(完整word版)浅谈电影《刮痧》中的中西文化差异
浅析电影《刮痧》中折射的中西文化差异

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 金钱与婚姻—论《傲慢与偏见》中的婚姻价值与导向2 论汉英翻译中基本颜色词的不同情感3 论原声电影对提高大学生英语听说能力的作用4 《傲慢与偏见》中的灰姑娘情节5 论《等待戈多》中的等待6 浅析《动物庄园》中极权主义形成的必然性7 论亨利•詹姆斯《贵妇画像》中伊莎贝尔的两次选择8 从女性主义视角浅析《纯真年代》中两位女主人公爱情观的不同9 汉语语速性别对比研究10 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 799 75 79 3811 浅谈《永别了,武器》中的感伤主义12 美剧网络字幕翻译研究13 英语导游词翻译的原则与技巧14 论中西方思维方式的差异15 《第二十二条军规》中的黑色幽默16 合作性学习在高中英语写作教学中的应用17 《到灯塔去》中的“双性和谐”研究18 跨文化沟通:管理跨国员工队伍的战略途径19 从《嘉莉妹妹》分析西奥多•莱塞对人性欲望的理解20 协商课程在高中英语教学中的应用初探21 中英广告的文化差异及翻译22 论华裔女星在好莱坞电影中的角色转变23 浅谈英语委婉语的作用和原则24 从女性主义角度看《觉醒》中爱德娜的女性主体意识觉醒25 Culture-based Strategies in Translating Ancient Chinese Official Titles26 论电影翻译中的创造性叛逆——以《肖申克的救赎》为例27 从《远离尘嚣》看托马斯哈代的生态自然观28 语用预设视野下的广告英语分析29 从美国妇女社会地位的提升看英语歧视性词汇的变化30 英语习语的认知分析31 从《牧师的黑面纱》中看霍桑对清教主义的认可与反对32 解析《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的必然性33 英汉数字习语的文化内涵及其翻译34 拜伦式人物—艾米莉•勃朗特——《呼啸山庄》的弗洛伊德解读35 浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公36 希腊神话在占星学中的体现37 跨文化视野下的中国形象——以好莱坞电影为例38 从国外汽车商标翻译看中国品牌国际化39 合作学习在初中英语口语教学中的应用40 从电影《阿凡达》透视美国文化41 中学英语教师素质提高的途径探索42 外贸函电写作中存在的误区及其对策43 英语谚语的修辞分析44 从翻译等值理论看文化词的翻译45 论《喜福会》中的中美文化冲突与兼容46 从桑提亚哥看海明威的奋斗人生47 从语用学角度分析美剧《绝望主妇》中的委婉语48 中餐菜名英译中的文化亏损现象探析49 论童话《小王子》的象征创作50 论英汉成语翻译51 A Comparison of the English Color Terms52 广告英语中的隐喻研究53 《黑暗之心》主人公马洛的性格分析54 高中英语课堂教学中的口语教学55 从人际功能和言语行为理论解析《儿子与情人》的对话56 从文化差异的四维度读解中法葡萄酒文化57 The Analysis of Dick’s Deterioration in Tender Is the Night58 对比研究《珊瑚岛》和《蝇王》主题的冲突性59 中国菜名英译的恰当方法60 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义61 毛姆眼中的简奥斯丁62 A Comparative Study of English and Chinese Taboos in the Context of Intercultural Communication63 英剧《唐顿庄园》中委婉语的汉译研究64 The Influence of Bob Dylan and His Works on American Social Movements65 幼儿英语口语培养66 从《热爱生命》看杰克•伦敦的生命观67 全身反应法在少儿英语教学中的应用——以杭州英之辅EF语言培训为例68 文化语境对汉译英的影响69 论《瓦尔登湖》的超验主义思想70 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读71 汉英动物词文化内涵的对比72 A Study of Mark Twain’s Rhetoric al Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer73 英语习语陷阱及其学习策略74 On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie75 对《老人与海》中圣地亚哥的性格分析76 A Comparison of the English Color Terms77 英汉自谦语的对比研究78 唯美主义与奥斯卡•王尔德的《道林•格雷的画像》79 中美电影文化营销的比较研究80 通往真正的人性之路:《紫色》中西丽的转变81 The Influences of Religion On the American Society82 从童话看中西方儿童教育的差异83 浅谈中国电影字幕英译中的归化与异化84 从功能翻译理论视角看《破产姐妹》的字幕翻译85 简与林黛玉性格及命运对比86 中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较87 全身反应法在少儿英语教学中的应用——以杭州英之辅EF语言培训为例88 论《月亮宝石》的现实主义手法89 中英酒俗对比90 浅谈零售业自有品牌的发展策略—以屈臣氏为例91 许渊冲的“三美”原则在国外化妆品品牌名汉译中的应用92 反思《夜访吸血鬼》中的同性恋现象93 浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略94 《基督山伯爵》与亚历山大大仲马的金钱观95 商务英语中的冗余现象及语用功能96 《了不起的盖茨比》中盖茨比的自卑情结分析97 佛罗多与亚拉冈:悲剧虚构型模式中的低模仿英雄与喜剧虚构型模式中的高模仿英雄98 游戏教学在小学英语课堂中的运用99 浅析《理智与情感》中简奥斯汀的婚姻观100 从冲突到和解—解析《接骨师之女》中的母女关系101 Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles102 论中西文化的差异对习语翻译的影响103 论杰克伦敦的个人经历和信仰对《野性的呼唤》主人公巴克命运的影响104 浅析商务谈判中非言语交际的核心地位105 中英道歉语的比较分析106 A Study of Hawthorne’s Notion of Science as Shown in “Rappaccini's Daughter”107 浅析科技英语翻译中的逻辑错误108109 压力下的优雅?—美国当代战争小说与电影中的人性110 英汉颜色词的文化内涵与翻译111 论谭恩美《喜福会》中文化身份迷失与探寻112 浅论中文商标的翻译(开题报告+论)113 从《喧哗与骚动》中凯蒂的悲剧看女性的社会地位114 Analysis on the Chapter Titles Translation of The Story of the Stone115 分析《喧哗与骚动》中昆丁的人物形象和悲剧意义116 An Analysis of Conflicts between Heroines in The Prime of Miss Jean Brodie117 从美国刑侦剧《犯罪现场调查》看讯问过程中合作原则的违反118 路易莎•梅•奥尔科特《小妇人》的女性意识解读119 《永别了,武器》的意象分析120 浅析广告英语中修辞的魅力121 国际商务双语教学模式探讨122 奴隶制下的压迫与爱——浅析托尼•莫里森的《宠儿》123 分析苔丝悲剧的形成原因124 《诗经》中修饰性叠词的比较研究125 新闻英语标题的特点和翻译126 论视觉小说中的西方神话形象重塑——以《命运之夜》系列为例127 浅谈《简爱》的女性意识128 中美数字禁忌研究129 《奥特兰托堡》和《弗兰肯斯坦》中哥特元素的比较研究130 建构主义学习理论在中学英语教学中的应用131 An Analysis on the Differences of Dietetic Culture between the East and the West from English Translation of Chinese Menu132 试探吸血鬼文化的起源133 A Comparison of the English Color Terms134 浅析《德伯家的苔丝》中的苔丝悲剧的成因135 Color Words in Chinese and Western Literature136 从女权主义视角分析《德伯家的苔丝》137 中外教师教学体态语的意义差异研究138 从成功学书籍的畅销看美国文化价值观139 从三美原则看中国古诗词中酒意象的英译140 英语模糊限制语的分类界定及其语用功能141 从奈达翻译理论初探英汉新闻导语翻译策略142 从许渊冲“三美论”看中国古典诗歌翻译的不可译和创造性再现143 弥尔顿《失乐园》中撒旦形象的双重性144 从《人与鼠》看斯坦贝克艺术风格145 浅析福斯特《印度之行》的主题思想146 An Analysis of Conversational Implicature In Pride and Prejudice147 英语系动词语义属性及句法行为研究148 论交际法在中学英语语法教学中的应用149 中西婚礼习俗的比较研究150 论《海上扁舟》中的美国自然主义151 中西商务谈判中的跨文化因素研究152 A Comparison of the English Color Terms153 本我、自我、超我--斯佳丽人物性格分析154 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)浅析网络书店的营销策略—以当当网为例155 生态翻译观下的电影片名翻译156 A Comparative Study on Business Etiquette between China and Western Countries from the Perspective of Hofstede’s Cultural Dimension157 英文歌曲在提高英语专业学生口语能力方面的作用158 奥斯卡•王尔德《快乐王子及其他》的唯美主义159 自然会话中会话结构的分析160 Influence of Western Food Culture upon Chinese People161 浅析简•奥斯丁在《傲慢与偏见》中的女性主义162 法律术语的模糊性及其翻译163 Western and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural Communication164 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究165 守望爱情的孤独勇士--论电影《暮光之城》爱德华的永恒魅力166 对中西方礼貌原则差异的研究167 An Analysis of Conflict Images in Invisible Man168 On the Violation of the Cooperative Principle in Advertising English169 从中西婚礼文化看中西方文化差异170 从传递文化信息视角探讨《红楼梦》翻译中“异化”与“归化”策略171 On the Translation of Chinese Classical Poetry from Aesthetic Perspective—Based on the different English versions of “Tian Jing ShaQiu Si”172 欧·亨利短篇小说中的女性人物分析173 维多利亚时期批判现实主义小说的艺术特征174 汉英禁忌语的对比研究175 从简爱和安娜卡列尼娜的不同命运看女性意识的觉醒176 中式菜肴名称英译的功能观177 浅谈奥斯卡·王尔德的喜剧《认真的重要性》中“谎言”的运用对其情节、语言和人物塑造的作用178 初中英语课堂教学现状调查179 Discourse Analysis on the Translation of Person of the Year, an Editorial in the Time Magazine180 A Comparison of the English Color Terms181 思维导图在高中英语阅读教学中的应用182 中美大学生课堂讨论话语性别差异对比183 英语环境的营造对中学生英语学习的影响184 华兹华斯诗歌的精神生态研究—以《丁登寺》为例185 中西文化对红颜色的理解及翻译186 文化视角下的英汉委婉语翻译探讨187 海明威的死亡哲学——海明威作品解读188 透过电影《假结婚》看中美传统婚姻习俗差异189 论《老人与海》中圣地亚哥性格的双重性190 《长日入夜行》中玛丽的悲剧和反抗191 苔丝形象浅析192 浅析广告英语中的杜撰词及其翻译193 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例194 A Study of Cultural Influence upon Internet Language195 对《变形记》中异化现象的分析196 目的论在英文电影片名汉译中的应用197 “本我,自我,超我”—《飘》中玫兰妮性格分析198 礼貌原则之于商务信函的翻译199 《雾都孤儿》中的善与恶200 《鲁宾逊漂流记》中鲁滨逊的形象分析。
《2024年从电影《刮痧》看中西方文化的碰撞和调和》范文

《从电影《刮痧》看中西方文化的碰撞和调和》篇一电影《刮痧》作为一部以中西方文化差异为背景的作品,深入展示了两种文化在交流过程中的碰撞与调和。
本篇论文将从电影的角度出发,分析中西方文化的差异,以及在这些差异中如何寻找共同点,从而实现文化的融合。
一、中西方文化的差异电影《刮痧》中展现的中西方文化差异主要体现在价值观、思维方式、生活习惯等方面。
1. 价值观差异:中国文化注重集体主义,强调家庭、社会和谐,而西方文化更强调个人主义、自由和独立。
这种价值观的差异在电影中的人物形象、行为方式等方面都有所体现。
2. 思维方式差异:中国思维注重整体、综合,重视关系和联系,而西方思维更注重分析、逻辑和实证。
这种思维方式的差异在解决问题的过程中产生了不同的效果。
3. 生活习惯差异:中西方在饮食、节日、礼仪等方面存在显著差异。
这些差异在电影中通过人物的生活细节得以体现。
二、中西方文化的碰撞在电影《刮痧》中,中西方文化的碰撞主要体现在以下几个方面:1. 价值观的冲突:主人公在美国因刮痧疗法引发的误会,体现了中西方对健康、治疗观念的差异。
这种差异导致了人们对同一事件的不同理解和反应。
2. 沟通障碍:由于语言和文化背景的差异,中西方在沟通过程中容易产生误解和障碍。
电影中主人公与美国社会的沟通困难,正是这种文化碰撞的体现。
3. 法律与习俗的冲突:在不同国家,法律和习俗各不相同。
电影中主人公因刮痧被误认为虐待儿童,正是这种法律与习俗冲突的体现。
三、中西方文化的调和尽管中西方文化存在差异和碰撞,但电影《刮痧》也展示了两种文化如何寻找共同点,实现调和。
1. 相互尊重与理解:在面对文化差异时,相互尊重与理解是实现文化调和的关键。
电影中,主人公通过了解美国社会的法律和习俗,逐渐赢得了家人的理解和支持。
2. 寻找共同点:尽管中西方文化存在差异,但也有许多共同点。
电影中,主人公通过分享中国的传统文化和价值观,让美国社会对中国的文化有了更深入的了解。
从电影《刮痧》看中外文化的差异

从电影《刮痧》看中外文化的差异一、引言国产影片刮痧的故事发生在美国中部密西西比河畔的城市圣路易斯。
该影影片的主角许大同在美国奋斗八年时间,事业有成,家庭美满,并在年终行业颁奖大会上获得电玩游戏制作大奖。
正当他在为实现美国梦而感到高兴的同时,随后降临的意外事件却使许大同从梦中惊醒,他五岁的儿子丹尼斯因闹肚子发烧,来美国探亲的爷爷因为不懂药品上的英文说明,便以中国民间传统的刮痧疗法为孙子治病,而这就成了许大同虐待儿童的证据。
接连不断的灾难噩梦般的降临,使原来美好幸福的家庭转眼间变得支离破碎,努力多年以为已经实现了的美国梦被这一场从天而降的官司彻底粉碎。
该片从表面上看似乎是一场误会,是一场司法纠纷,但实际上所展现的是两种不同的文化所产生的碰撞和冲突。
正是这种文化差异的客观存在的才导致影片中的冲突碰撞不断,下面我们来分析一下影片中所反映的文化差异。
二、中西文化的差异(一)思维模式的差异不同的文化拥有不同的思维模式,而不同的思维模式导致了不同的世界观、价值观、信仰、情感与态度取向等差异,从而形成不同的社会习俗、行为准则、伦理道德乃至生活方式。
西方文化的思维模式讲究逻辑推理,注重理性与实证。
而以中国为代表的东方文化则强调直觉感悟,多依赖经验与辩证的形象思维。
片中对于刮痧的争论是中西两种思维模式冲突的典型体现。
刮痧是中医的传统疗法,中医讲究“天人合一”与“阴阳调和”认为人体是气,形,神的统一体,刮痧的主要目的便是调节人体阴阳平衡,理顺体内的“气”。
而这在以解剖学为基础的西医理论中是讲不通的,西医的诊断更多的是借助先进的医疗仪器设备和实验对疾病作出准确的诊断。
因此,尽管许大同在法庭上极力为刮痧辩护,但他提到的“七经八脉”、“丹田”、“气”等涉及中医传统文化的术语仍让美国老法官不知所云。
不同的思维模式造就了不同的医学理论,如果硬要用西医的理论来解释中医的刮痧和“气”的概念,必然会带来中西方文化的冲突与碰撞。
由于思维模式的不同,加之长期以来东西方文化缺少交流,刮痧便成了大同在法庭举证的一大难题。
电影《刮痧》折射的中西文化冲突和差异

电影《刮痧》折射的中西文化冲突和差异近年来,电影《刮痧》在国内外获得了巨大的反馈和关注。
这部电影不仅通过故事情节展示了中国传统疗法刮痧的奇妙效果,更深入探讨了中西文化之间的冲突和差异。
本文将从三个方面分析电影《刮痧》所折射的中西文化冲突和差异:观念差异、传统医疗差异和审美与情感差异。
首先,观念差异是中西文化冲突的重要方面。
在电影中,主角李玉玲是一位来自中国的传统刮痧师傅,她独特的治疗方式引起了美国人的好奇和争议。
在刮痧为治疗疾病的观念上,中国传统医学强调通过疏通经络、排除病邪以达到治疗和预防疾病的目的。
然而,在西方医学中,刮痧被视为一种古老而无效的治疗方法。
观念上的差异导致了不同的医疗方式和理念之间的冲突,进而引发了文化冲突。
其次,电影《刮痧》还通过展示中西传统医疗差异表达了中西文化冲突。
中国传统医学重视人体的整体健康,相信身体的疾病源于身体的不平衡。
刮痧被用作一种调理身体的手段,通过刺激皮肤,促进循环和免疫系统的功能,达到治疗和预防疾病的目的。
然而,西方医学倾向于用药物和手术治疗疾病,将重点放在症状的消除上。
这种差异在电影中体现为美国医疗体系对刮痧的质疑和嘲笑,以及对中医师傅身份的不信任和质疑。
最后,审美与情感差异是中西文化冲突的另一方面。
电影中的角色对刮痧有着截然不同的反应。
中国人普遍接受刮痧,并将其视为传统疗法的一部分,有助于恢复身体的平衡和健康。
然而,美国人对刮痧持有负面而嘲笑的态度,他们认为刮痧是一种奇怪甚至是残忍的行为。
这种审美和情感上的差异深化了中西文化之间的冲突,暗示了两种文化间的价值观的不同。
电影《刮痧》通过展示中西文化冲突和差异,提供了一个深入思考和讨论的平台。
观念上的差异、传统医疗差异以及审美与情感差异,都是中西文化之间不同冲突和差异的体现。
而电影通过这些差异,引发了对文化认同的思考和对跨文化交流的启示。
在全球化的今天,理解和尊重不同文化之间的差异将促进文化的多元发展,并改善不同文化之间的交流和合作。
论电影《刮痧》所体现的中西文化差异

关 系, 是人体和精神 的沟通的 中介 。此外 , 西 医注重 生理学 、 解剖学和病理学 的研究 , 注重 以科学的手段 和理论来证 实病 因和机理 。而 中医采用 的望 、 闻、 问、 切 等诊 断方 法 , 是一种 经验 性 的、 口耳相 传 、 实践 性
将这一情 况报 告 了美 国儿 童福利局 。于 是许大 同夫 妇 以虐待儿童 的罪名被送上 法庭 ,孩子也被 迫与父 亲生生地分 开 了,原本 幸福美满的 家庭 变得支离破 碎。后来许大 同的朋友们在亲身试验过刮痧后 。 确信 了这种 中国传 统的 中医疗 法 ,找到相 关部 门解释清 楚之后 ,许 大同一家终 于转危 为安 ,在圣诞夜 团圆 了。 电影《 刮痧》 故事情 节跌 宕起伏 、 扣人心 弦 , 从 表 面上看 ,电影 讲述 的是一 场误会和一场 因误会导致
一
、
引 言
文化是特 定社会地理 习俗和传统 的产物 ,是 民 族精神 的代名词。文化 的多样性成就 了世界文化 的 丰 富多彩 。随着经济全球化 的不断发展 , 国家间的交 往 日益频 繁 , 但 由于不同 国家 文化间的差异 , 尤其 是 以纵 文化 为特 征的东方 文化和 以横 文化 为特征 的西 方 文化 , 因此 无论在 思维方 式 、 价值观 念 上 , 还是在 政治制度 、伦理道德 和地理环境等 方面都存在 着巨 大的文化 差异 。比较东西方 文化差异 , 促进东西方文 化 的交流和合作 , 是 跨文化活动 的重要方式 , 有利 于 消除误解 , 减 少交流的障碍和 冲突 , 使 两种文化在 相 互包容和整合 中走 向和谐统一 。电影是一种独特 的 文化表现 方式。郑晓龙导 演的 电影《 刮痧》 讲述 了在 美 国 生活 的 中 国 移 民许 大 同 一 家 由于 中 西 文 化 差 异 而 引发的一系列事件 ,表现了东西 方文化 的碰撞 与
电影《刮痧》折射的中西文化冲突和差异

电影《刮痧》折射的中西文化冲突和差异电影《刮痧》是中国导演惠子立于2017年执导的一部剧情片,该片通过一个中国女子去德国留学并与当地人发生爱情的故事,深入探讨了中西文化之间的冲突和差异。
本文将从多个角度分析电影中所反映出的中西文化冲突和差异,并探讨其背后的原因和影响。
首先,电影中展现了中西饮食文化的差异。
在片中,中国女主角到德国后面对陌生的西方饮食,表现出了对不习惯的反应。
德国人更习惯于啤酒、面包、奶酪等富有欧式特色的食物,而中国人则重视米饭、面食、豆浆等传统的亚洲食品。
电影通过这种差异反映了中西方国家的饮食文化差异,同时也凸显了食物在人们日常生活中所起到的重要作用。
这种差异不仅仅是口味上的不同,还牵涉到文化习惯、生活方式以及对食物背后意义的理解。
其次,电影中展现了中西审美观念的差异。
在片中,中国女主角追求的是传统美,在与德国男友的沟通中对于一些西方审美观念表达了困惑和不解。
相比之下,德国男友则更注重个性和自由的表达,不受传统观念的束缚。
这种差异反映了中西方对于美的定义和追求阐释方式的不同。
传统的中国审美观念注重和谐、内敛和自然,而西方审美则更加看重个体的独特性、自由开放以及与当代艺术潮流的契合。
这种差异在很大程度上塑造了中西方人们对于美的追求方式和欣赏角度,也凸显了文化背景对于个人价值观念的影响。
再次,电影中展现了中西社交交往方式的差异。
在片中,中国女主角到德国后因为对西方的社交方式不熟悉而面临困惑和隔阂。
中国人更注重社会关系的维系和面子的问题,讲究礼仪和尊重。
而西方社交方式更加注重个体的自主性和平等交流,注重个性的表达和原则的坚守。
这种社交方式的差异实际上是中西方文化价值观念的体现,也反映了双方对人际关系和社会秩序的理解和认知方式的差异。
在不同的社交文化中,人们面临的问题和表达方式都截然不同,这需要相互的理解和尊重才能够更好地沟通交流。
最后,电影中还展现了中西医疗观念的差异。
在片中,中国女主角因为感冒病情加重而被德国男友带去看医生,结果医生推荐了相关药物,但她却希望通过使用中国的传统方法——刮痧来治疗。
简析以电影《刮痧》为例分析中西言语交际面子理论的差异

简析以电影《刮痧》为例分析中西言语交际面子理论的差异不同的文化背景决定不同的面子观。
电影《刮痧》中中西面子观的不同是中西文化冲突的体现,是了解中西文化对比的好教材。
本文以电影《刮痧》为例分析中西言语交际中面子理论的差异及其原因,指明要把语言学习融入到文化学习中去,了解文化差异,顺利进行跨文化交际。
【关键词】《刮痧》;面子理论;中西差异电影《刮痧》以传统中医的疗法“刮痧”为焦点设计了一场中西文化冲突,包含丰富的文化内容。
男主人公许大同来美国8年,在年终行业颁奖大会上获得电玩游戏制作大奖时,他激动地说:“我的美国梦终于实现了。
”但接下来发生的事情让他的美国梦彻底破碎了。
丹尼斯背上因刮痧留下的刮痕成了许大同虐待儿童的证据。
接连不断的噩运使原本美好的家庭支离破碎。
后来由于各方的努力,许大同一家终于团圆。
在影片中,许大同的儿子丹尼斯和昆兰的儿子保罗打架,因丹尼斯不肯道歉,许大同当着昆兰的面打了丹尼斯一巴掌。
当自己的孩子与别的孩子发生矛盾、冲突时,中国的父母总是要求自己的孩子先做出让步,给对方道歉,或先责罚自己的孩子。
在听证会上,昆兰证实许大同确实打过孩子,许大同简直就要被气死。
他忽略了彼此思维方式和对面子的理解差异。
本文将从此入手来分析中西方的面子理论。
1、面子理论“面子”是在各种交际情景中非常突出的一种社会现象,在社交生活中起着重要的作用。
但在不同的文化背景下,人们对“面子”的认识和理解存在着很大差异。
中西方对面子都有大量的研究。
1.1 西方文化背景下的面子理论。
Goffman在20世纪50年代从社会学的角度提出了“面子”(face)的概念。
在他看来,面子是社会交往中人们有效地为自己赢得的正面的社会价值(positive social value),是一种公众形象(public image)。
是否有面子依赖于社会对个人的评价,人们实施符合社会规范的言语行为就能维护这种公众形象,确保面子。
否则,就不值得拥有面子,社会就可以收回。
浅谈电影《刮痧》存在的中西方文化差异

浅谈电影《刮痧》存在的中西方文化差异郑晓龙2001年的影视作品《刮痧》,油梁家辉和蒋雯丽主演,在以美国为背景的环境中,以中医疗法“刮痧”为线索,展示了中西文化差异或者说是矛盾,综观整个影片,令人思索??一.关于文化中国由先秦时期百家争鸣已经开始,至汉代的自始儒家,构成了自己的独有的伦理观,讲究尊老爱幼,讲究祖先崇拜,讲究后代的繁殖,由此也构成了我们中国特色的“打是亲,骂是爱”的传统观念,只有在我们这个国土之上生长出来的人才能真正的认知其内涵。
影片中许大同的儿子大丹尼斯对此就是一个不认知,以致和他的玩伴矛盾不断。
这个就是家庭伦理上中西文化的差异。
另外一个,医学上的差异也是让西方人很难理解中国的刮痧治疗术。
在法庭上,许大同说到中医的脉络,律师和法官都茫茫然。
其实,别说西方人,就是中国人,即便是中医医生,很多人都不能很好的理解中医理论的阴阳、五行、经络,何况时外国人呢?按“百家讲坛”中王新陆教授的《解读中医》的讲座来说,中西方在开始的时候,医学基本都是一致的,都是从生产生活种积累起来的经验,都讲究整体论治,起初都是巫医不分。
只是随着历史的进程,在后来才逐渐逐渐地走向了不同的方向,有了各自的理论体系。
西方从盖伦的《子宫图谱解剖》走向了实证论,走向了微观;我国从张仲景的《金匮要略》、《伤寒论》奠定了辩证施治的基础。
其实这部电影也可以使我们思索一下中医的解决之道究竟在何方?由于中医学的时间短,且需记的特别多,悟性亦很关键,在急功将近利的今天,想要把已经式微的中医学再度焕发活力和口碑,尤其是在世界上赢得普遍的认可,尤其显得艰难和意义重大!扁蚜的就是,中医学在化疗好些疑难杂症的疗效上引发了世界上很多人的高度关注,它的个性化化疗亦逐渐受了注重。
二.关于友谊许大同的老板,本来回去法庭时为了协助其一臂之力的,但看见照片上的小丹尼斯因刮痧而其的伤痕时,缄口不再讲话。
由此也引发了许大同的强烈不满,指出他比较朋友,从法庭出后轻易下班,还对那个老板并任朋友者说道“道不同不相为谋”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈电影《刮痧》中的中西文化差异
在《社会学》课上,老师给我们放了一部非常优秀的国产电影——《刮痧》。
看完之后,我对影片中表现出来的中西文化差异感触颇多。
因此可以说“刮痧”就是一个中西文化差异引起的纠纷。
故事发生在美国中部密西西比河畔的城市圣路易斯。
主人公许大同是一位电脑游戏设计师。
他在美国奋斗了八年,事业有成,家庭幸福。
在年度行业颁奖大会上,他激动地告诉大家:我爱美国,我的美国梦终于实现!但是随后降临的一件意外却让许大同梦中惊醒。
一天,他五岁的儿子丹尼斯闹肚子,从北京来的父亲对丹尼斯进行了中国传统的刮痧治疗。
但是意想不到的是丹尼斯身上留下的刮痕竟然成了许大同虐待孩子的证据。
法庭上,许大同发现无法用西医理论来解释刮痧原理,而控方律师又一再的歪曲中国的传统文化。
最终,法官当庭宣布剥夺许大同的监护权,不许他和儿子见面。
父子分离,夫妻分居,朋友分裂……接二连三的噩梦不断降临,一个原本幸福美满的家庭转眼间支离破碎。
许大同原以为实现的美国梦也被这场从天而降的官司彻底粉碎。
影片的最后,大同的朋友昆兰亲身尝试刮痧并为其正名,因此法官宣布了对许大同的解禁令,一家人终得团聚。
电影中一连串的误会和巧合造成了人物命运的曲折,但是究其根源,这一切都是中西文化差异造成的。
可以说影片中许大同的遭遇有其偶然,但也是必然。
美国人类学家霍尔曾引入文化冰山模式来解读文化冲突。
在他的论述中,文化被比喻成漂浮在海面上的冰山,露出海面的冰山一角是显性文化,包括人们的行为举止及某些信仰。
而暗藏在水下的大部分冰山则是隐形文化,包括人们的思维模式、价值观等更为深层的文化因子。
而文化冲突主要就是隐性文化的冲突。
正如《刮痧》中的许大同虽然在美国生活了八年,自己也成为了众多美国人眼中的成功人士,但是在隐性文化层面,他仍表现出了中西方文化间的差异,冲突也就在所难免。
在我看来,《刮痧》中的中西文化差异主要表现在四个方面:亲情观、友情观、人权观和道德观。
一、亲情观
在中国人眼中,“家”有着不可替代的重要位置,家人要互相关心、休戚与共,子女要遵守孝道。
正因如此,在影片中,为了让父亲能够成功办理到美国绿卡,许大同谎称是自己给儿子刮痧。
同时为了不让父亲担心,大同隐瞒了官司的事。
后来昆兰知道了是丹尼斯的爷爷给其刮痧,不明白大同为什么始终隐瞒真相。
大同的妻子只回答了一句“因为他是中国人”。
二、友情观
让我印象深刻就是影片中,昆兰出证听证会的一幕。
昆兰是许大同在美国最好的伙伴,也是他事业上最好的搭档。
可是昆兰却在听证会上说出了大同打孩子的事实,尽管这对许大同极度不利。
西方在交友做事的轻重顺序是“法,理,情”,而中国人却刚好相反。
在中国,人情被在了第一位。
这也与中国自古以来的农耕思想,小农经济以及儒家思想有密切联系。
中国就是一个人情的社会,但这一套在美国就不适用。
因此,昆兰认为:我讲了事实,你不该打孩子。
而大同却说:“我把你当朋友,你却出卖我。
”
三、人权观
美国很重视人权。
它提倡人人平等。
在西方家庭里,每个成员,包括男性和女性,无论年龄,都是平等的且每个成员有权获得充分的民主和自由。
所以昆兰认为大同打孩子是非法的。
但在中国,父母认为管教孩子甚至打骂孩子都是天经
地义的。
四、道德观
道德规范是一个社会群体生存的基石,也是其价值观的集中体现。
影片中有一个非常重要的细节,许大同的儿子丹尼斯和昆兰的儿子打架了,大同当着朋友的面打了丹尼斯一巴掌。
昆兰对此不解,甚至认为大同在虐待孩子,但大同却认为他打孩子是为了维护朋友的面子。
这在昆兰眼中完全是不可理喻的。
中国是典型的“熟人社会”,对“朋友义气”、“面子”等十分重视。
然而,崇尚实用主义的美国人却无法理解。
因此昆兰才会大吼:“什么乱七八糟的中国逻辑!”还有在中国自古以来被视为正义化身的孙悟空在美国也被重新解读。
在影片中,控方律师认为孙悟空就是一只顽劣粗鲁的中国猴子。
这一顽劣之徒采用暴力手段,将蟠桃仙丹窃为己有,独享专用,还掀翻炼丹炉,砸烂别人的生产车间。
总之,我认为避免不同文化冲突的关键,就是互相了解和包容。
在电影中,昆兰亲身体验了什么是刮痧,来证明刮痧的确是中国的一种治病方法,最终,一场由文化障碍引发的冲突得以解决。
而随着经济全球化的发展,中西文化会有冲突,但终会融合。
电影中,主人公“大同”名字似乎也在预示着这一未来。