12 days esp

合集下载

Myobloc(rimabotulinumtoxinB)商品说明书

Myobloc(rimabotulinumtoxinB)商品说明书

Myobloc® (rimabotulinumtoxinB)Document Number: IC-0240 Last Review Date: 03/29/2016Date of Origin: 06/21/2011Dates Reviewed:09/2011, 12/2011, 03/2012, 06/2012, 09/2012, 12/2012, 02/2013, 03/2013, 06/2013, 09/2013, 12/2013, 03/2014, 03/2015, 6/2015, 9/2015, 12/2015, 03/2016I.Length of AuthorizationCoverage is provided for six months and may be renewed.II.Dosing LimitsA.Quantity Limit (max daily dose) [Pharmacy Benefit]:−N/AB.Max Units (per dose and over time) [Medical Benefit]:Myobloc (J0587)Male:100 billable units per 12 weeks (84 days)Female: 100 billable units per 12 weeks (84 days)III.Initial Approval CriteriaCoverage is provided in the following conditions:Myobloc is considered medically necessary in the following:Cervical dystonia: †•Patient age 18 or greater; AND•Patient has sustained head tilt; OR•Abdominal posturing with limited range of motion in neck; AND•History of recurrent involuntary contraction of one or more muscles in the neckIV.Renewal CriteriaCoverage can be renewed based upon the following criteria:•Patient continues to meet criteria identified in section III; AND•Disease response; AND•Absence of unacceptable toxicity from the drugV.Dosage/AdministrationMyoblocCervical Dystonia Initial dose: 2,500 – 5,000 units divided among the affected muscles.Re-treatment: 2,500-10,000 units every 12 -16 weeks or longer, asnecessaryVI.Billing Code/Availability InformationJcode:•J0587 – Myobloc (Solstice Neurosciences) 2,500 units, 5,000 units, 10,000 units Injection: 1 billable unit = 100 unitsNDC:N/AVII.References1.Myobloc [package insert]. South San Francisco, CA; Solstice Neurosciences, Inc.; May 2010.Accessed February 2016.2.Simpson DM, Blitzer A, Brashear A, Comella C, Dubinsky R, Hallett M, Jankovic J, KarpB, Ludlow CL, Miyasaki JM, Naumann M, So Y, Therapeutics and Technology AssessmentSubcommittee of the American Academy of Neurology. Assessment: Botulinum neurotoxinfor the treatment of movement disorders (an evidence-based review): report of theTherapeutics and Technology Assessment Subcommittee of the American Academy ofNeurology. Neurology 2008 May 6;70(19):1699-706.3.Cahaba Government Benefit Administrators, LLC. Local Coverage Determination (LCD):Botulinum Toxins (L34253). Centers for Medicare & Medicaid Services, Inc. Updated on12/16/2015 with effective date 10/1/2015. Accessed January 2016.4.CGS, Administrators, LLC. Local Coverage Determination (LCD): Botulinum Toxins(L33949). Centers for Medicare & Medicaid Services, Inc. Updated on 11/23/2015 witheffective date 10/1/2015. Accessed January 2016.5.First Coast Service Options, Inc. Local Coverage Determination (LCD): Botulinum Toxins(L33274). Centers for Medicare & Medicaid Services, Inc. Updated on 07/01/2014 witheffective date 10/1/2015. Accessed January 2016.6.National Government Services, Inc. Local Coverage Determination (LCD): BotulinumToxins (L33646). Centers for Medicare & Medicaid Services, Inc. Updated on 10/30/2015 with effective date 10/1/2015. Accessed January 2016.7.Noridian Administrative Services, LLC. Local Coverage Determination (LCD): BotulinumToxin Types A and B (L35172). Centers for Medicare & Medicaid Services, Inc. Updated on 11/20/2015 with effective date 10/1/2015. Accessed January 2016.8.Noridian Healthcare Solutions, LLC. Local Coverage Determination (LCD): BotulinumToxin Types A and B (L35170). Centers for Medicare & Medicaid Services, Inc. Updated on 11/20/2015 with effective date 10/1/2015. Accessed January 2016.9.Palmetto GBA. Local Coverage Determination (LCD): Chemodenervation (L33458).Centers for Medicare & Medicaid Services, Inc. Updated on 11/20/2015 with effective date 12/16/2015. Accessed January 2016.10.Wisconsin Physicians Service Insurance Corporation. Local Coverage Determination(LCD): Botulinum Toxin Type A & Type B (L34635). Centers for Medicare & MedicaidServices, Inc. Updated on 11/16/2015 with effective date 12/1/2015. Accessed January2016.Appendix 1 – Covered Diagnosis Codes333.83 Spasmodic torticollis723.5 Torticollis, unspecifiedG24.3 Spasmodic torticollisM43.6 TorticollisAppendix 2 – Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS)Medicare coverage for outpatient (Part B) drugs is outlined in the Medicare Benefit Policy Manual (Pub. 100-2), Chapter 15, §50 Drugs and Biologicals. In addition, National Coverage Determination (NCD) and Local Coverage Determinations (LCDs) may exist and compliance with these policies is required where applicable. They can be found at: /medicare-coverage-database/search/advanced-search.aspx. Additional indications may be covered at the discretion of the health plan.Medicare Part B Covered Diagnosis Codes (applicable to existing NCD/LCD):Jurisdiction(s): 10 (J) NCD/LCD Document (s): L34253https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=34253&ver=12&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L34253&SearchType=Adva nced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction(s): 15 NCD/LCD Document (s): L33949https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=33949&ver=7&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L33949&SearchType=Advan ced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction(s): 9 (N) NCD/LCD Document (s): L33274https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=33274&ver=3&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L33274&SearchType=Advan ced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction(s): 11 (M) NCD/LCD Document (s): L33458https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=33458&ver=20&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L33458&SearchType=Adva nced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction(s): 6,K NCD/LCD Document (s): L33646https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=33646&ver=11&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L33646&SearchType=Adva nced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction(s): F NCD/LCD Document (s): L35172https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=35172&ver=19&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L35172&SearchType=Adva nced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction(s): (J-E) NCD/LCD Document (s): L35170https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=35170&ver=11&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L35170&SearchType=Adva nced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction(s): 5, 8 NCD/LCD Document (s): L34635https:///medicare-coverage-database/details/lcd-details.aspx?LCDId=34635&ver=12&Date=02%2f01%2f2016&DocID=L34635&SearchType=Adva nced&bc=KAAAAAgAAAAAAA%3d%3d&Jurisdiction Applicable State/US Territory ContractorE CA,HI, NV, AS, GU, CNMI Noridian Administrative Services (NAS)F AK, WA, OR, ID, ND, SD, MT, WY, Noridian Administrative Services (NAS)UT, AZ5 KS, NE, IA, MO Wisconsin Physicians Service (WPS)6 MN, WI, IL National Government Services (NGS)H LA, AR, MS, TX, OK, CO, NM Novitas Solutions8 MI, IN Wisconsin Physicians Service (WPS)9 (N) FL, PR, VI First Coast Service Options10 (J) TN, GA, AL Cahaba Government Benefit Administrators11 (M) NC, SC, VA, WV Palmetto GBA12 (L) DE, MD, PA, NJ, DC Novitas SolutionsK NY, CT, MA, RI, VT, ME, NH National Government Services (NGS)15 KY, OH CGS Administrators, LLC。

美国自行车入口检查单说明书

美国自行车入口检查单说明书

HS-7 (Rev. 02-2020)75124 –M34d— D E C L A R A T I O N —Importation of Motor Vehicles and Motor Vehicle Equipment Subject to Federal Motor Vehicle Safety, Bumper and Theft Prevention StandardsPORT OF ENTRY CUSTOMS PORT CODE CUSTOMS ENTRY NO ENTRY DATEMAKE OF VEHICLEMODELYEARVEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (VIN) ||||||||||||||||REGISTERED IMPORTER NAME AND NHTSA REGISTRATION NUMBER (Required when Box 3 is checked) VEHICLE ELIGIBILITY NO. (Box 3)DESCRIPTION OF MERCHANDISE IF MOTOR VEHICLE EQUIPMENTAny person knowingly making a false declaration is subject to a fine of not more than $10,000 or imprisonment for not more than 5 years or both (18 U.S.C. 1001).1. The vehicle is 25 or more years old or the equipment item was manufactured on a date when noapplicable Federal Motor Vehicle Safety Standard or Theft Prevention Standard was in effect.Date of manufacture:[591.5(i)]2A. The vehicle or equipment item conforms to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards(or the vehicle does not conform solely because readily attachable equipment items that will beattached to it before it is offered for sale to the first purchaser for purposes other than resale are not attached), and Bumper and Theft Prevention Standards, and bears a certification label or tag to that effect permanently affixed by the original manufacturer to the vehicle or affixed by the manufacturer to the equipment item or to its delivery container in accordance with applicable National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) regulations. [591.5(b)]2B. The vehicle was certified by its original manufacturer as conforming to all applicable Canadian motorvehicle safety standards and its original manufacturer confirms that the vehicle conforms to all applicable U.S. Federal Motor Vehicle Safety, Bumper, and Theft Prevention Standards (or that it conforms to all such standards except for the labeling requirements of Standards Nos. 101 and 110 or 120, and/or the specifications of Standard No. 108 relating to daytime running lamps), and the vehicle is not a salvage motor vehicle, a repaired salvage motor vehicle, or a reconstructed motor vehicle, and I am importing it for personal use. [591.5(g)].Attachment: Copy of manufacturer's confirmation l etter.3.The vehicle does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety and Bumper Standards but does conform to applicable Federal Theft Prevention Standards, but I am eligible to import it because NHTSA has determined that the model and model year of the vehicle to be imported is eligible for importation into the United States, and the vehicle is not a salvage motor vehicle or a reconstructed motor vehicle, and I have furnished a bond, which is attached to this declaration, in an amount equal to 150 percent of the entered value of the vehicle as determined by the Secretary of the Treasury. If the Administrator of NHTSA determines that the vehicle has not been brought intoconformity with all such standards within 120 days after importation, then I state that I will deliversuch vehicle to the Secretary of Homeland Security for export, or abandon it to the United States [591.8]; and thata. I have registered with NHTSA pursuant to 49 CFR Part 592 and such registration is not suspended and has not been revoked; orb. I have executed a contract or other agreement, which is attached to this declaration, with an importer who has registered with NHTSA and whose registration is not suspended and has not been revoked. [591.5(f)]Attachments: Copy of DOT Bond; andCopy of Contract with a Registered Importer, if applicable.4.The vehicle or equipment does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety, Bumper and Theft Prevention Standards, but is intended solely for export and is labeled for export on the vehicle or equipment item, and the outside of any container of the vehicle or equipment item bears a label or tag to that effect. [591.5(c)]5.The vehicle or equipment does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety, Bumper and Theft Prevention Standards, but I am eligible to import it because all of the following conditions exist:a. I am a nonresident of the United States and the vehicle is registered in a country other than the United States;b. I am temporarily importing the vehicle for personal use for a period not to exceed 1 year, and will not sell it during that time; andc. I will export it not later than the end of 1 year after entry, and the declaration contains my passport number and country of issue. [591.5(d)]d. Passport No.Country of Issue6.The vehicle does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety, Bumper, and Theft Prevention Standards, but I am eligible to import it because all of the following conditions exist:a. I am a member of a foreign government on assignment in the United States, or a member of the Secretariat of a public international organization so designated under the International Organiza- tions Immunities Act, and within the class of persons for whom free entry of motor vehicles has been authorized by the Department of State;b. I am importing the vehicle on a temporary basis for my personal use, and will register it through the Office of Foreign Missions of the Department of State;c. I will not sell the vehicle to any person in the United States, other than a person eligible to import a vehicle under this paragraph;d. I will obtain from the Office of Foreign Missions of the State Department, before departing the United States at the conclusion of a tour of duty, an ownership title to the vehicle good for export only; ande. I have attached a copy of my official orders. [591.5(h)(1)]Name of Embassy:Attachment: Copy of Official Orders.7.The vehicle or equipment does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety and Bumper Standards, but is being imported solely for the purpose of research, investigations, demonstrations or training, or competitive racing events, and I state that I will comply with the applicable restrictions on importers of such merchandise as specified in 49 CFR 591.7 and I will provide the Administrator with documentary proof of export or destruction not later than 30 days following the end of the period for which the vehicle has been admitted into the United States. [591.5(j)]Attachment:a. Copy of NHTSA permission letter if the importer is not an original manufacturer of motor vehicles (or a wholly-owned subsidiary thereof) that are certified to conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards (FMVSS). Use on the public roads must be authorized specifically. [591.6(f )(1) or (2)]; orb. Importer's statement describing the use to be made of the vehicle or equipment item if theimporter is an original manufacturer of motor vehicles (or a wholly-owned subsidiary thereof) that are certified to conform to all applicable FMVSS. If use on the public roads is an integral part of the purpose for which the vehicle or equipment item is imported, the statement shall describe the purpose that makes such use necessary, state the estimated period of time during which use of the vehicle or equipment item on the public roads is necessary, and state the intended means of final disposition (and disposition date) of the vehicle or equipment item after completion of the purpose for which it is imported. [591.6(f)(3)]8.The vehicle was not manufactured primarily for use on the public roads and thus is not a motorvehicle subject to the Federal Motor Vehicle Safety, Bumper, and Theft Prevention Standards or the equipment item is not a system, part, or component of a motor vehicle and thus is not an item of motor vehicle equipment subject to the Federal Motor Vehicle Safety Standards. [591.5(a)] Attachment: Importer’s statem ent substantiating that the vehicle was not manufactured for use on the public roads, other than the equipment item was not manufactured for use on a motor vehicle or is not an item of motor vehicle equipment. [591.6(a)] 9.The vehicle or equipment item requires further manufacturing operations to perform its intendedfunction, other than the addition of readily attachable equipment items such as mirrors, wipers, or tire and rim assemblies, or minor finishing operations such as painting, and any part of such vehicle that is required to be marked by the Theft Prevention Standard is marked in accordance with that standard. [591.5(e)]Attachment: For a vehicle, a copy of the Incomplete Vehicle Document, issued by the incomplete vehicle manufacturer, providing guidance on completing the vehicle so that it conforms to allapplicable Federal Motor Vehicle Safety Standards (FMVSS). For an equipment item, a statement issued by the item’s manufacturer identifying the applicable FMVSS to which the item does not conform and describing the further manufacturing required for the item to perform its intended function. [591.6(b)]10. The vehicle does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety and Bumper Standardsbut is being imported solely for the purpose of show and display, and I state that I will comply with all applicable restrictions on importers of such vehicles as specified in 49 CFR 591.7. [591.5(j)].Attachment: Copy of NHTSA Permission Letter.11. The equipment item is subject to the Theft Prevention Standard and is marked in accordance withthe requirements of 49 CFR Part 541. [591.5(k)] 12. The vehicle does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety, Bumper, and TheftPrevention Standards, but I am eligible to import it because all of the following conditions exist: a. I am a member of the armed forces of a foreign country on assignment in the United S tates; b. I am importing the vehicle on a temporary basis, and for my personal use;c. I will not sell the vehicle to any person in the United States, other than a person eligible to import a vehicle under this paragraph;d. I will export the vehicle upon departing the United States at the conclusion of my tour of duty; ande. I have attached a copy of my official orders. [591.5(h)(2)]Attachment: Copy of Official Orders.13. The vehicle does not conform to all applicable Federal Motor Vehicle Safety and Bumper Standards,but does conform to applicable Federal Theft Prevention Standards, and I am eligible to import it because I am registered with NHTSA pursuant to 49 CFR Part 592 and such registration is not suspended and has not been revoked, I have informed NHTSA that I intend to petition, or I have petitioned, that agency to decide that the vehicle to be imported is eligible for importation, andNHTSA has granted me permission in writing to import the vehicle for that purpose. If the Administra-tor of NHTSA dismisses my petition, or decides that the vehicle is not eligible for importation, or if I withdraw my petition or I fail to submit a petition covering the vehicle within 180 days from the date of entry, then I state that I will deliver such vehicle, unless it is destroyed, to the Secretary ofHomeland Security for export, or abandon it to the United States, within 30 days from the date of the dismissal, denial, or withdrawal of my petition, as appropriate, or within 210 days from the date of entry if I fail to submit a petition covering the vehicle. If the Administrator of NHTSA grants mypetition, then I state that within 15 days from the date that I am notified of that decision, I will furnish a bond, in an amount equal to 150 percent of the entered value of the vehicle as determined by the Secretary of the Treasury, unless the vehicle is destroyed, to ensure that I will bring the vehicle into conformity with all applicable Federal Motor Vehicle Safety and Bumper standards within 120 days from the date the petition is granted, or will deliver the vehicle to the Secretary of Homeland Security for export, or abandon it to the United States. If the vehicle is destroyed, then I state that I will furnish NHTSA with documentary proof of that destruction within 15 days from the date that it occurs.Attachment: Copy of NHTSA permission letter.NAME OF IMPORTER (Please type) IMPORTER'S ADDRESS (Street, City, State, Zip Code)NAME OF DECLARANT (Please type)DECLARANT'S ADDRESSDECLARANT'S CAPACITYDECLARANT'S SIGNATURE DATE SIGNEDEPA Requirements: Importers of motor vehicles/engines and nonroad vehicles/engines/equipment must also submit EPA form 3520-1 or 3520-21 to U.S. Customs and Border Protection to identify the basis for importation into the United States and U.S. territories under the laws administered by the United States Environmental Protection Agency. For more information, please see /otaq/imports/index.htm.PAPERWORK REDUCTION ACT STATEMENT : A federal agency may not conduct or sponsor, and a person is not required to respond to, nor shall a person be subject to a penalty for failure to comply with, a collection of information subject to the requirements of the Paperwork Reduction Act unless that collection of information displays a current valid OMB Control Number. The OMB Control Number for this information collection is 2127-0002. The information collected on this form is necessary to import a motor vehicle or motor vehicle equipment into the United States. We estimate that it will take approximately 5 minutes to complete the form. The information collected is mandatory under 49 CFR 591.5. Send comments regarding this burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden to: Information Collection Clearance Officer, National Highway Traffic Safety Administration, 1200 New Jersey Ave, S.E., Room W45-205, Washington, DC, 20590.PRIVACY ACT OF 1974 COMPLIANCE INFORMATION: The following information is provided in accordance with 5 U.S.C. 522a(e)(3) and applies to this form. The information required on this form is required by 49 U.S.C. Chapters 301, 325 and 331. This information is used by the U.S. Department of Transportation, National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) to monitor the importation of motor vehicles and motor vehicle equipment to ensure compliance with Federal Motor Vehicle Safety Standards, Bumper Standards and Theft Prevention Standards. The records may be routinely used by the cited agencies, the Environmental Protection Agency, and State Divisions of Motor Vehicles. In instances of alleged fraud, records may be used by law enforcement agencies. Failure to provide the required information will result in the refusal of entry of the vehicle(s) or equipment into the United States.OMB No. 2127-0002Exp. 09-30-2022 Public Law 100-562 49 U.S.C. Chap. 301。

Volvo VNM, VNL, VNR, VNX, VHD 和 VAH 2017 GHG 及更新版本

Volvo VNM, VNL, VNR, VNX, VHD 和 VAH 2017 GHG 及更新版本

toSERVICE AT A GLANCE MAINTENANCE INTERVALSFOR VNM, VNL, VNR, VNX, VHD AND VAH MANUFACTURED YEAR 2017 GHG AND NEWERNormal Duty Greater than 6 mpg Less than 39L/100kmHeavy DutyGreater than 5 mpgLess than 50L/100kmSevere DutyLess than 5 mpgGreater than 50L/100kmENGINEVOLVO PREMIUM ENGINE OIL, FILTERS AND FUEL FILTERS Manufactured Y ear 2017 GHG and Newer Using Volvo VDS 4.5 OilD11 / D13 with 42L/44qt Oil Pan: Volvo VDS-4.5 Oil, Filters and Fuel Filters (Replace)If idle time is greater than 30%, use the next lower drain interval.Note: Actual fuel filter service intervals may vary based on fuel quality and vehicle application. For additional information, reference service document 170/Description, Design and Function/Diesel es60,000* / 55,000**45,000* / 40,000**35,000* / 30,000** Km95,000* / 90,000**70,000* / 65,000**55/000* / 50,000** Hours1,700* / 1,600**1,300* / 1,200**825* / 750**VOLVO PREMIUM LONG-LIFE COOLANTVolvo Premium Long-Life Coolant (Replace)Miles750,000 Km1,200,000 Hours96 monthsVolvo Premium Long-Life Coolant Filter (Replace)Miles150,000 Km240,000 Time12 monthsVOLVO PREMIUM FULL Y FORMULATED COOLANTVolvo Premium Fully Formulated Coolant Filter (Replace)Miles300,000150,000 Km500,000240,000 Hours24 months12 monthsVolvo Premium Fully Formulated Conditioner Coolant Filter (Replace)Time At every oil change MISCELLANEOUSValve Adjustment Miles150,000 / then every 300,000 Km240,000 / then every 500,000 Time12 months / then every 24 monthsFan and Accessory Drive Belt (Replace)Miles300,000150,000 Km500,000240,000 Time36 months12 monthsVolvo Premium Air Filter and Fuel Tank Ventilation Filter (Replace)Time At max restrictions as indicated on gauge, or 12 months At max restrictions as indicatedon gauge, or 6 months EXHAUST AFTERTREATMENT SYSTEM Normal Duty Heavy Duty Severe DutyDiesel Particle Filter (Clean)Miles400,000250,000 Km650,000400,000 Hours10,0004,500Aftertreatment Hydrocarbon Injector (AHI)Manufactured year 2017and newer replace AHI nozzle and perform data es150,000 Km240,000 Hours4,500DEF, Pump and Tank Filler Neck FilterDrain DEF tank, replace DEF pump main filter, clean DEF tank neck es150,000 Km240,000 Hours4,500TRANSMISSION AND AXLES Normal Duty Heavy Duty Severe Duty TRANSMISSIONS I-SHIFTVolvo I-ShiftTransmission oil and filter (Replace)Oil quality: Volvo Transmission Oil 97319Miles500,000Not Allowed Km800,000Time60 monthsVolvo I-Shift; Volvo I-Shift Severe Duty and Volvo I-Shift with Crawler GearsTransmission oil and filter (Replace)Oil quality: Volvo Transmission Oil 97319Miles500,000250,000 Km800,000400,000 Time60 months2500 hAXLES3 Axle Alignment Time12 months (minimum)Vendor Rear Axle Oil (Replace)See axle manufacturer guidelinesCHASSIS Normal Duty Heavy Duty Severe DutyVolvo Premium Chassis Lubrication Miles15,00010,000 Km24,00016,000 Time12 monthsElectrical System Connectors (Check)Time Every 6 monthsPower Steering Fluid and Filter (Replace)Miles150,000 Km240,000 Time12 monthsAir Dryer Coalescing Cartridge (Replace)Miles150,000 Km240,000 Time12 monthsThese maintenance intervals are general recommendations. Please refer to the appropriate maintenance and lubrication manual for your specific vehicle as the authoritative source for all details of a proper and complete inspection and maintenance plan for your vehicle. Recommended intervals by Miles, Km or Hours whichever occurs first.PV960-V-050919。

雨鸟ESP-TM2系列固定站控制器技术规格说明书

雨鸟ESP-TM2系列固定站控制器技术规格说明书

Rain+Birdt Tech SpecESP-TM2Fixed Station ControllerESP-TM2 Series ControllersRain Bird’s ESP Series of controllers has been expanded to offer a contractor grade irrigation controller for residential and light commercial applications.The ESP-TM2 Controller is available in four models suitable for indoor or outdoor applications (4-Station, 6-Station, 8-Station and 12-Station).ApplicationsThe ESP-TM2 provides flexible scheduling features to accommodate a wide variety of landscape applications. Plus powerful advanced irrigation features that help to meet any type of regional watering restrictions.Easy to UseThe ESP-TM2 Controller is designed to be an easy to use, program-based controller with the familiar ESP user interface, a large LCD screen and universal icons on both the controller overlay and the LCD.Easy to InstallThe ESP-TM2 Controller requires only two screws for easy wall mounting. For professional installation, it has a guide for ½“ or ¾” conduit to run field wires into the unit. A factory installed 6’ pigtail offers a plug and play solution out of the box. Controller Hardware• Plastic wall-mount cabinet with door• 4, 6, 8 or 12 station models• Mounting screws with anchor shields• Factory installed pigtailController Features• NEW large back-lit L CD display for improved visibility in low-light and direct sunlight conditions• Familiar, easy to navigate user interface • Rain sensor input with bypass capability• Master valve/pump start circuit• Nonvolatile (100 year) storage memory• Electronic diagnostic circuit breaker• Remote accessory port for Rain Birdapproved accessory devicesScheduling Features• Program based scheduling with 3 indi-vidual programs and 4 independent starttimes per program for 12 total start times• Watering schedule options: Custom Daysof the week, ODD or EVEN calendar days,or Cyclic (every 1 – 30 days)Advanced Features• Manual Watering option for all stations,a single station or an individual program• Seasonal Adjust applied to all programsor an individual program• Delay Watering up to 14 days (appliesonly to stations set to obey Rain sensor)• Permanent Days Off (for Odd, Even orCyclic programming)• Sensor bypass for all programs or for indi-vidual stations• Adjustable delay between stations• Contractor Default™ Program Save andRestore saved program(s)• Master Valve on/off by station• Automatic short detect with stationspecific alarm messagesOperating Specifications• Station timing: 1 minute to 6 hours• Seasonal Adjust: 5% to 200%• Max operating temperature: 149°F (65°C)Electrical Specifications• Input required: 120VAC (±10%) @ 60Hz• Output: 1A at 24VAC• Master Valve/Pump Start Relay• External battery back-up not required.Nonvolatile memory permanently savesthe current programming and a 10year life lithium battery maintains thecontrollers time and date during poweroutages.Certifications• UL, cUL, FCC Part 15b• IP24• WaterSense© certifiedwith up to 30% watersavings when installedwith Rain Bird LNK TM WiFiModule and WR2 RainSensor. Meets EPA criteriafor high-performing,water-efficient products.Dimensions• Width: 7.92 in. (20,1 cm)• Height: 7.86 in. (20,0 cm)•Depth: 3.51 in. (9,0 cm)Rain+Birdtt Registered trademark of Rain Bird Corporation2018 Rain Bird Corporation Rain Bird Corporation 6991 East Southpoint Road Tucson, AZ 85756Phone : (520) 741-6100Fax: (520) 741-6522Rain Bird Technical Services (800) RAINBIRD (1-800-724-6247)(U.S. and Canada )Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Ave.Azusa, CA 91702Phone : (626) 812-3400Fax: (626) 812-3411Specification Hotline1-800-458-3005 (U.S. and Canada)Rain Bird International, Inc.1000 West Sierra Madre Ave.Azusa, CA 91702Phone : (626) 963-9311Fax: (626) 852-7343The Intelligent Use of Water TM SpecificationsThe ESP-TM2 Controller is a hybrid type combining electromechanical and micro-electronic circuitry. The controller shall be capable of fully automatic or manual operation. The controller shall be housed in a wall-mountable, weather resistant plastic cabinet with lockable door (lock not included).The controller shall have 3 independent programs that allow 4 different start times per program. Firmware programming shall automatically stack multiple start times in sequence to prevent hydraulic overload. All programs shall run consecutively.Watering day schedules shall be: Custom Days of the Week, Odd or Even calendar days and Cyclic (such as every 2 days, or every 3 days, etc.). When the dial is turned to the RUN DAYS position, the display shall indicate the active schedule type (Odd, Even, or Cyclic) for the selected program. Station run times shall range from 1 minute to 6 hours.The controller shall have a 12-hour AM/PM and/or 24 hour mode clock with a midnight day change over. The controller shall have a 365-day calendar backed up against power interruptions by an internal lithium battery that shall maintain date and time for approximately 10 years.The controller shall offer Manual Watering options including all stations, any single station or any individual program. When manual watering is triggered, the unit shall ignore the status of a rain sensor (if con-nected) and re-enable the sensor when manual watering is completed.The controller shall be capable of bypassing a rain sensor (if connected) for each station independently.The controller shall have a Seasonal Adjust feature to adjust the run time from 5% to 200% in 5% increments. Seasonal Adjust shall be capable of being applied to all programs simultaneously or to individual programs.The controller shall have a Delay Watering feature that can override and suspend programmed watering for up to 14 days.The controller shall have a Permanent Days Off feature that is available for Odd, Even, and Cyclic days programming. A day set to “Permanent Off” shall override the normal repeating schedule.The controller shall be equipped with a variety of Special Features that can be accessed by turning the dial to the appropriate dial position and then pressing and holding both the left and right arrow (or back and next) keys simultaneously for 3 seconds.Special Features shall include: • Set Interstation Delay • Reset to Factory Defaults• Rain Sensor Bypass by Station • Save/Restore Programming • Set Master Valve By StationThe controller shall provide the ability to clear all programming and reset to factory default settings if desired.The controller shall provide a method for the operator to save an irrigation schedule into nonvolatile memory for future recall.The controller shall be capable of operating one 24VAC solenoid valve per station plus a separate master valve or remote pump start relay.The controller shall operate on 120VAC (±10%) at 60Hz. If connected, a master valve or pump start shall operate on 24VAC at 60Hz.The controller shall have an electronic diagnostic circuit breaker that can detect if a station has an electrical overload or short circuit condition. The controller shall then bypass the error detected station while continuing to operate all other stations.The controller shall have a reset button to re-boot the factory default firmware, in case of controller interface “freezing” due to a power surge or interruption of power to the power supply.The controller shall be upgradable to an EPA WaterSense approved smart controller without having to replace the cabinet, nor disconnect station modules.The controller shall provide an option for the installer to run field wires through a ½” or ¾” wire conduit fitting, allowing for a clean, professional installation.The controller shall be compatible with Rain Bird’s L NK WiFi Module, allowing wireless connectivity to the controller.The controller shall be compatible with Rain Bird’s L IMR (L andscape Irrigation Mainte-nance Remote) and have a 5-pin accessory port to communicate with Rain Bird ap-proved expansion accessories.Suggested accessories for use with this controller:• LNK WiFi Module (wireless connectivity)• Rain Bird RSD Series Rain Sensors • Rain Bird WR2 Wireless Rain/Freeze Sen-sors• Rain Bird Landscape Irrigation & Mainte-nance Remote (Available in USA/Canada Only)• All Rain Bird residential and commercial rotors, valves, nozzles, sprays and drip productsThe ESP-TM2 controller shall be manufac-tured by Rain Bird Corporation in a NAFTA member country.D41348 12DE18。

雨鸟ESP-SAT智能灌溉控制器中文手册说明书

雨鸟ESP-SAT智能灌溉控制器中文手册说明书

• Quick-connect terminal strip speeds installation.
• Universal remote ready: pre-installed connectors for addition of remote products.
• Heavy-duty transformer for simultaneous operation of up to nine 24 VAC, 7VA solenoids.
How To Specify
ESP - 24SAT - 2W
Model ESP: (120VAC)
IESP: (230 VAC)
Mounting W: Metal Wall Mount S: Stainless Steel
Satellite Path 2: Two-Wire L: MAXILink™ Radios
Operating Specifications (Central Control Operation)
• Requires a CCU to connect to Maxicom2 central controller
• Requires a TWI to connect to SiteControl • central controller • MAXILink™ models have 2 sensor inputs - no
Tech Spec
ESP-SAT Series Controllers
Satellite Controller for Maxicom2® or SiteControl
The power of an advanced water-management tool in an easy-to-use package. The ESP-SAT is a commercial-duty controller for the basic or sophisticated user. The ESP-SAT serves as a field satellite controller for the Rain Bird Maxicom2 and SiteControl central control systems. It also has all the features and stand-alone capabilities of Rain Bird’s ESP-MC controller line. Four programs, a real-time calendar, Rain Bird’s exclusive Cycle+Soak™ water management feature, and the best customer satisfaction program in the industry, helping you conserve both water and money.

Logitech MK520 ADVANCED 无线键鼠组合说明说明书

Logitech MK520 ADVANCED 无线键鼠组合说明说明书

The Logitech® MK520 ADVANCED puts convenience and control comfortably at your fingertips thanks to its sleek, full-size keyboard with concave keys and hand-friendly, contoured mouse.PRODUCT BENEFITS• 3 year warranty• Logitech® Unifying USB receiver - Pair up to 6 products on one tiny receiver• Logitech® Advanced 2.4 GHz wireless connectivity fora reliable connection up to 10 metres away. Fast datatransmission, virtually no delays or dropouts.• Auto-sleep and on/off switch on each device SPECIFICATIONSCertification**Certified across multiple countries worldwide.List available upon request.• CE• FCC• CBCompatibility Windows (XP, Vista, 7, 8, 10 andlater), Chrome OSSpill Resistant YESWarranty 3 yearsService Life10 million key operations per key Key Print (Durability)Tampo + UV coating Connectivity USB UnifyingProfile LowTilt Legs YESTilt Angles0° flat and 8° tiltKeyboard Layout Standard / Full sizePalm Rest YESBattery Life36 months (KB)18 months (M)Media Hot Keys 6 Separate Hot Keys Illuminated Keys NOIlluminated Caps Lock YES (on key)Illuminated Num Lock NONumber of Keys107 + 6 Hot KeysWireless Length10 m (2,4GHz)Mouse Tracking OpticalMouse Scrolling Ratchet Wheel Ambidextrous Design YESDPI1000Product Weight760 g (KB)76 g (M)Dimensions (W x D x H)450 x 191 x 22 mm (KB)71 x 109 x 42 mm (M)Total Weight (with packaging)1430 gPackaging Dimensions469.9 x 207.98 x 73.2 mm Storage Temperature-40°C to 60°COperating Temperature0°C to 40°CReliabilityMTTF* > 150,000 hours*Mean Time To Failure of electricalcomponentsLayoutDEU, CH, ITA, RUS, US INT’L, PAN-NORDIC, TUR, UK, ESP, HRV-SLV,HUN, FRA, HEB, CZE, NLBPackaging Unit Master package: 4Pallet: 45Colours BlackKey Technology PlungerOperating Instructions Detailed instructions includedWORLD LEADER INMICE AND KEYBOARDSMK520 ADVANCED920-0025545099206022522German BlackMK520 ADVANCED920-0025975099206022546Swiss BlackMK520 ADVANCED920-0025995099206022560Italian BlackMK520 ADVANCED920-0026005099206022577Russian BlackMK520 ADVANCED920-0026015099206022584US International(NSEA packaging)Black MK520 ADVANCED920-0026025099206022591Pan Nordic BlackMK520 ADVANCED920-0026045099206022614Turkish BlackMK520 ADVANCED920-0026065099206022638UK English BlackMK520 ADVANCED920-0026075099206022645Spanish BlackMK520 ADVANCED920-0026085099206022652Croatian-Slovene BlackMK520 ADVANCED920-0026105099206022676Hungarian BlackMK520 ADVANCED920-0026125099206022690French BlackMK520 ADVANCED920-0026135099206022706US International(EER packaging)Black MK520 ADVANCED920-0026175099206022744Hebrew BlackMK520 ADVANCED920-0026205099206022775Czech BlackMK520 ADVANCED920-0026225099206022799Belgian Black© 2016 Logitech. Logitech, Logi and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. All other trademarks are the property of their respective owners.。

espm-controller-faq-说明书

espm-controller-faq-说明书

FAQ GUIDE-ESPME CONTROLLERHow many stations (zones) can I hook up?A: The controller supports up to 22 stations. Each of the 3 bays can accept either a 6 station module or a 3 station module.Will this panel work on my old ESP Modular housing?A: Yes, but it is not recommended. The panel will not increase station count; the controller will still have a max count of 13. It will skip the following stations:8.9.10 14.15.16 20.21.22. It will also renumber stations 8-13 to the following stations: 8 will be 11, 9 will be 12, 10 will be 13, 11 will be 14, 12 will be 15, and 13 will be 16.I see a message on the DISPLAY “14NOMOD” what does it mean?A: It means that you have there is no module installed for the station. For example, Station 14 would be located in the 2nd bay. Bay 1 is for stations 5-10. Bay 2 is for stations 11-16. So, you either have a 3 station module installed in Bay 2 or no module at all.My Alert light is flashing, what does it mean?A: It means that you have a programming error. Either there are: no start times, no run times, or no watering days selected. The controller ships from the factory with the following settings:1 Start time of 8:00 AM, 10 minute run time for the first 4 stations (base module) and all days set to ON.My Alert light is illuminated and not flashing, what does it mean?A: It means that you have an electrical error. Pay attention to the DISPLAY screen which will scroll a message across it indicating what error condition exists. The controller will automatically skip the affected station and proceed to the next station. To clear an alert condition, make sure the dial is in the AUTO and press and hold the right arrow key for 3 seconds. (Arrow with teardrop shape)How do I run a manual program?A: Turn dial to the Run Manual Program position and press and hold the right arrow key (with teardrop shape) ORA: With dial in the AUTO RUN position, press and hold the right arrow key (with teardrop shape) for 3 seconds. The program that has the letter shown on the DISPLAY will run.What is the number displayed on the display when I turn the dial to Manual Program? A: Total Run Time Calculator. It calculates and displays the total run time for the 1st start time ONLY.How do I run a specific station?A: Turn the dial to the Run Manual Station position. Use the arrow keys to choose station. Use – and + keys to adjust the run time. Press and hold the right arrow (with teardrop shape) for 3 seconds.What settings are reset if I do a factory reset?A: Start/Run Times, watering days, Rain Sensor status is returned to Bypass, Delay watering status is reset to 0 days, Seasonal Adjust % is reset to 100% of program values What settings are not reset if I do a factory reset?A: Date/Time is the only setting not reset to the factory ship settings.What are the factory default values for run times and start times?A: Program A only. Start time of 8:00 and Station run times of 10 minutes for stations 1,2,3,4. All days set to “ON” for watering.Will the LED illuminate when irrigation is interrupted due to rainfall?A: No. Unlike the ESP Modular, the LED only illuminates during an Alert condition. Should the Rain sensor icon with an X through it be showing?A: it should only show if there is no Rain Sensor installed. If a Rain Sensor is installed, turn the dial to the Rain Sensor dial position and press the – or + key to activate the sensor.What is the maximum output voltage supported if I hook up a Pump Start Relay?A: Max Coil inrush current is 11VA and Max Coil hold current is 5 VA.What should I do if I am missing a part?A: Call us at 1-800-724-6247Where can I find the documentation on the product?A: /espmeI replaced my old ESPM with the new ESPME, can I reuse my 3 station module?A: Yes, 3 station modules are compatible with the new ESPME.What quick connect cable do I use with the controller?A: 5 PIN quick connect cable. (The ESP Modular used a 6 PIN cable)Do I need to have a 9V battery installed to backup anything?A: No. All Date/Time information is backed up internally on a long life lithium battery. The programs and settings are backed upon internal memory. So, no battery is required.What is Delay Watering? How do I use it?A: Delay watering allows you to Delay watering of your landscape up to 14 days. If you have some yard work being done at your home or if you have a party in a few days, this is an easy way to ensure no watering takes place. Once the delay period expires, normal irrigation resumes.What is Advanced Cycles?A: Advanced Cycles is the dial position for 3 different watering options. Odd-waters on odd days beginning with Monday, Wednesday, Friday, Sunday.. Even-waters on even days beginning with Tuesday, Thursday, Saturday. Cyclic- waters ever X number of days and then you choose what day that watering schedule starts. It is shown as X days remaining until it starts. To permanently turn a day off when using an Advanced Cycle, turn the dial to the target day of the week you want to turn off and press and hold both arrow keys for 3 seconds. Use the – or + key to set status to PERM OFF.Why is there a Display Legend chart on page 2 of the Rapid Start Manual?A: The ESPME is a global product, the manual uses illustrations from the North American market’s display. This legend allows users in other countries to understand what icon or message they will see on their DISPLAY.The user sees on the display “-- -- -- --“ then the Auto Screen and then the message NO AC and then “-- -- -- --“ again.A: Replace the battery.Seasonal Adjust:The base value is 100%. (Note, this is different than the RZX which has a base value of 0). The user can adjust the watering up to 200% or down to 5% of the scheduled run times. The adjusted values are always rounded up to the nearest minute.Example:User has 10 stations set to run for 10 minutes each on program A. They have 2 start times set. Start time 1-6:00 AM and Start time 2-9:30 PM. They use the seasonal adjust feature to increase watering by 20% (setting the value to 120%). Turn the dial to “Manual Program” and the Total Run Time Calculator will show the Program A letter on the display and the total run time will show as 120. Note, this is the run time for the first start time only. If the user turns the dial to “Set Station Run Times” the station run times will now show 12 minutes per station. If the user adjusts the run time from 12 to 10, it does not affect the Seasonal Adjust Value; it is still going to show 120. The controller has a memory that remembers the setting. The User should return the dial to Seasonal Adjust and change the value back to 100. This will return the run times to the original value, except for the run times that they manually changed.Can the ESPME run more than 1 program at a time?A: No.Why is my controller skipping station numbers?A: The controller is configured with Fixed Station Numbering. Each bay is set up to accept a 6 station module and reserve the station number for future use if a 6 station module is NOT installed in the expansion bays 2, 3 or 4.Take this example. A total of 19 stations are installed.The 4-station Base Module is installed in Bay 1 and uses Stations1 through 4. 3-Station Expansion Modules are installed in Bays2 and the stations recognized will be: Bay 1 (1,2,3,4) Bay 2 (5,6,7) and Bay3 (11,12,13). All top row stations; the bottom row is “reserved” for future installation of a 6-station module. Figure 1: Fixed Station numbers per Bay are shownDuring programming, the controller will skip any unusedStation numbers creating a gap in station numbering.NOTE: Station numbering gaps will not prevent the controller from operating properly. It only affects station numbering. During programming when connected to AC power, the controller will skip any unused stations where a module is not installed.。

2024年12月31日英文写法

2024年12月31日英文写法

2024年12月31日英文写法English:On December 31, 2024, people around the world will be celebrating the end of another year and the beginning of a new one. In some cultures, this date is marked by elaborate fireworks displays, lively parties, and the singing of "Auld Lang Syne." It is a time for reflection on the events and experiences of the past year, as well as a time to set new goals and resolutions for the year ahead. Many individuals will gather with family and friends to share a meal and exchange well-wishes for the coming year. For some, it is a time of great anticipation and excitement, while for others, it may be a time of sadness or longing for what has passed. Regardless of how people choose to celebrate, December 31st is a day that carries with it a sense of finality and new beginnings, as the world collectively looks forward to what the future may hold.中文翻译:在2024年12月31日,全世界的人们将庆祝又一个年度的结束和新一年的开始。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

INTRODUCTION¡Buenos dias!Spanish is one of the most spoken languages in the world. It belongs to the Italic subfamily of the Indo-European language family, and is primarily spoken at the Iberian Peninsula and Latin America of about 250 million people. It is also called Castilian,which was derived from the dialect it came from. This language was brought and introduced by the Spaniards in Canary Island, Antilles, the Philippines, the southern part of North America, South America, and the coast of Africa.The Standard Spanish language is being spoken at 43 countries, not includingSpain. Most of them consider it as their official language and use it for business, education, industry, politics, and everyday conversation.This shows how widely popular the Spanish language is and how it will continueto be for many years to come. Foreign language courses are already being offered at different colleges and universities. Spanish training is always included in them. Students taking up such courses are continuously increasing in number. New books and training materials are being published and sold.Aside from the possibility of having to deal with so many Spanish speakers inbusiness or education, another reason to learn Spanish is that it is regarded as a romantic language, both in literature and everyday conversations.This is the reason why a lot of movies and television programs nowadays use the language – to captivate and touch the hearts of millions of audiences. Imagine how many friends and loved ones you can impress with lines like Te quiero (I love you) and actuallyknowing how they came to be!Whether you‟re having a hard time coping with Spanish in school or through apersonal course, you‟re dealing with many Spanish speakers in the office or business, or you simply want to be able to order you taps properly in Spain, you have chosen the right report to help you learn the language by yourself.With this report, you‟ll be learning basic Spanish not within a whole year, notduring one term in school, not even a month! You can learn how to speak Spanish confidently in just 12 days, or even less! Imagine that.Common foreign language trainings usually bombard you with thousands ofwords and phrases in their vocabulary. They let you memorise these words and phrases until you get used to speaking them out – without really knowing how they became that way.How this book differs from those word factories is that it applies the linguisticapproach in training you to learn the language effectively. This means, as a foreign language learner, you start by studying the letters and sounds of the language. From these sounds, you create words and phrases. As you gather up these words, you‟ll be able to form sentences.In the first few days of your training using this report, you‟ll be concentrating onSpanish sounds. This is important as you will be encountering sounds that are not present in the English language, or sounds familiar to your native tongue but not used in the Spanish language.Sounds are among the fundamentals of one language because all throughout yourlanguage training, you‟ll be using these sounds as you speak out words and form sentences.From the 3rd to the 10th day, you will be forming different kinds of Spanish wordsand phrases. These words consist of nouns, pronouns, adjectives, prepositions, and verbs. Among these basic parts of speech, more days will be given to the training of verbs as they are the most important and complicated topic in learning the Spanish language. You will be taught to conjugate different types of verbs according to tenses such as past, present, and future.Finally, as you approach the 11th day of our training, you‟ll be able to composesentences in Spanish using the words and phrases you‟ve learned. Recall that simple sentences are actually composed of only a subject and a predicate, where a subject can be as simple as a pronoun, and a predicate can be composed of only a verb. Hence, excellent knowledge of word formation will help you a lot in forming sentences.During your final day of training, you will be provided with some usefulsituational phrases you can use when you actually deal with Spanish culture, like when you visit Spanish countries or live with Spanish people.Are you still unconvinced that you can learn the language in just 12 days? It‟salways easier said than done. Nevertheless, if you really put your mind to it, and if you‟re determined to achieve success, you can actually learn to speak Spanish in 1 day – if you choose to finish reading and comprehending the book today!With faith and patience, nothing is impossible. In Spanish, nada es imposible. So,are you ready to speak Spanish?DAY 1:Getting Started with Greetings and Basic Expressions in SpanishThe first step to learning a new language is being familiar with its greetings andmost basic phrases. Listed below are everyday expressions in Spanish words, with pronunciation guides, to help you enunciate them properly. Please be reminded that when written, the Spanish language use both the inverted question mark (¿) and inverted exclamation mark (¡) at the beginning of every interrogative and exclamatory sentence, respectively.¡Hola![oh-lah]…Hi, Hello‟¡Hola! is the most basic Spanish expression in greeting other people. It means (i)or …hello‟. It can be used both for people you know, and for those you don‟t know to get them to notice you. This is also the phrase used when answering calls from the phone, followed by a good morning or good evening in Spanish.Note: Spanish people do not pronounce the letter /h/, making it a silent letter,except when used in the /ch/ sound. Thus, the above expression should not be read [hohlah] but [oh-lah].To Remember Easily: Change the common hello to hallo. Interchange theposition of the vowels /o/ and /a/ to make it holla, then eventually hola, without pronouncing the letter /h/.¡Buenos dias! ¡Buenas tardes! ¡Buenas noches![bwe-nos di-yahs] [bwe-nas tar-des] [bwe-nas noh-ches]…Good morning/day‟…Good afternoon‟…Good evening/night‟These are the daily or timely greetings in Spanish. Similar to English, they are composed of two words, namely bien which means …good‟ and the Spanish words for morning, afternoon, and night.To Remember Easily: Dias is …day(s)‟ in Spanish (Note the change of /y/ to /i/and the rearrangement of letters). Since daytime is usually associated with mornings, you should not forget that ¡Buenos Dias! is to be greeted to a person during the morning.To associate the Spanish tardes with …afternoon,‟ simply imagine the time of theday when you feel the laziest or, say, tardiest – during the afternoon! Now you knowwhy you always feel like taking a siesta after lunch.Using alliteration, a literary style where words beginning with the same consonantare placed together in a phrase or sentence, we can easily relate noches with its English translation meaning …night‟ since they both start with the letter /n/.¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama?[ko-mo te lya-mas] [ko-mo se lya-mah]…What is your name?‟…What is your name?‟ (Formal)Literally, these phrases mean …How do you call yourself?‟ The former is beingused during informal or casual conversations, like when asking a lost kid what his name is, when meeting new acquaintances in school or organisations, or when getting to know a person younger or the same age as you are. The latter is being used during formalinstances, like when talking to an elder or anybody with high societal and political positions like professors, mayor, or your friend‟s mother. The literal translation of “What is your name in Spanish?” is…¿Qué es tú nombre?[ke es tu nom-bre]…What is your name?‟If someone asks for your name using any of the above questions, you may also respond with various answers:Yo soy [name]. Me llamo [name]. Mi nombre es [name].[yo soy … ] [me lya-mo … ] [mi nom-bre es … ]…I am …‟…I am called …‟…My name is …‟Though there are variations when telling your name in Spanish, all are acceptedand are used to introduce yourself to other people. However, be reminded that the first introduction is usually a response to the direct question ¿Quién eres tú? or …Who are you?‟; the second introduction is the most common response among Spanish; and the third introduction is used when giving emphasis to what your name is (i.e. My name is [name1], not [name2]).¿Qué tal? ¿Como estas?[ke tal] [ko-mo es-tas]…What‟s up?‟…How are you?‟Both expressions above are used for asking how another person is today, what hehas been doing lately, how he is feeling, and the likes.Note: When talking formally, use esta instead of estas in the latter expression.The topic on formality in the Spanish Language, especially on pronouns, will be discussed on Day 4.(Muy) Bien (Muy) Mal[(muy) byen] [(muy) mal]…(Very) Good‟…(Very) Bad‟Questions on knowing …how you are doing‟ can be answered depending on howyou are actually feeling during the moment you are asked. Hence, from the options above, you can reply with a good, a very good, a bad, or a very bad.To Remember Easily: Know that muy is …much‟ in English, literally. Hence, ifsomething is much, extreme words like …very‟ should be used to emphasize it. In this case, …very‟ is translated as muy.As we have already mentioned earlier, bien is …good;‟ while mal is …bad.‟ If youcan‟t relate the English word to its Spanish counterpart using creative thoughts, try associating the number of letters from one to another – both bien and …good‟ has 4 letters, while both bad and …mal‟ has 3 letters.Por favor[por fa-vor]…Please‟Por favor is the Spanish way of showing respect when asking a favor. It can beused either at the beginning of your sentence or at the end.To Remember Easily: Don‟t you usually say please when you ask por (for) afavor? _Gracias De nada[gra-thyas] [de na-dha]…Thank you‟…You‟re welcome‟ or …Don‟t mention it‟To Remember Easily: Gracia, without /s/, is …grace‟ or …blessing‟ in English.Don‟t you say thank you for all the gracia(s) you receive? De nada literally means …it‟s nothing.‟ When it‟s nothing, you don‟t have to mention it.¡Adiós![a-dhyos]…Goodbye‟¡Adios! or …goodbye‟ is used when you bid farewell to somebody you know –whether personally or through the telephone. It‟s like wishing that God be with the other person as he continues his journey as a diós literally means …to God.‟DAY 2:Recognizing Letters and Sounds in the Spanish AlphabetAs you are now familiar with the everyday greetings in Spanish, you can startlearning the Spanish alphabet. You must know how each letter is called, and the sound it produces.The Spanish alphabet is composed of 30 letters. However, Spanish sounds aremore than the total number of letters, as there are instances that a letter is pronounced in various ways according to its position in a word.In addition, each letter has a name different from the ABC‟s of English. The tablebelow will show you how each letter in Spanish is called, how each one of them is pronounced, and some examples for practice.To summarize, sounds not present or are very minimal in the English languagebut are common in Spanish includes /ch/, /th/, gargled /k/ of German, /ly/, /ny/, /rr/, and the soft /b/. Meanwhile, the letter h is common in the written language of Spanish, but is not pronounced verbally unless it belongs to the /ch/ sound.As this day ends, you should now be able to recite the 30 letters of the Spanish alphabet using the names they are called (ah, beh, theh, etc.), distinguish the different sounds made by some letters like c, d, g, v, x, and y according to certain conditions, and cite some examples where all letters and sounds can be observed.DAY 3:Forming Spanish Nominal Words and PhrasesWith enough knowledge on Spanish letters and sounds, you are now ready tobegin forming words and phrases. On this 3rd day of training, the focus will be on forming nominal words and phrases. These are what we usually call nouns. These words name people, places, animals, events, and even abstract entities.Spanish is a gender- and number-specific language. This means that its words, particularly nouns and adjectives, contain within them the categorisation whether they are masculine, feminine, or neuter; and whether they are plural or singular.Gender-Specific CharacteristicNouns in Spanish may be classified according to gender – masculine, feminine, or neuter. How do we know which gender fits which noun?To help you resolve this problem, I‟d like you to meet two good friends of mine: Lawrence, a clever guy from Malaga, and Dazcion, a pretty maiden from Alicante. Lawrence can help you remind which nouns in Spanish are masculine because he is a guy, while Dazcion can do the same for feminine nouns. How is that possible? Read on. Spanish nouns ending in L, O, R, E, N, and S are masculine. Here are some examples:On the other hand, nouns ending in D, A, Z, and Cion are feminine. Someexamples are shown below:Hence, when you encounter a Spanish noun, all you have to do is look at itsending and see if it belongs to Lawrence (L-O-R-E-N-S) or Dazcion to know its gender. However, there are some exceptions to these rules. You would notice that most of them are borrowed words from other languages like English. Observe the table below:You should also note that not because the actual entity which is being referred bythe word is associated with a certain gender (i.e., pants for men, skirts for women); the word takes the gender of the actual thing. Look how ironic Spanish nouns can be just for the sake of following its gender-specific characteristic:Nouns referring to persons and animals are inflected depending on the gender ofthe noun being referred to:Notice that most of the masculine nouns referring to persons and animals aboveend in -o or use the base form (without any suffix) of the word, while the feminine nouns end in -a.The third gender in Spanish noun classification is called neuter. Words belongingto this category can be both male and female, depending on the actual gender of the noun being referred to. They do not need to be inflected with any suffix. Look at some examples below:Number-Specific CharacteristicSimilar to English, Spanish can be inflected for number – an affix is placed onwords to show plurality. Below are the rules in forming plural nouns in Spanish:Apart from adding the suffixes -s and -es, numbers can be observed in Spanishnouns by using the numerals themselves with the nouns. They should agree with one another – if the noun is more than one, a plural suffix should be present in the word. Here is the table for Spanish numerals:Here are examples of nouns and numbers forming nominal phrases:Definite and Indefinite ArticlesAs we have already started forming nominal phrases with the use of numbers, letus continue by using articles in Spanish this time.A nominal phrase is usually composed of an article and a noun, Articles can be either definite or indefinite. In English, we use the article “the”to show definiteness, while we use “a”to refer to indefinite nouns. As a review of definiteness, consider thefollowing English sentences below:[The child] is playing.[A child] is playing.In the former sentence, the one playing is the child whom perhaps we alreadyknow or have been talking about earlier; unlike in the latter where the one playing is a child who we don‟t really know.In Spanish, articles are also used to show a noun‟s definiteness. Since it is again a gender- and number-specific language, these articles are also inflected for gender and plurality. Study the table below that introduces these articles:To summarize, here are the steps in forming nominal phrases:1. Identify the gender of the noun. Check its ending but remember the exceptions.2. How many are being talked about? If it‟s more than one, observe the ending soyou would know what suffix to add.3. Is the noun definite or not? This would determine what article to use. Examples: Answer the questions in Spanish.Learn More Nouns that are Spanish!It is also important to learn the following Spanish nouns that are used in daily conversations. Take time to get yourself familiar with these nouns and memorize each one of them.DAY 4:Getting Familiar with Spanish PronounsPronouns are noun substitutes. Even though you can already form nominalphrases, it isn‟t enough that you proceed in studying verbs and then forming sentences right away. You would not want el gato to be present just at each of your sentences, would you? Trust me; it will only sound bad.Hence, you should understand and know the proper usage of pronouns in Spanish.This day‟s lesson is divided into learning subjective, objective, possessive, and demonstrative pronouns.Subject PronounsIn Spanish, subject pronouns are usually used only once in a context and aregenerally omitted. This is because Spanish verbs already contain in them both the person and number of the subject being talked about. (Verbs will be discussed further in later days to come.) Hence, once the subject pronoun is stated, the next sentences about it can become grammatical even without the said pronoun, or even noun for that matter.The subject pronoun chart appears like this:Pronouns in the first person, both in singular and plural forms, should be familiarto you as they function just the same as in English.As for the 2nd person, pronouns here are of two forms, the familiar and the formal.You should know that Spanish people value respect greatly for the elderly and authority. This is what the formal form of the 2nd person pronouns refers to. Usted and ustedes have respect inherent in them. Hence, they should be used when talking to people you regard highly.Finally, you should notice that the 3rd person pronouns have also 2 formsaccording to gender of the person or thing being talked about. Here, it is important to be able to identify the gender of the noun before substituting it with a pronoun.The use of subject pronouns will be further shown when they are already beingused in sentences. As for now, it is enough that you become familiar with each one of them.Object PronounsObject pronouns are generally substituted for direct and indirect objects insentences with transitive verbs.Study the object pronoun chart below:For the 1st and 2nd persons, you would notice that the direct and indirect objectshave the same form; while the direct object differs from its indirect counterpart in the 3rdperson. This is to avoid confusion when they both appear in a single sentence. (More ofthis to be discussed further on Day 11)Possessive PronounsPossessive pronouns, those that show ownership, also depend on the gender andnumber of the nouns they accompany. Take note that a pronoun‟s gender – particularly,1st and 2nd person plural (…our‟ and …your‟) – do not correspond to what the gender of the owner is, but to the gender of the noun.Examples of phrases we can make using possessive pronouns are as follows:DemonstrativesDemonstratives refer to certain nouns in terms of their positions relative to thespeaker. In Spanish, there are three specific positions of nouns in which demonstrativesare used: near the speaker, near the listener, and far away from both the speaker and listener. These demonstratives also conform to the gender and number of the nouns beingreferred to.DAY 5:Learn to Describe with Spanish AdjectivesThe principal function of adjectives is to modify or describe nouns. Therefore, the number and the gender of an adjective should conform to the noun involved (i.e. if the noun is male singular, the adjective describing it should be the same). However, unlike in the English language that the adjective comes before the noun it modifies, Spanish adjectives usually follow the noun they give description to, although there are instances that the Spanish language follows the Adj-N order. Compare the following examples:At first, it may be a bit confusing; but as you practice more, you can easily getused to forming adjectival phrases. Just remember, noun first before the adjective. Adjectives in Spanish can be categorised into two types according to form –regular & neuter:1. Regular Forms: -o, -a, -os, -as. Most adjectives have masculine and feminine, singular and plural forms: the suffix to show masculinity is -o, while the suffix toshow femininity is -a. An -s is added to the vowel at the end of the word to formthe plural.2. Neuter Forms. Adjectives having this form usually end in an -e, in -ista, or in a consonant in the singular form. They use the same form for both masculine and feminine forms. To form the plural, add an -s or -es.Cardinal Numbers. These may be used as adjectives, aside from pluralisers, asthey describe the quantity of certain nouns.(Refer back to page 20, Day 3 for the chart of Spanish cardinal numbers)Notes:- Numbers such as 1999 must be expressed as mil novecientos noventa y nueve (not …nineteen hundred ninety-nine‟as some people often say).- Numbers ending in uno …one‟ have feminine singular forms when used withfeminine nouns: veinte y una mujeres ‟21 wives‟, cincuenta y una piedras ‟51stones‟.- The preposition de is used between millón lion‟and a noun being counted: un millón de dólares ...1 million dollars‟, cien millones de habitantes (100)millions inhabitants‟.- In writing out Spanish numerals, commas are used in place of periods, andperiods are used in place of commas: 1.240,5 (is equivalent to 1,240.5).2. Ordinal Numbers. These adjectives indicate the order in which something occurs (first, second, etc). Remember that they also agree with the nouns being modifiedin terms of gender and number, and that they occur before the nouns, not after.Notes:- Feminine forms of the above cardinal numbers use the suffix -a. They arepluralised by adding -s at the end of each word.- The forms primer …first‟and tercer …third‟can be used before masculinesingular nouns.- When used as part of names, such as Felipe II (read as …Felipe the second‟), the word the is not translated in Spanish; hence, Felipe Segundo.3. Nationality. These words state the nationality or place of origin. Keep in mindthat the base form (without suffix) and -o form is masculine, while the -a form is the feminine counterpart. Their plural forms are created by adding -s or -es.However, there are Spanish adjectives of nationality that do not have unique feminine forms. These are the words that end in -ense such as:4. Descriptive Adjectives. These are words you use to describe nouns, especially when you want your listeners to picture out what you‟re talking about. They agree with the nouns they modify in terms of number and gender, and appear after the nouns.Adjectives that refer to color are listed below:Adjectives that refer to taste and food are listed below:5. Possessive and Demonstrative Adjectives. The possessive and demonstrative pronouns we have studied earlier in this course can be considered adjectives when they function as modifiers of nouns.(Refer to pages 27 to 28, Day 4 for the chart of Spanish pronouns)These adjectives come before the nouns they modify, similar to the way they are used in English: mi casa …my house,‟esos coches …those cars‟DAY 6:Making Longer and Complete Phrases with PrepositionsSpanish learners should never neglect the proper usage of prepositions. Generally,when you answer questions like “Where do you live?” or “When will you come over?”you don‟t reply with complete sentences, starting them with “I live at …” or “I will come over after …” Normally, “at Sta. Rosa St.,”or “after I finish eating” replies are enough to answer such questions.Hence, correct usage of prepositions is necessary to learn in order to be able torespond properly, give directions and instructions, or simply create accurate sentences. Prepositions function as words that connect other words or phrases, and create relationships between them. Like English, Spanish has perhaps a few dozen prepositions. The following list shows the most common ones along with some basic examples:DAY 7:Introduction to Spanish VerbsSpanish verbs are among the most, if not the most, complicated topics in Spanish. That is why after finishing half the session of this training program, the next 4 days will be allotted in studying Spanish verbs. This is the first of our 4-day training sessionregarding Spanish verbs.First, you need to know that verbs in the Spanish language are divided into 3 categories. Let‟s call them the AR verbs, the ER verbs, and the IR verbs. The two-letter names of these groups are actually the ending sounds or syllables of the verbs in Spanish.Aside from that, these verbs are conjugated for number, person, and tense.Conjugation is the process of adding patterned suffixes on the base (original) form of the verb to show differences on certain criteria. Verbs belonging to the same group are inflected the same way – they use the same affixes. Hence, there is no better way to make conjugations fun and easy to learn than to simply memorize these “patterns.”We will discuss the conjugations of these verbs on the next days ahead –conjugation of verbs on present tense tomorrow, on past tense the day after tomorrow, and on future tense the day after that. For now, let me introduce you to the three groupsof Spanish verbs that I‟m talking about.AR VerbsThe verbs written below end in -ar. In conjugating, you will take off this endingand add the appropriate suffixes. Meanwhile, try to familiarise yourself first with the different verbs below. Creative thoughts (note that they are not the actual meaningof the words and are for memorisation purposes only) are provided so you can easily associate them with their English counterparts.ER VerbsVerbs belonging to this category have -er endings that are to be taken off when conjugated. Here are some of the ER verbs that you will soon be able to conjugate. Make use of the creative thoughts in order to familiarise them wellIR VerbsThe IR verbs below (as they end in the segment –ir) are much fewer than theprevious other groups. However, they should be given equal attention, because you will be using them as you go along with the lesson.DAY 8:Conjugating Verbs to Present TenseIt‟s the 8th day! Were you able to familiarise yourself with the different verbs in Spanish? The three endings of the verbs that you have learned in Day 7 are important because they will become the basis of the conjugations you are going to learn for the next few days.It was mentioned earlier that conjugation is actually the process of inflecting(adding suffixes to show differences in certain criteria such as number, gender, and/or tense) verbs in a set of patterns. In Spanish, when you conjugate verbs, you remove theendings (-ar, -er, and -ir) of the verbs and then replace them with the patterned affixes.For this day, you will learn how to conjugate verbs to show current, general, andhabitual actions. Hence, the lesson today will include conjugation on present and present progressive tenses.Regular FormsWhen verbs are in the regular form, it can be conjugated by:a. Removing the endings (-ar, -er, -ir).b. Attaching the following suffixes (written in bold letters):In the table below, take note that even without the subject pronouns, theconjugated verbs can stand alone since the person and number are already inherited in the suffixes they use. For example, you can say hablo Español (without the pronoun yo) and still mean …I speak Spanish.‟。

相关文档
最新文档