping this would flee him to develop his literary skills and achieve the success and fame that he deserved. Failure again.For years the selfless sisters squelched their own goals, farming themselves out as teachers and governesses in support their increasingly indebted brother, convinced the world must eventually recognize his genius. As failure multiplied, Branwell turned to alcohol, then opium, and eventually died as he had lived:a failure. So died hope in the one male—but what of the three anonymous sisters?.Undaunted, they continued in their spare time, late at night by candlelight, to pour out their pent-up emotion, writing of what they knew best, of women in conflict with their natural desires and social condition—in reality, less fiction than autobiography! And 19th century literature was transformed by Anne"s Agnes Grey, Emily"s Wuthering Heights, and Charlotte"s Jane. Eyre.But years of sacrifice for Branwell had taken their toll. Emily took ill at her brother"s funeral and died within 3months, aged 29:Anne died 5 months later, aged 30:Charlotte lived only to age 39. If only they had been nurtured instead of sacrificed.No one remembers BranwelPs name, much less his art or literature, but the Bronte sisters" tragically short lives teach us even more of life than literature. Their sacrificed genius cries out to us that in modern society we must value children not by their physical strength or sexual gender, as we would any mere beast of burden, but by their integrity, strength, commitment, courage—spiritual qualities abundant in both boys and girls. China, a nation blessed by more boys and girls than any nation, ignores at her own peril the lesson of the Bronte tragedy.(分数:2.00)填空项1:__________________17.Translate the following into Chinese.(湖南大学2007研,考试科目:英语语言文学专业基础)The claim that technology-based approaches to language learning are supportive of autonomy rests in part on an assumption, shared with resource-based approaches, that they provide learners with opportunities to self-direct their own learning. In the case of CALL in particular, there is also an assumption that technology can provide learners with the kinds of support they need in order to develop skills associated with autonomy. This cannot be regarded as more than a potential, however, and a great deal depends on the ways in which technologies are made available to learners and the kinds of interaction that take place around them. In the case of CALL software, the degree of control offered to learners is often severely constrained by its structure and content. Text manipulation and computer-mediated communication applications offer greater opportunities for the development of control over learning content. They also offer opportunities for collaboration that are often lacking in other modes of self-access learning. But as in the case of self-access , it may be that learners require a degree of autonomy in advance in order to use new technologies effectively. Claims made for the potential of new technologies in regard to autonomy need to be evaluated against empirical evidence of the realization of this potential in practice.(分数:2.00)填空项1:__________________18.Passage Translation.(中南大学2010研,考试科目:英语翻译基础)Honorable Your Excellencies Ministers and delegates, honorable specially invited guests of Hong Kong and Macao Special Administrative Region governments, ladies and gentlemen, I am honored to be present at the Cultural Asia Ministerial Forum along with ministers and delegates in charge of cultural affairs from 23 Asian countries as well as specially invited guests of Hong Kong and Macao Special Administrative Region governments. Looking all around, I see not only many acquaintances but also new faces. The mutual target of achieving Asian prosperity through cultural cooperation offers us an opportunity to gather, to become acquainted and make friends. The theme of this Cultural Asia Ministerial Forum is " Cultural Asia " . Culture resembles a gentle breeze and light rain that nurtures and enriches us: and it also serves as a strong tie that binds and links us.Entering the 21st century, the whole globe is carrying out discussions on preserving cultural diversity against the background of economic globalization. UNESCO"s Universal Declaration on Cultural Diversity, five international network meetings on cultural policies and two Asia-Europe Culture Ministers Meetings gradually bring home to us the importance of regional cooperation to Asian development and the equal stress on politics, economy and culture. Asian countries therefore commence active explorations in regional cultural cooperation based on long-term bilateral cultural exchanges. Two Meetings of the Asian Ministers Responsible for Culture and Arts and the AMCA Plus Three, two Regional Expert Meetings and three Asia Cultural Cooperation Forums in Hong Kong were held in Asia. The past five years was a development phase of great importance in the world and Asian history of culture and civilization, in which cultural ministers and officials present today participated to varying degrees.(分数:2.00)填空项1:__________________19.Passage translation(From English into Chinese).(中南大学2010研,考试科目:翻译硕士英语)In the early stage of our life, our parents are the ones who shower us with unconditional love and care, they teach us about what is right and wrong, good and bad. But we always tend to take this for granted. It is only after marriage and having kids that a person understands and becomes sensitive to others feelings. Kids make a person responsible and mature and help us to understand life better.(分数:2.00)填空项1:__________________20.Materialistic happiness is short-lived, but happiness achieved by bringing a smile on others face gives a certain level of fulfillment. Peace of mind is the main link to happiness. No mind。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编19

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编19

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编19(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.Failure is the path to success. It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us a specific way. Success brings in money, fame, pride and self-respect. Here it becomes very important to keep our head on our shoulder. The only way to show our gratitude to God for bestowing success on us is by being humble, modest, courteous and respectful to the less fortunate ones. (分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:失败是通往成功的必经之路。

失败助我们一臂之力,触及蓝天,教会我们如何生存,给我们指明成功的具体路线。

成功带给我们金钱、名誉、骄傲和自尊。

此时,保持头脑清醒十分重要。

感谢上帝赐予我们成功唯一的方式就是,始终保持谦卑、谨慎、礼貌,尊重那些不幸的人。

)解析:2.Hope is what keeps life going. Parents always hope their children will do well. Hope makes us dream. Hope builds in patience. Life teaches us not to despair even in the darkest hour, because after every night there is a day. Nothing remains the same. We have only one choice keep moving on in life and be hopeful.(分数:2.00)填空项1:__________________ (正确答案:正确答案:希望是人生的动力之源。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语专业基础英语(翻译)历年真题试卷汇编21(总分:40.00,做题时间:90分钟)一、1 翻译(总题数:20,分数:40.00)1.cultural industry(分数:2.00)填空项1:__________________2.open economy(分数:2.00)填空项1:__________________3.non-profit organization(分数:2.00)填空项1:__________________4.Interior Ministry(分数:2.00)填空项1:__________________5.down payment(分数:2.00)填空项1:__________________6.IMF(分数:2.00)填空项1:__________________7.NATO(分数:2.00)填空项1:__________________8.a stock exchange(分数:2.00)填空项1:__________________9.The State Council(分数:2.00)填空项1:__________________10.Mount Everest(分数:2.00)填空项1:__________________11.anti-dumping(分数:2.00)填空项1:__________________12.breaking news(分数:2.00)填空项1:__________________13.national census(分数:2.00)填空项1:__________________14.将下列短文译成汉语。

(首都师范大学2010研,考试科目:英语翻译基础)A very large number of people cease when quite young to add anything to a limited stock of judgments. After a certain age, say 25, they consider that their education is finished.(分数:2.00)填空项1:__________________15.It is perhaps natural that having passed through that painful and boring process, called expressly education, they should suppose it over, and that they are equipped for life to label every event as it occurs and drop it into its given pigeonhole. But one who has a label ready for everything does not bother to observe any more, even such ordinary happenings as he has observed for himself, with attention, before he went to school. He merely acts and reacts.(分数:2.00)填空项1:__________________16.For people who have stopped noticing, the only possible new or renewed experience, and, therefore, new knowledge, is from a work of art. Because that is the only kind of experience which they are prepared to receive on its own terms: they will come out from their shells and expose themselves to music, to a play, to a book, because it is the accepted method of enjoying such things. True, even to plays and books they may bring artistic prejudices which prevent them from seeing that play or comprehending that book. Their artistic sensibilities may be as crusted over as their minds.(分数:2.00)填空项1:__________________17.But it is part of an artist"s job to break crusts, or let us say rather that artists who work for the public and not merely for themselves are interested in breaking crusts because they want to communicate their intuitions.(分数:2.00)填空项1:__________________18.Translating the following into Chinese.(北京航空航天大学2013研,考试科目:综合英语)How is it that we have moved so far from everyday prose? Social critics might trace this back to the demise of letter writing. The details of housekeeping and child rearing, the rigors of life and work, advice to friends and family: none was slated for publication. They were communications that gave shape to life by describing it for others.But as the letter fell out of favor and education became professionalized, with its goal less the expansion of the mind than the acquisition of a job, writing began to be seen largely as the purview of writers. Writing at work also became so stylistically removed from the story of our lives that the two seemed to have nothing in common.The age of technology has both revived the use of writing and provided ever more reasons for its spiritual solace. E-mails are letters, after all, more lasting than phone calls, even if many of them are too cursory for you. And the physical isolation they and other arms-length cyber-advances create makes talking to yourself more important than ever. That"s also what writing is: not just a legacy, but therapy. As the novelist Don DeLillo once said, " Writing is a form of personal freedom. It frees us from the mass identity we see in the making all around us. "(分数:2.00)填空项1:__________________19.Translate the following into Chinese.(北京航空航天大学2012研,考试科目:综合英语)History shows it is only when the economy is in the mud that Americans feel free to do what they want to do. As the author J. K. Rowling said so succinctly in her 2008 address to Harvard graduates, failure can mean a " stripping away of the inessential. " When she was an impoverished single mother, she started to write her magical tales: "I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. " This doesn" t mean it is an uplifting experience to be unemployed, of course. But it may mean we ease up on some of the judgment that springs from the false idea that a person without a job has not just hit bad luck or a poor economy—but is a failure. Having a job is hardly the only, or best, measure of a life. It may also mean we can accept plateaus, understand that a life has troughs we can climb out of, and that a long view is the wisest one.A recession is a great reminder that all of us need to learn, as Samuel Beckett said, to "fail better" , which means rethinking what we really want to do with our lives, who we want beside us, and how we measure worth. Think of poor Willy Loman. Today his grandchildren might be proud.(分数:2.00)填空项1:__________________20.Translate the following into Chinese.(北京航空航天大学2011研,考试科目:综合英语)How do lenders decide whether consumers are creditworthy? In America one of the key determinants is an individual"s FICO score, named after the Fair Isaac Corporation, which devised it. The idea goes back decades, to a time when small retailers, which needed to offer credit(money available for a client to borrow), pooled information on which customers were good and bad payers. These days the bulk of the information is provided by banks and lenders such as credit-card companies. This is translated into a score ranging from 350 to 800, with the most creditworthy customers getting the highest rating.Andy Jennings of FICO says that customers" rankings remain remarkably steady over time: the best payers remain the best payers. What does change is the level of bad debts across all categories when the economy hits a recession. During the subprime-lending boom mortgages were offered to borrowers with lower FICO scores than in the past. An updated version of the FICO model, to reflect the subprime crisis, was released last year.The crisis has broughtabout one big change in consumer behaviour. The mortgage used to be the last debt people would default on. They did not want to lose their homes or to forfeit the substantial deposit they had had to find. But during the subprime boom many borrowers were able to buy homes without putting down any money, which changed their attitude. In effect, they were renting with an option to profit from higher house prices.In the current recession some borrowers have given priority to their credit-card and car loans rather than their mortgages. After all, they can usually find a new home to rent. But without a car many of them cannot get to work and without a credit card they find it hard to shop.(分数:2.00)填空项1:__________________。

相关文档
最新文档