英语三级翻译练习
三级笔译综合课文--英汉翻译练习

三级笔译综合-课文翻译练习7班级:学号:姓名:电影导演虽然以虚荣自负、独断专行、唯我独尊而著称,但是,由于导演这项艺术工作的特殊性,使得他们隐身幕后。
大多数情况下,导演自身强烈的个性特征需要通过他人的面部表情和肢体语言才能表现出来。
比如,提起导演约翰·福特,在你脑海中出现的也许是演员约翰·韦恩的形象。
导演伊利亚·卡赞富有激情,不易相处,行事专断,其个性不亚于同辈中的任何人,他的形象将主要通过一批演员塑造的艺术形象而留在人们的记忆中。
卡赞先生星期天去世了,随后的电视讣告就像是一部精选的专辑,汇聚了众多体验派演艺明星。
在这里,有演过《欲望号街车》和《码头风云》马龙·白兰度,他高喊“斯特拉!”,他悄悄地对罗德·斯泰格尔说,他本来有可能是一个有力的竞争对手;有演过《伊甸园之东》的詹姆斯·狄恩,有演过《天涯何处无芳草》的华伦·比提。
英俊的年轻人,动人地演绎了一段痛苦的情感;有《娃娃新娘》里的埃里·瓦拉赫和卡尔·莫尔登,两人倾情演绎了密西西比蛇舞,其妖艳性感以及票房收入方面均难以与之抗衡。
作为一个“演员工作室”的建立者,卡赞先生在20世纪40年代后期经常穿梭于百老汇和好莱坞之间。
他把美国戏剧写实主义所表现的细腻情感及其演艺风格带到了美国电影里,也许这方面卡赞先生居功至伟。
早期电影里程式化的语言表达和优雅的动作被取代了,首创了一种吞吞吐吐、含含蓄蓄的情感演艺方式。
社会问题、委婉表达的性以及心理真实等问题成了舞台和荧屏上严肃剧的标志。
现实主义,任何艺术形式中的现实主义,都是一个带有明显欺骗性的术语。
尤其是在电影艺术中,幻想着透明地反映现实,这种幻想最为严重。
如今看来,卡赞先生的电影,反映的似乎不像生活片段,更像社会的寓言,心理的寓言,与其说质朴粗狂,还不如说夸张高调。
当然,这正是他的电影一贯的风格,也是仍然大家受欢迎的原因。
三级英语汉译英

模拟训练Unit 11.他是在大二的时候转学的。
2.没法知道他会去多久。
3.大点声说话,让大家都听得见。
4.他是如此之坏,我根本就不信任他。
5.那时家里太穷了,不能供孩子们上学。
参考答案:1.It was in his sophomore year that he transferred to another college.2.There is no knowing how long he might be away.3.Speak louder so that everyone can hear you.4.He is so wicked that I don‟t trust him at all.5.At that time the family was too poor to send the children to school.Unit 21.他习惯于晚睡晚起。
2.他一到家就打开了电视。
3.你应该知道这样做是为什么。
4.我们现在把精力放在经济方面。
5.无论在哪里,我们都应该牢记自己是中国人。
参考答案:1.He is used to going to bed late and getting up late.2.He turned on TV as soon as he got home.3.Y ou should know what you are doing this for.4.At present our efforts are fpcused on developing economy.5.No matter where/Wherever we are, we must keep in mind that we are Chinese.Unit 31.既然他已经道歉了,我们就应该原谅他。
2.他隔一周去看望爷爷奶奶。
3.令他失望的是,他考试只得了一个B。
4.他宁愿一个人呆着也不愿意去参加晚会。
公共英语三级翻译汉译英练习(2)

公共英语三级翻译汉译英练习(2)1、他决心继续他的实验,不过这次他将用另一种办法来做。
He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.2、她读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。
When she read the novel, she couldn’t help thinking the five years she had spent in the countryside.3、玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。
Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.4、我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。
We didn’t think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.5、这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类。
The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.6、我并不确切地知道他申请的贷款(loan)银行是否会给。
I don’t know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.7、那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一位次要角色。
That famous actor seemed content to play a minor part in the play.8、国庆节要到了,咱们把寝室彻底打扫一下吧。
National Day is round the corner. Let’s give our bedroom a thorough clean.9、她同意让一位年轻医生为她作手术。
三级笔译练习题

三级笔译练习题一、英译汉1. Translate the following sentences into Chinese:a) The rapid development of technology has greatly facilitated our daily lives.2. Translate the following paragraphs into Chinese:二、汉译英1. Translate the following sentences into English:a) 我国高度重视教育事业的发展。
b) 绿色出行,从我做起。
c) 全面深化改革,促进社会公平正义。
2. Translate the following paragraphs into English:a) 随着我国经济的持续增长,人民生活水平不断提高,消费需求也日益多样化。
为了满足人民群众的美好生活需要,我们要不断推进供给侧结构性改革。
b) 传统文化是一个国家的灵魂,我们要传承和弘扬中华民族优秀传统文化,为中华民族伟大复兴提供精神动力。
三、词汇翻译1. Translate the following terms into Chinese:a) globalizationc) artificial intelligenced) public welfaree) sustainable development2. Translate the following terms into English:a) 一带一路b) 新能源汽车c) 5G网络d) 知识产权e) 低碳经济四、篇章翻译1. Translate the following article into Chinese:(English article excerpt)2. Translate the following article into English:(Chinese article excerpt)五、翻译技巧练习1. Translate the following sentences using appropriate translation techniques:a) He is as brave as a lion.2. Translate the following sentences using the method of literal translation:a) 眼见为实。
三级笔译综合课文--英汉翻译练习[5篇模版]
![三级笔译综合课文--英汉翻译练习[5篇模版]](https://img.taocdn.com/s3/m/44250e3ca9114431b90d6c85ec3a87c240288a01.png)
三级笔译综合课文--英汉翻译练习[5篇模版]第一篇:三级笔译综合课文--英汉翻译练习三级笔译综合-课文翻译练习7 班级:学号:姓名:电影导演虽然以虚荣自负、独断专行、唯我独尊而著称,但是,由于导演这项艺术工作的特殊性,使得他们隐身幕后。
大多数情况下,导演自身强烈的个性特征需要通过他人的面部表情和肢体语言才能表现出来。
比如,提起导演约翰·福特,在你脑海中出现的也许是演员约翰·韦恩的形象。
导演伊利亚·卡赞富有激情,不易相处,行事专断,其个性不亚于同辈中的任何人,他的形象将主要通过一批演员塑造的艺术形象而留在人们的记忆中。
卡赞先生星期天去世了,随后的电视讣告就像是一部精选的专辑,汇聚了众多体验派演艺明星。
在这里,有演过《欲望号街车》和《码头风云》马龙·白兰度,他高喊“斯特拉!”,他悄悄地对罗德·斯泰格尔说,他本来有可能是一个有力的竞争对手;有演过《伊甸园之东》的詹姆斯·狄恩,有演过《天涯何处无芳草》的华伦·比提。
英俊的年轻人,动人地演绎了一段痛苦的情感;有《娃娃新娘》里的埃里·瓦拉赫和卡尔·莫尔登,两人倾情演绎了密西西比蛇舞,其妖艳性感以及票房收入方面均难以与之抗衡。
作为一个“演员工作室”的建立者,卡赞先生在20世纪40年代后期经常穿梭于百老汇和好莱坞之间。
他把美国戏剧写实主义所表现的细腻情感及其演艺风格带到了美国电影里,也许这方面卡赞先生居功至伟。
早期电影里程式化的语言表达和优雅的动作被取代了,首创了一种吞吞吐吐、含含蓄蓄的情感演艺方式。
社会问题、委婉表达的性以及心理真实等问题成了舞台和荧屏上严肃剧的标志。
现实主义,任何艺术形式中的现实主义,都是一个带有明显欺骗性的术语。
尤其是在电影艺术中,幻想着透明地反映现实,这种幻想最为严重。
如今看来,卡赞先生的电影,反映的似乎不像生活片段,更像社会的寓言,心理的寓言,与其说质朴粗狂,还不如说夸张高调。
大学英语三级翻译

•Exercise
• Women in Britain are without doubt better off today than they used to be.
• Most of the time they were kept at home, and even when they were allowed to work, they were never given responsible jobs.
•Exercise
• 由于左腿受伤,在没有人帮助的情况下约翰几乎不 能行走。
• 西方某些国家禁止18岁以下年轻人喝酒。
• Because of the injure on the left leg, John could hardly walk without help.
• Young people under 18 are prohibited from drinking alcohol in some western countries.
of a books力就在于能够给我们一个逃
离现实生活的机会。
• However, you have to be careful not to be
attracted by the variety of books in a
bookshop.
• 然而,你必须格外小心,不要被书店里品种繁
out the difficult problem.
work out
average intelligence
• 即便是智力平庸的学生,通过努力学习也可
以成为优等生。
top student
• Even a student of average intelligence can
公共英语等级考试三级英译汉试题荟萃

公共英语等级考试三级英译汉试题荟萃1、他这次考试失败使他意识到定期复习功课是多么重要。
He failed in the exam, which has made him aware of the importance of reviewing his lessons regularly.2、请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。
Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.3、我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的。
I’m sure her knowledge of English is adequate for the job.4、这篇文章的目的是告诉学生怎么培养良好的学习习惯。
The purpose of his article is to tell the students how to develop good study habits.5、在当今时代,人们越来越多地依靠计算机来解决各种各样的难题。
In our age, people depend more on computers to solve various kinds of difficult problems.6、略读不仅帮助你对将要阅读的东西有所了解,还帮助你读得快些,提高你的阅读理解力。
Skimming not only helps you get some idea of what you are going to read, but also helps you read faster and improve your comprehension.7、有些人认为男孩子考试成绩总是比女孩子好。
然而,事实未必如此。
Some people think that boys performance on tests is always better than girls. That is not necessarily the case, however.8、即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯而成为优等生。
三级英语翻译有答案有解析

英语三级翻译一、句子翻译单项训练(总题数:36,分数:144.00)1.He has a large collection of books, many of which are written in English.A.他大量收藏图书,很多是用英文写的。
B.他收藏了大量的英文书籍。
C.他有大量的藏书,其中许多是英文版的。
D.他收藏了大量的图书,很多是用英文写的。
解析:[答案精解] many of which引导非限定性定语从句修饰books;a large collection of books:“大量藏书”。
2.We do not necessarily grow wiser as we grow older.A.当我们长大后,没必要变得更聪明了。
B.随着我们年龄的增长,我们未必会变得更聪明。
C.随着我们年龄的增长,我们不是必然会变得更聪明。
D.当我们长大后,未必就会变得更加聪明。
解析:[答案精解] as引导时间从句“随着……”;not necessarily:“未必,不一定”。
4.The learned think themselves superior to the common herd.A.有学问的人认为他们比普通群众高明。
B.知识分子认为他们比普通人要好一些。
C.学者认为他们自己是人类的主人。
D.人们认为如果他们受教育就会比其他人好些。
解析:[答案精解] think+宾语+宾补(形容词)结构,the learned:“有学问的人”;superior to:“比……优越”。
5.We can not be too careful in performing operation.A.我们做手术越仔细越好。
B.我们做手术不能太仔细。
C.我们手术试验达不到仔细的程度。
D.我们做手术不得不很仔细。
解析:[答案精解] can not be too careful:“怎么小心都不为过”。
7.This is exactly what I want to show: never desert a friend in his hour of need.A.这正是我所要表达的意思:不要在朋友需要你的时候离开他。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.As you are entering a new time in your life, you’ll have to ________. (适应新环境)… adapt/adjust ( yourself) to a new environmentYou must adapt to the norms of the society you live in.在社会中生活就要遵循社会行为准则.adapt for vt. 适宜(为...改编)Difficult books are sometimes adapted for use in schools. -- 偏难的书籍有时候是为学校使用而改编的。
2.___________________ (我一提到他上次的失败经历)than he got angry andshouted.No sooner had I mentioned his last failure.Scarcely ...whenHardly ...whenBarely ...whenno sooner ...thanHe had scarcely got home when it began to rain = Scarcely had he got home when it began to rain 他一回到家就开始下雨了___to the bus stop when the bus suddenly pulled away.A.They scarcely gotB.They had got scarcely 放在主词前面C.Scarcely did they getD.Scarcely had they got3. We had to _________________ ( 忍受大量的噪音) when the children were at home.Put up with /bear/tolerate a lot of noiseCatch up withKeep up withCome up withA number of students are good students.The number of students who come here is increasing.A number of 和a great deal of 在意思上相同,但用法不一样。
a number of 后面只能跟可数名词的复数形式,而a great deal of 后面只能跟不可数名词。
例如:A number of accidents always occur on rainy days.雨天常常有许多事故发生。
A number of books are missing from the library.图书馆的一些书不见了。
I spent a great deal of my time on this work.我在这项工作上花了不少时间。
a great deal of 后接不可数名词a number of 后接可数名词e.g.There are a great number of students in the class.There is a great deal of water in the pool.因为there is a LOT of snow here in winter==there is LOTS of snow here in winter.====MUCH,所以:There is a large amount of==large amounts OF==MUCH snow here in winter.(注意,谓语动词用is,不用ARE.)4. We are all for your suggestion that ________ ( 会议应当延期)。
…the meeting (should) be put off/ postponedHe get up early.He gets up early everyday.He got up early this morning.… he get up early.…he should get up early.I suggested that he should get up early.It is important for him to learn English.It is important that he should learn English.It is time to get up.It is (high, about) time that he got up.I suggest that the meeting be put off.My suggestiong is that the meeting be put off.My suggestiong that the meeting be put off.It is suggested the meeting be put off.Propose demand order command advise desire request require ask prefer recommend advocate (拥护,提倡), maintain (坚决主张)Necessary , natural ,essential, strange, absurd, vital, advisable,固定搭配考点By contrast, American mothers were more likely5. You _________ ( 本该对他更耐心点的);I’m sure that selling him the watch was a possibility.…. Should have been more patient with him用于指本该发生而实际上未发生的情况。
如:You should have told me so before. 你早就应该告诉我。
Look at the time! We should have been at the theatre ten min utes ago. 瞧都什么时候了! 十分钟前我们就该到戏院了。
George never should have joined the army. 乔治本来就不该参军的。
You should have told me you were coming. 你该事先告诉我你要来呀。
•I'm sorry . I shouldn't have done it .对不起﹐我不该那麽做的。
must have done 是对过去发生的动作最有把握的猜测,意思是“一定”,例如:走到门外看到地上湿的,便猜“刚才一定下过雨了”,…take up the change…apadt the vast.…adapt to the changeHe can’t have been to that town.他不可能去过那座城市。
(表不确定,语气略强)When we moved to France, the children _________( 适应这个变化) very well.…adapted to the changeI found it hard to ________ ( 保持平衡) on the icy path.…keep my balanceIt is important to learn English.Sun sunnyCloud cloudyIce icyFog foggyRain rainySnow snowyThey failed to _______ ( 使董事们相信) that their proposals would work....convince the directors1 convince sb. to do sth 劝说某人做某事He convinced me to go with him.==He persuaded me to go with him.2 convince sb. of sth.使某人相信He convinced me of his truthfulness to me.他使我相信他对我是忠心耿耿的。
convince sb that + 句子-----使某人确信He convinced me that he was right他使我确信他是对的。
I’d like to open the window, ____________(如果没有人反对的话)If no one objects物体I don't know the names of the objects in this lab.我不知道这个实验室里物件的名称。
对象;目标[C][(+of)]What is the object of his visit?他这次访问的目的是什么?反对[(+to)]No one objected to the plan.没有人反对这项计划。
及物动词vt.反对说[Y][+(that)]Mother objected that Jimmy was too weak to take up the job. 母亲反对说,吉米身体虚弱,不可承担那份工作。
名词n. [C]主题;题目;题材He has read many books on the subject.他看过许多关于这一方面的书。
话题;(议论的)对象科目,学科English is my favorite subject.英语是我最喜欢的学科。
【语】主语接受实验者,实验品,实验对象【音】主题,主旋律形容词a.易受...的;易患...的[F][+to]My mother is very subject to headaches.我母亲动不动就头痛。
Japan is subject to earthquakes.日本常发生地震。
The prices for steel are subject to change.钢材价格随时可能有变动。
2.以...为条件的;须经...的[F][+to]Our plans are subject to the weather.我们的计划取决于天气如何。
3.隶属的,受支配的[Z][(+to)]While in this country you are subject to its laws. 你们在这个国家就要受其法律的约束。