现代大学英语精读翻译

合集下载

现代大学英语精读翻译

现代大学英语精读翻译

第三课T1. Today we are in the throes of a worldwide reformationof cultures, a tectonic shift of habits and dreams called, in the curious vocabulary of social scientists, “globalization”. (Para.1)今天我们正经历着一种世界范围文化剧变的阵痛,一种习俗与追求的结构性变化,用社会科学家奇特的词汇来称呼这种变化,就叫“全球化”.T2. Whatever their backgrounds or agendas, these critics are convinced that Western—often equated with American—influences will flatten every cultural crease, producing, as one observer terms it, one big “McWorld”. (Para.4)不管他们的背景和纲领如何,这些对全球化持反对态度的人深信西方的影响—往往等同于美国的影响—会把所有文化上的差异一一压平,就像一位观察家所说的,最终产生一个麦当劳世界,一个充斥美国货和体现美国价值观的世界.T3. But I also discovered that cultures are as resourceful, resilient, and unpredictable as the people who compose them. (Para.8)不过我也发现文化就如同构成文化的民族一样,善于随机应变,富有弹性而且不可预测.Tr.-4 It’s really hard to be original these days, so the easiest way to come up with new stuff is to mix things that already exist. (Para.13)现今创新极为困难。

杨立民《现代大学英语精读(3)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit1)

杨立民《现代大学英语精读(3)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit1)

杨立民《现代大学英语精读(3)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit1)Unit1一、词汇短语Text Acrisis[]n.危机;危险期;决定性时刻adj.危机的;用于处理危机的【例句】Affair have reached a crisis.事情已经发展到了紧要关头。

endeavor[]n.&v.努力,尽力,力图【例句】We must always endeavour to improve our work.我们任何时候都要努力改进自己的工作。

【词组】make one’s(best)endeavor(s)尽全力,竭力【助记】end(最后)+eavor(联想favor)→最后,缘分使努力成为现实。

perceive[]v.感知,察觉;理解,领悟,意识到【例句】Did you perceive a red colour or a green one?你看出来是红颜色还是绿颜色?【词组】perceive sth.as sth.理解或领悟某事物;认为【助记】per(透过)+ceive(取)→透过感觉来拿→察觉。

【派生】perception n.知觉;[生理]感觉;看法;洞察力;获取encyclopedia/encyclopaedia[]n.百科全书【例句】A dictionary deals with words and an encyclopedia deals with facts.词典讲解单词,而百科全书讲解事实。

genetic[]adj.遗传的,起源的【例句】Genetic engineering will have revolutionaryconsequences for mankind.遗传工程将对人类产生深远的影响。

【词组】genetic material遗传物质;基因材料genetic information遗传信息【派生】genetical adj.遗传的;起源的;创始的genetics n.遗传学【助记】gene(基因)+ticendow[]v.资助,捐赠;(with)给予,赋予【例句】Nature endowed her with a beautiful singing voice.大自然赋予她一副美妙的歌喉。

现代大学英语精读1UNIT3_Message_of_the_Land__课文翻译

现代大学英语精读1UNIT3_Message_of_the_Land__课文翻译

第三单元Translation of Text A土地的讯息皮拉·萨哈姆1 是的,这些事我们家的稻田,以前归我父母,再往前属于我的祖先。

这片土地已有三百多年的历史了。

我是家里唯一的闺女,我一直留在我父母身边,知道他们去世。

按照我们伊萨的习俗,我的三个兄弟已结婚就都搬到他们老婆家去了,我老伴进了我家的门。

那是我十八岁,他十九岁。

我们俩生了六个孩子,两个没长大就病死了。

其余的俩儿子、俩闺女一到我们有钱给他们买牛仔裤的时候就都离开了家。

大儿子在曼谷找了份工作,给一家有钱人当花匠,后来一家劳务公司介绍他都国外去干活了,小儿子也去了挺远的地方。

2 我们的一个闺女在曼谷一家纺织厂里干活,另外一个闺女在一家商店里工作。

有时候她们会回来看我们,呆上几天就走,她们不时寄些钱回来,捎话回来说她们挺好的。

我知道她们说的不全是实话,有时候,她们受欺负、受侮辱,想到这些,我就觉得像一把尖刀扎进我的心头。

对我老伴来说还好受些,他有耳朵么也听不见,有嘴么也不说,有眼睛么也看不见。

他老是什么事都不着急,什么话也不说,只操心他自己的那点事。

3 虽说这些孩子长期不在我身边,但他们永远都是我的孩子,他们一个个都走了,这可能就是命吧。

我们的那块地不大,连年的使用已使它不再肥沃,就像我们老两口儿,慢慢老下去,且疲惫不堪。

不过我和老伴还在这块地力里干活儿,雨量充足的时候,地还不难耕种,老天爷不下雨的年份,不光是我们的犁断了,我们的心也碎了。

4 没,我们俩没怎么变,可我们的村子变了哪些地方变了?就在十年以前,我们还能以物换物,可如今都用钱了。

几年前,我们还能请街坊来帮忙盖房子、收割稻子或是打井。

这会儿,都得付钱,他们才肯帮忙。

塑料玩意替代了村里手工做的东西,以前男人们还做点竹器,可如今没人干了。

现在村里到处都是乱扔的塑料袋,一下子冒出来不少商店,里面放满了五颜六色的塑料玩意,还有些我们用不上的东西。

年轻人都去镇上和城里打工,留下我们这些老年人种地。

现代大学英语精读1课文翻译

现代大学英语精读1课文翻译

TextAToward a brighter future for all奔向更加光明的未来1 Good afternoon! As president of the university, I am proud to welcome you to this university. Your achievement is the triumph of years of hard work, both of your own and of your parents and teachers. Here at the university, we pledge to make your educational experience as rewarding as possible. 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。

你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。

在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。

2 In welcoming you to the university, I am reminded of my own high school graduation and the photograph my mom took of my dad and me. "Pose naturally," Mom instructed us. "Wait!" said Dad, "Let's take a picture of me handing him an alarm clock." The clock woke me up every morning in college.It is still on my office desk.在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。

《现代大学英语精读》(第二版)1课文翻译

《现代大学英语精读》(第二版)1课文翻译

《现代大学英语精读》(第二版)1课文翻译导言本文是对《现代大学英语精读》(第二版)第一课的翻译。

该课程是现代大学英语教材中的重要组成部分,旨在提高学生的阅读和理解能力。

本文将对第一课文进行详细的翻译,并使用Markdown文本格式进行输出。

以下是对课文的翻译内容。

课文翻译Title: The Importance of Education正文:教育在现代社会中起着至关重要的作用。

它是一种获取知识和培养技能的过程,可以帮助人们实现自己的潜力并为社会做出贡献。

在现代社会中,教育被视为一种基本权利,每个人都应该有平等接受教育的机会。

通过教育,人们可以获得专业知识和技能,为将来的工作做好准备。

教育还可以帮助人们培养思考和分析问题的能力,提高他们的创造力和创新能力。

教育也对个人的发展和成长至关重要。

通过接受教育,人们可以发展出他们的潜能,掌握新的技能和知识,从而实现自我成长和进步。

教育可以帮助人们提高自信心,培养积极的态度,并为实现个人目标做好准备。

除了个人和社会的发展,教育还可以对整个国家的发展起到重要的推动作用。

一个教育水平高的国家往往更加繁荣和发达。

教育可以培养高素质的人才,提高国家的整体竞争力。

教育还可以帮助国家解决各种社会问题,促进社会和谐与稳定发展。

然而,尽管教育的重要性被广泛认可,但仍然存在一些挑战和问题。

例如,教育资源不平衡问题导致了教育机会的不公平分布。

一些地区和家庭可能缺乏适当的教育资源,导致教育的质量和效果不尽如人意。

此外,教育过程中的压力和竞争也对学生产生了巨大的压力,可能影响他们的身心健康。

为了解决这些问题,社会应该加大对教育的投入,提高教育资源的平衡性,并为学生提供更好的学习环境和条件。

同时,教育系统也需要不断改革和创新,以适应日益变化的社会和经济需求。

总的来说,教育是现代社会不可或缺的一部分。

它对个人的发展、社会的进步以及国家的发展都起着重要的作用。

我们应该重视教育,为每个人提供平等的教育机会,并共同努力建设一个更加公平和繁荣的社会。

现代大学英语精读3翻译

现代大学英语精读3翻译

现代大学英语精读3翻译Unit 11.I knew I could rely on my brother to stand by me whatever happened.我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。

2.As a general rule, unlike the older generation, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past. but both generations will stand to lose if they do not respect the other’s needs.一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。

但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。

3.The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。

4.In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree always symbolize moral integrity and uprightness.在中国的传统艺术和文学中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。

5.Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.女皇伊丽莎白一世统治英国45年。

在她的统治时期,国家十分繁荣昌盛。

6.Democracy means that the majority rules. But that’s not all. Respect for minority’s right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance.民主意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权力也是民主不可分的一部分。

现代大学英语精读1unit5thenightingaleandtherose课文翻译

现代大学英语精读1unit5thenightingaleandtherose课文翻译

18第五单元Translation of Text A夜莺与玫瑰1 “她说若是我给她带去红玫瑰,她愿意和我一路跳舞。

”年轻的学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰。

”2 这番话给在老橡树上自己巢中的夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中惊讶。

3 “在我的花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽的大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,但是缺少一朵红玫瑰却使我的生活瞬时暗淡!”4 “终于有一名重情感的人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,此刻我终于见到他了。

”5 “王子明晚将举行一个舞会,”年轻的学生喃喃道:“我的爱人也将前去我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮。

我会揽她入怀,而她也会偎依在我的肩头。

但在我的花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛超级。

”6 “他确实是一个重情感的人,”夜莺说。

真爱是美好的,它价胜千金。

7 “乐工们将奏乐助兴,”年轻的学生道,“我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞。

她的身姿是如此的轻盈宛似蜻蜓点水般。

但他是不会和我一路跳的,因为我没有红玫瑰献给她。

”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来。

8 “他为何哭泣呢?”一只绿色的蜥蜴翘着尾巴通过他身旁时问道。

9 “是啊,到底为何呢?”一只在阳光下挥动着翅膀的蝴蝶问道。

10 “到底为何呢?”一朵雏菊用低沉的声音对他的邻居说道.11 “他为一只红玫瑰哭泣。

”夜莺说。

12 “为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗的小蜥蜴肆无顾忌的笑道。

可是夜莺了解男孩的悲痛,默默无声地坐在橡树上。

13 突然她张开自己棕色的双翼,向空中飞去。

她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园。

14 在草地的中心一棵美丽的红玫瑰树傲然屹立。

她看到后当即向它飞去:“给我一朵红玫瑰,”她高声喊道,“我将为你献上我最甜美的歌声。

”15 可是树儿摇了摇头。

16 “我的玫瑰是白色的,”它说,“白如海之浪花,白胜高山千年积雪。

现代大学英语精读1课本翻译0204192233

现代大学英语精读1课本翻译0204192233

第一课半日1我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。

我身上穿的,戴的全是新的:黑鞋子,绿校服,红帽子。

然儿我一点儿也高兴不起来,因为今天我将第一次被扔到学校里去。

2母亲站在窗前望着我们缓缓前行,我也不时的回头看她,希望她会救我。

我们沿着街道走着,街道两旁是花园和田野,田野里栽满了梨树和椰枣树。

3“我为什么要去上学?”我问父亲,“是我做错了什么了吗?”4“我不是在惩罚你,”父亲笑着说道,“上学不是一种惩罚。

学校是把孩子培养成才的地方。

难道你不想象你哥哥们那样,成为一个有用的人吗?”5我不相信他的话。

我才不相信把我从家里拽出来,扔进那个大大的,高墙围绕的建筑里对我有什么真正的好处呢。

6到了学校门口,我们看到了宽阔的庭院,站满了孩子。

“自己进去吧,”我父亲说,“加入他们。

笑一笑,给其他的孩子做个好榜样。

”7我紧抓着父亲的手,犹豫不决。

但是父亲却把我轻轻地推开了。

“拿出点男子气概来,”他说,“从今天起你就要真正开始自己的生活了。

放学时我会在这等你的。

”8我走了几步,便看见了一些孩子的面孔。

他们中我一个也不认识。

他们也没有一个认识我的。

我感觉自己像是一个迷了路的陌生人。

然而这时有些男孩开始好奇的打量我,其中一个走过来问到,“谁带你来的?”9“我爸爸”我小声说道。

10“我爸爸死了,”他简短地说。

11我不知道该说些什么。

这时学校的门已经关上了,有些孩子哭了起来。

接着,铃响了,一位女士走了过来,后面跟着一群男人。

那些人把我们排成几行。

使我们形成一个错综复杂的队行,站在那四周高楼耸立的院子里。

每层楼都有长长的阳台,阳台上带有木制顶棚,从阳台上可以俯视到我们。

12“这是你们的新家,”那位女士说道,“这儿有你们的父母。

一切能带给你们快乐,对你们有益的事物,这儿都有。

因此擦干你们的眼泪,快快乐乐地面对生活。

”13这样看来我之前的顾虑都是毫无根据的了。

从一开始我就结交了许多朋友,并且爱上了许多女孩。

我从未想过学校的生活是如此丰富多彩。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

现代大学英语精读翻译 Revised by Hanlin on 10 January 2021第三课T1. Today we are in the throes of a worldwide reformation of cultures, a tectonic shift of habits and dreams called, in the curious vocabulary of social scientists, “globalization”. (Para.1)今天我们正经历着一种世界范围文化剧变的阵痛,一种习俗与追求的结构性变化,用社会科学家奇特的词汇来称呼这种变化,就叫“全球化”.T2. Whatever their backgrounds or agendas, these critics are convinced that Western—often equated with American—influences will flatten every cultural crease, producing, as one observer terms it, one big “McWorld”. (Para.4)不管他们的背景和纲领如何,这些对全球化持反对态度的人深信西方的影响—往往等同于美国的影响—会把所有文化上的差异一一压平,就像一位观察家所说的,最终产生一个麦当劳世界,一个充斥美国货和体现美国价值观的世界.T3. But I also discovered that cultures are as resourceful, resilient, and unpredictable as the people who compose them. (Para.8)不过我也发现文化就如同构成文化的民族一样,善于随机应变,富有弹性而且不可预测.Tr.-4 It’s really hard to be original these days, so theeasiest way to come up with new stuff is to mix things that already exist. (Para.13)现今创新极为困难。

因此,最容易的办法就是把现存的东西组合在一起,拿出一个新玩意儿来。

Tr.5- The Cosmopolitan, plunging necklines and all, is read by 260,000 Chinese women every month. (Para.20)26万中国妇女每个月都在阅读《时尚》杂志,那些开领袒胸的画页及其他内容.T7. They received a lot from local cultures, but they also kept their own identity. (Para.38)他们从当地文化吸收了不少东西,但仍然保持了自己的本色。

T8. Linking is humanity’s natural impulse, its common destiny. (Para.40)相互联系是人类自然的欲望,是其共同的命运。

T9. They are the powerful cords of the heart. (Para.40)这种连接靠的是强有力的心灵的纽带。

第四课TB1. It was she who used to come between me and my paper whenI was writing reviews. (Para.3)就是她,在我写评论时,总是在我和我的写作之间制造麻烦。

TB2 I now record the one act for which I take some credit to myself, though the credit rightly belongs to some excellent ancestors of mine who left me a certain sum of money—shall we say five hundred pounds a year?—so that it was not necessary for me to depend solely on charm for my living. (Para.3)下面我要说说多少是我自己决定做的一件事情,当然做此事的功劳主要还应归功于我的了不起的祖先,是他们给我留下了一笔财产——比如说每年五百英镑吧——这样我就不必完全靠女人的魅力去谋生了。

TB3 I do not believe that anybody can know until she has expressed herself in all the arts and professions open to human skill. (Para.4)我相信,只有妇女在人类知识所涉及的全部文学艺术和专业领域中用创造形式表达自己的情感后,她们才能知道什么是妇女。

Tr.B-4 He wants to see the same faces…so that nothing may disturb or disquiet the mysterious nosings about, feelings round, darts, dashes and sudden discoveries of that very shy and illusive spirit, the imagination. (Para.5)他希望在他写作时,他每天见的人,读的书,做的事都是相同的,这样任何事物都不会打破他生活的幻想,也不会搅乱他的四处探求以及对那令人难以捉摸的东西——想像力的突然发现。

TB5. But that as it may, I want you to imagine me writing a novel in a state of trance. (Para.5)尽管如此,我请你想像我在迷睡的状态中写小说。

TB6. The consciousness of what men will say of a woman who speaks the truth about her passions had roused her from her artist’s state of unconsciousness. (Para.5)她意识到男人们会如何议论一个敢讲有关激情真话的女人,这使她从艺术家的无意识状态中惊醒了。

TB7. Inwardly, I think, the case is very different; she has still many ghosts to fight, many prejudices to overcome. (Para.6从内心精神方面看,情况颇为不同。

妇女还要与许多鬼怪展开斗争,还有许多偏见需要去克服。

TB8. To discuss and define them is I think of great value and importance; for thus only can the labor be shared, the difficulties be solved. (Para. 7)讨论和界定这些障碍是十分重要的,因为只有如此我们才能共同努力克服困难。

TB9. Those aims can not be taken for granted; they must be perpetually questioned and examined. (Para. 7)那些目的是什么,对这个问题我们不能想当然,而要不断地提出疑问和进行审视。

第七课TB4. I strained to pick up the school superintendent’s voice, as though to squeeze some security out of that slightly more familiar sound. (Para.13)我竖起耳朵,竭力想听出督学的声音,似乎从他那稍微熟悉的声音中可以得到一点安全感。

TB5. I moved carefully, avoiding blows, although not too many to attract attention. (Para.21)我小心翼翼地移动着身体,躲避攻击,但我又不能做得过分,否则会引起注意。

TB6. The smoke was agonizing and there were no rounds, nobells at three minute intervals to relieve our exhaustion. (Para.21)烟呛得人无法忍受,我们混乱的撕打根本不分回合,更没有隔三分钟摇铃一次的间歇让我们喘口气。

第八课T4. Oppenheimer had been "tried" for disloyalty to this country and that his clearance had been taken away. (Para.7)奥本海默曾因被疑为对国家不忠而受到“审讯”,其接触国家机密文件的权利被剥夺。

T5. But, like Einstein, he had no school or following and had produced very few students. (Para.8)可是,跟爱因斯坦一样,他没有建立学派,没有追随者,也没有培养出几个学生。

T6. …he remarked that "the really good ideas in physics are had by only one person. " (Para.8)他说,“物理学上真正有价值的见地,只属于个人。

”第九课TB4 The skyline in all directions is close at hand, the high wall of the woods and deep cleavages of shade. (Para.6)放眼望去,四周天际线近在咫尺,伸手可及。

这天际线是一道树的高墙和一条条幽深的裂缝。

TB5 In July the inland slope of the Rockies is luxuriant with flax and buckwheat, stonecrop and larkspur. (Para.7)七月,落基山脉面向平原的内坡上长满了亚麻、荞麦、景天和翠雀等各种植物。

相关文档
最新文档