《五卷书》与《伊索寓言》比较研究
0617《幼儿文学经典作品赏析与教学》课程作业

0617《幼儿文学经典作品赏析与教学》课程作业《幼儿文学经典作品赏析与教学》课程作业第一章儿童文学经典作品概述1、17世纪以前的儿童读物17世纪以前属世界儿童文学的史前时期,没有儿童文学,只有两种不同性质的儿童读物。
一种是非文学的训诫书、知识书;一种是受儿童喜爱的、浅显的民间口头创作和成人文学。
如: 2~6世纪在印度成书的《五卷书》,是一种大故事套小故事结构的作品。
6~7世纪在希腊问世的《伊索寓言》,是以动物故事为题材,用形象的小故事比喻、说明生活道理,形式短小精悍。
阿拉伯民间故事集《一千零一夜》。
这部被高尔基誉为人民口头创作中“最壮丽的一座纪念碑”式的名著。
12~13世纪法国出版的《列那狐传奇》,是儿童最喜爱的、最早的一部长篇动物故事诗。
2、17世纪儿童文学的诞生14~16世纪的欧洲文艺复兴运动,有了对儿童作为具有独立人格和独特世界的认识后,专门为儿童创作的读物和文学作品,才逐渐出现。
法国古典主义作家让·德·拉封丹的《寓言诗》,由239首寓言诗组成。
3、18世纪儿童文学创作的发展18世纪中叶,法国的卢梭出版了儿童教育自传体小说《爱弥儿》,这是世界儿童文学史上第一部把儿童作为具有独立人格的人来描写的小说。
4、19世纪儿童文学创作的繁荣安徒生是闻名世界的童话作家,他的《卖火柴的小女孩》、《海的女儿》举世闻名,是《安徒生童话》中的代表作。
5、中国现代儿童文学中国现代儿童文学产生于五四时期,这是十九世纪末、二十世纪初,世界进步思潮猛烈冲击古老中国的趋势。
1921年前后,影响最大的是叶圣陶的童话、冰心的散文。
冰心的《寄小读者》是她留学美国时寄往国内的文艺通讯,计29篇,1926年结集出版。
第二章赏析幼儿文学经典作品的相关理论1、文学作品的内容(1)题材;(2)主题;(3)情节;(4)人物和环境。
2、文学作品的形式(1)体裁;(2)结构;(3)语言。
3、文学作品按照四分法分类(1)诗歌;(2)小说;(3)散文;(4)戏剧文学。
第一章(第3节)幼儿文学的发展概况

《轻举妄动篇》11个
《伊索寓言》:幼儿文学的源头之一 西方寓言的始祖
伊索,弗里吉亚人,公元前6世纪古希腊著名
的寓言家。他与克雷洛夫、拉·封丹和莱辛 并
称世界四大寓言家。
《伊索寓言》内容简介
《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教 人处世和做人的道理。少部分以人或神为主;文 字凝练,故事生动,想象丰富,饱含哲理,融思 想性和艺术性于一体。
世界幼儿文学进入19世纪,呈现出了 一种新的态势:
一些作家明显意识到想象在文学中的重要性
伟大的儿童文学作家——安徒生 英国作家——卡洛尔 意大利儿童文学作家——卡洛·科洛迪
“童话的种子埋在我们 心中,只需要一泓流水, 一线阳光,一滴苦酒, 就可以发芽开花。”
——安徒生
卡洛尔: 奇妙的故事,奇幻的境界
幼儿文学的发展概况
一 世界幼儿文学的发展概况
(一)幼儿文学的萌芽和初步发展
原始的幼儿文学→ ·《五卷书》 → ·《伊索寓 言》 → 《七言故事》 → ·《世界图解》 →·《鹅妈妈的故事》 →《鹅妈妈的歌谣》 →世界上第一家儿童书店
(二)幼儿文学进入19世纪
·呈现出一种新的态势
(三)幼儿文学进入黄金时代
原来的溪上的时候,小红花和绿草已停止了舞蹈;萍花叶盖着 鱼儿睡了;独有青蛙还在那里歌唱。
(三)逐步走向成熟的中国幼儿文学 逐步走向成熟的标志: 1、出现一批优秀作品; 2、涌现一支稳定的创作队伍; 3、幼儿文学理论受到重视; 4、幼儿读物出版的兴旺发达。
“没有力气的人,”父亲说,“你们瞧瞧,看看你们父亲 的力气如何?”三个儿子以为是说笑话,笑而不答,但他们都 误会了。只见父亲拆开这捆箭,毫不费劲地一一折断每一根箭。
《五卷书》与《伊索寓言》比较研究

2 . 《五 卷 书 》 第 一 卷 第 十 六 个 故 事 与 《伊
宗元 < 黔 之 驴 > 取 材 来 源 考 》 一 文 , 也 谈 到 从
印 度 ,经 希 腊 ,到 法 国 的 驴 蒙 狮 皮 或 驴 蒙 虎 皮 的
1 . 《五 卷 书 》 第 一 卷 第 五 个 故 事 、 第 一 卷 第二 十七个 故事 与 《 伊 索寓言》 中 《 鹰 和狐 狸 》
才 目 以。
为 《印度 文 学 的 若 干 问 题 》。 金 克 木 先 生 译 于 1 9 4 6年 ,1 9 8 1年 发 表 于 《 外 国 文 学 研 究 》 第 二
案 例 。例如 :
Hale Waihona Puke 狮 皮 ,仅 有 《 五卷 书》 为驴蒙 虎皮 。
需 要 说 明 的 是 ,温 特 尼 兹 的 《 印 度 文 学 与 世 界 文 学 》 一 文 ,是 他 1 9 2 3年 在 印 度 的 加 尔 各 答 所作 的几 次 演 讲 之 一 ,1 9 2 5年 汇 集 出 版 , 名
《 五卷 书 》 与 《 伊 索寓 言 》 比较研 究
赵建国
( 河 西学 院 文学 院 ,甘 肃
[ 摘
张掖
7 3 4 0 0 0 )
要 ]印度的 《 五卷书》 与希腊 的 《 伊 索寓言》 是世界 上两部伟 大的寓言故事 集。长期 以来,国
内学术界较 少对 《 五卷书》 与 《 伊 索寓言》做 比较研究 。文章通过对这 两部 书中寓言故事的仔 细找 寻、相
索 寓言》 中 《 乌 龟和 老 鹰 》 相 似 。 3 . 《 五 卷 书 》 第 二 卷 第 八 个 故 事 概 述 与
儿童文学的历史

第一名:杨红缨、第二名:伍美珍、第三名:饶雪漫、第四名:曹文轩 第五名:黄春华、第六名:秦文君、第七名:周锐、第八名:郁雨君 第九名:张国龙、第十名:常新港
陈伯吹、张天翼、孙幼军、严文井、张之路、 任溶溶、秦文君、杨红樱、梅子涵、 曹文轩、沈石溪、伍美珍、任大霖、葛冰、金波、 周锐、冰心、郑渊洁。
二、新时期儿童文学发展的新媒介
客观对待新媒介与童年的关系 ,正确认识、理解新媒介的利弊,继而探讨 新媒介与儿童文学的关系、新媒介与纸质阅读的关系,尽可能导向一个互 惠的良性格局。
三、儿童文学网站链接
(一)儿童文学网站:
小书房/ 中华少年文学网/
产生于五四时期, 童话:叶圣陶的《稻草人》; 儿童小说:鲁迅(《故乡》)、刘半农《饿》; 儿童散文:鲁迅的《风筝》、冰心的《寄小读者》、许地山《落花生》; 儿童剧:郭沫若的《黎明》;儿童诗:郭沫若的《天上的市街》。
左联十年间的儿童文学: 鲁迅先生的大多数关于儿童文学儿童教育等的理论, 童话创作方面:张天翼的《大林和小林》,奠定了我国长篇童话创作 的基础。
(二) 教学研究类
台湾儿童文学研究所.tw/ice/ 中国儿童文化研究网/ 学而居之纯真童年/list.aspx?cid=25 福建小学新课程/fjjy/Index.asp
2024最新国家开放大学《幼儿文学》考试知识题库及答案

2024最新国家开放大学《幼儿文学》考试知识题库及答案学校:________班级:________姓名:________考号:________一、单选题(18题)1.下列不属于法国“科学幻想小说之父”儒勒•凡尔纳三部曲的作品是?()A.《海底两万里》B.《宝岛》C.《格兰特船长的女儿》D.《神秘岛》2.幼儿文学的作者必须具备的素质()。
A.尊重幼儿B.同情幼儿C.批评教育幼儿D.护住幼儿3.古代印度寓言童话集()是世界幼儿文学的经典之作,可称得上幼儿文学的鼻祖。
A.《小红帽》B.《一千零一夜》C.《五卷书》D.《伊索寓言》4.幼儿读物是适宜幼儿听赏的()A.各种书籍B.神话传说C.民间故事D.幼儿童话5.幼儿文学常用的()手法十分符合幼儿思维中的某种泛灵倾向,因而易于让幼儿读者感到亲近和便于理解。
()A.寓言B.童话C.诗歌D.传奇6.法国著名学者保罗•亚哲尔所著的儿童文学理论经典著作是什么?()A.《评儿童故事》B.《书•小孩•大人》C.《欢欣岁月》D.《新年礼物》7.造成儿童“自我中心”状态的根本原因在于()A.儿童掌握语言缓慢,未掌握更多的词B.儿童感觉器官对外界不敏感C.儿童的意识世界是一种主客体不分的混沌世界D.缺乏教育和引导8.著名童话《骑鹅旅行记》的主人公尼尔斯骑上白鹅周游瑞典,展现了瑞典的自然风光、风土人情、民间传说等内容,这体现了儿童文学的什么功能?()A.教育功能B.认知功能C.审美功能D.娱乐功能反馈认知功能9.以下儿童散文不属于冰心创作的是?()A.《春水》B.《繁星》C.《小橘灯》D.《会飞的种子》10.“爸爸的脸是阴天,妈妈的脸是雨天,我是快活的风,吹散了爸爸脸上的乌云,吹干了妈妈脸上的雨点,太阳出来了,家里出现大晴天。
”这首幼儿诗运用了下面哪种写法()。
A.拟人法B.比喻法C.夸张法D.排比法11.印度寓言是世界寓言史上的一座高峰,其中最著名的童话寓言故事集是?()A.《寓言诗》B.《语言三卷集》C.《五卷书》D.《幻想动物》12.“四是四,十是十。
儿童文学的考试重点

儿童文学概念儿童是儿童文学的主要对象。
儿童文学:是专为儿童创作并适合他们阅读的,具有独特艺术性和丰富价值的各类文学作品的总称。
文学性和审美性最重要。
1.儿童文学是文学,并且首先是文学。
2.儿童文学是儿童的。
3.儿童文学是儿童阅读、欣赏的文字。
儿童文学的范围一.古典意义上的儿童文学(包括四类)1.民间口头文学作品。
《中国民间故事》《葫芦兄弟》《牛郎织女》《田螺姑娘》《老虎外婆》2.注重故事性,具有一定文学色彩的蒙养读物。
《幼学琼林》《龙文鞭影》3.经过专门编纂的所谓的陶冶性情的成人文学作品,主要是诗歌作品。
《千家诗》《小学诗》《神童诗》4.古典文学中那些适合儿童特点,事实上也常常为儿童读者所选择和接收的作品。
《西游记》《武松打虎》《封神演义》二.现代意义上的儿童文学作家自觉为儿童创作的文学作品。
《木偶奇遇记》《埃米尔捕盗记》儿童读物:广义:包括了儿童文学读物狭义:除儿童文学读物以外的各类适合儿童阅读的出版物儿童文学和儿童读物的联系和区别联系:阅读地位一致——适合儿童阅读。
区别:性质不同。
儿童文学的美学特质:指那些对于成人文学而言,在儿童文学中表现得更为普通,更为集中,更为典型的艺术品性。
这些艺术品性与儿童的生命内涵和精神特征之间有着更为深刻和内在的联系。
儿童文学的主要的美学特质(重点)一.纯真——稚嫩、纯洁、美好《青蛙和蛤蟆是朋友》《寄给蛤蟆的信》——阿诺德.洛贝尔《晚安,我的星星》——冰心《猜猜我有多爱你》二.稚拙——稚气、拙朴作品形式表现出稚拙美,借人物的言行心理动作表现出儿童特有稚气和憨态《虎助的尾巴》《月亮,生日快乐》《大林和小林》—张天翼《夏洛的网》《东东西西打电话》三.欢愉——营造欢愉手段:幽默、夸张、变形《木偶奇遇记》四.变换——幻想、荒诞、动态美《灰姑娘》《白雪公主》五.质朴——自然、淳朴、朴素性儿童文学的重要意义(简单了解)1.儿童文学是人生最早接收的文学。
2.儿童文学是儿童最喜爱的读物。
儿童文学的发展与经典作品(1)

⼉童⽂学的发展与经典作品(1)⼉童⽂学的发展与经典作品⼀,世界⼉童⽂学发展概论通过前⾯的学习,我们已经知道,⼉童⽂学发端于欧洲,就世界范围⽽⾔,⼉童⽂学始于何时,说法不⼀。
就⽬前掌握的史料看,世界⼉童⽂学的发展,⼤致可以分为四个时期:◆17世纪以前,⼀般称为史前期;◆17世纪末、18世纪是⼉童⽂学萌芽、诞⽣和开始发展时期◆19世纪,⼉童⽂学迅速发展,进⼊第⼀个繁荣期;◆20世纪,⼉童⽂学在诸多⽅⾯有所突破,进⼊了它的第⼆个繁荣期。
(⼀)史前期的⼉童⽂学在⼉童⽂学的史前期,⼉童只是作为成⼈附庸存在,特意为⼉童创作的⽂学作品当然也就不可能产⽣。
但⼈类社会只要有存在,孩⼦们就要听故事,唱歌谣及欣赏⽂学作品,历史也必然会有供他们欣赏的⽂学出现。
从历史事实看,这⼀时期的作品主要是是流传于民间的⼝头创作,它们也确实含有今天所说的⼉童⽂学的许多因素。
民间⽂学⼤体分叙事(如神话、传说、民间故事等)和吟唱(如⼉童歌谣)两⼤类。
民间⽂学充满了神奇的幻想,洋溢着欢乐和幽默,天然成为⼉童⽂学的母胎之⼀。
民间童话故事动作感强,活泼轻松,往往有成功的悬念设置;常⽤超⼈的表现⼿法,如魔法、宝物,使故事神奇荒诞,惊险刺激,其内容常常是抑恶扬善,能唤起⼉童的正义感,⽽且都有⼀个令⼈满意的⼤团圆的结局。
这些都与⼉童的⼼理喜好,欣赏能⼒相契合,所以孩⼦们特别乐于接受。
下⾯我们介绍⼏部史前期的经典作品:1、《伊索寓⾔》:古希腊民间⼝头流传的寓⾔,在公元前6世纪相传有⼀个萨摩斯⼈的家奴伊索编集成书,取名《伊索寓⾔》。
它⼤多以⼀个简短的动物故事来说明⼀个道理或道德教训,形象⽣动,活泼风趣,不但赢得成⼈读者的赞赏,⽽且也博得⼉童的喜爱,⾃它问世以来,⼀直被⼉童看作是⾃⼰⼼爱的⽂学作品。
它也曾被古希腊奴⾪社会⼯商界和⽂化最发达的国家—雅典的奴⾪主家庭普遍⽤作教育⼉童的⽂学教材。
它对于外国童话史来说,⽆疑有着开创的意义。
介绍⼏个经典的故事:《狼和⼩⽺》说明暴君总是不缺少理由的;《农⼈和他的孩⼦们》说明团结的重要性;《驴和骡》说明帮助⼈家某种程度上也是帮助⾃⼰的道理;《龟兔赛跑》说明不能骄傲;《驮盐的驴》说明局部的经验不能绝对化;《好开玩笑的牧⼈》说明撒谎终将危急⾃⾝;《衔⾁的狗》说明贪得⽆厌的危害;《狐狸和葡萄》什么贬低⾃⼰得不到的东西是⼀种普遍存在的丑陋⼼态;《乌鸦和狐狸》说明不能听信奸佞的⾔语;《北风和太阳》说明⼯作⽅法和⼯作成效有着密切的关系,等等。
幼儿文学的发展概况

(三)逐步走向成熟的中国幼儿文学 逐步走向成熟的标志: 1、出现一批优秀作品; 2、涌现一支稳定的创作队伍; 3、幼儿文学理论受到重视; 4、幼儿读物出版的兴旺发达。
..\幼儿文学\幼 儿文学的发展 概况\司马光砸 缸.f4v
(二)五四时期幼儿文学的萌芽于发展
1、五四时期是中国幼儿文学发展的里程 碑。提倡儿童文学最早的人是周作人 2、儿童诗蔚然成风 3、 童话:叶圣陶第一篇童话《小白船》、 郑振铎《竹公主》、张天翼《大林和小林》
小白船(故事梗概) 一条小溪非常宁静,小溪旁边停着一条小白船,船身是白
世界幼儿文学进入19世纪,呈现出了 一种新的态势:
一些作家明显意识到想象在文学中的重要性
伟大的儿童文学作家——安徒生 英国作家——卡洛尔 意大利儿童文学作家——卡洛·科洛迪
“童话的种子埋在我们 心中,只需要一泓流水, 一线阳光,一滴苦酒, 就可以发芽开花。”
——安徒生
卡洛尔: 奇妙的故事,奇幻的境界
·几件大事,走向成熟的标志
二、中国幼儿文学的发展概况 (一)中国古代幼儿文学的痕迹 1、从神话中发掘 2、出现带幻想成分的民间传说、民间故事、民间童话 3、魏晋南北朝的志怪小说、传奇小说、明清小说 4、《日记故事》是我国专门为儿童编写的一本带插图 的故事集 如《司马光砸缸》 5、中国古代的儿歌也非常好丰富。 6、明代出现第一本个人收集整理的儿歌集《演小儿语》
杰作不断出现
二 中国幼儿文学的发展概况 (一)中国古代幼儿文学的痕迹
具有童话特点的部分神话(最早)→ ·民间传说、民间 故事、民间童话 → ·小说→ 《日记故事》 →·儿歌
(二)五四时期幼儿文学的萌芽与发展
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《五卷书》与《伊索寓言》比较研究印度的《五卷书》与希腊的《伊索寓言》是世界上两部伟大的寓言故事集。
关于《五卷书》与《伊索寓言》比较研究,仅在一些零星论著中附带提及,德国的梵文学者温特尼兹,在《印度文学与世界文学》一文中曾说过:“印度的《本生经》和《五卷书》以及希腊的伊索寓言中所固有的驴蒙虎皮的故事只能被人创造一次,是毫无疑问的。
可是要想绝对确定地判断它究竟是先在希腊或先在印度被人创造出来,我看是没有可能的。
”暂不论这种观点是否成立,仅以驴蒙虎皮的故事为证,就值得考察一番。
因为《本生经》和《伊索寓言》都是驴蒙狮皮,仅有《五卷书》为驴蒙虎皮。
需要说明的是,温特尼兹的《印度文学与世界文学》一文,是他1923年在印度的加尔各答所作的几次演讲之一,1925年汇集出版,名为《印度文学的若干问题》。
金克木先生译于1946年,1981年发表于《外国文学研究》第二期。
巧合的是,1947年季羡林先生写作的《柳宗元〈黔之驴〉取材来源考》一文,也谈到从印度,经希腊,到法国的驴蒙狮皮或驴蒙虎皮的故事,并详细引证《五卷书》、《嘉言集》、《故事海》、《本生经》、《伊索寓言》法国拉封丹的寓言诗中的驴蒙狮皮或驴蒙虎皮故事的异文。
只是季羡林先生引用的《故事海》的这个故事从英文译出,变成“驴蒙豹皮”。
黄宝生、郭良鋆、蒋忠新等三位先生从梵文翻译的《故事海》仍然是驴蒙虎皮。
季羡林先生还就驴蒙狮皮或驴蒙虎皮的故事风趣地指出:“原来是一个故事,后来分化成两系:一个是虎皮系;一个是狮皮系。
”基本上可以肯定,西方的此类故事几乎都是狮皮系。
《伊索寓言》没有一篇故事以老虎为主角。
从动物地理学的角度看,欧洲没有虎的分布。
这也就解释了为什么《伊索寓言》中没有老虎。
在印度,除了《本生经》是狮皮系,其他典籍均为虎皮系。
驴蒙狮皮或驴蒙虎皮的故事几乎是中外学者论述《五卷书》和《伊索寓言》的关系时,标举的唯一一个寓言故事。
大多数学者只是说《五卷书》和《伊索寓言》有关系,但无证据支持。
通过仔细找寻、相互参照,还是可以发现许多能够证明《五卷书》和《伊索寓言》相似的案例。
例如:1.《五卷书》第一卷第五个故事、第一卷第二十七个故事与《伊索寓言》中《鹰和狐狸》相似。
2.《五卷书》第一卷第十六个故事与《伊索寓言》中《乌龟和老鹰》相似。
3.《五卷书》第二卷第八个故事概述与《伊索寓言》中《狮子和老鼠》相似。
4.《五卷书》第三卷第十五个故事与《伊索寓言》中《狮子和狐狸》相似。
5.《五卷书》第一卷第二十个故事与《伊索寓言》中《狮子和青蛙》相似。
6.《五卷书》第三卷第十四个故事与《伊索寓言》中《生金蛋的鸡》相似。
7. 《五卷书》第四卷第八个故事插入一个小故事与《伊索寓言》中《狮子和兔子》相似。
8.《五卷书》的阿拉伯文本《卡里来和笛木乃》中白尔才外传提到:“正如一只狗嘴里衔着一块骨头走过池边,看见水里也有一只狗衔着一块骨头,大吼一声去夺水里的骨头,想夺取的没有夺到,反而把嘴里的骨头落在水里。
”与《伊索寓言》中《衔肉的狗》相似。
9.《五卷书》第二卷第一个故事的引子与《伊索寓言》中《蛇的尾巴和身体》相似。
10. 《伊索寓言》中有两篇关于芦苇的寓言,即《橡树和芦苇》和《大树和芦苇》与《五卷书》第三卷有一段诗相似:“一个人被比自己强的人所攻击,如果他希望幸福长久保持,他就应该学习芦苇的办法暂时弯一下,千万不要学蛇的样子。
谁要是学芦苇的办法,他就会一步一步地繁荣滋长;谁要是学蛇的样子,他就能够得到的只有死亡。
一个聪明人应该像乌龟一样缩起来,甚至忍耐着挨揍;他有的时候也会像一条黑蛇一样猛然直起身抬起了头。
”11. 《五卷书》的阿拉伯文本《卡里来和笛木乃》中《母狮、猎人和狐狸》与《伊索寓言》中相似的故事名为《公牛、狮子和猎野猪的人》相似。
上述十一组来自《五卷书》与《伊索寓言》相似的寓言,其相似度,有大有小。
其中第九组,相似度百分之百。
其他十组寓言主要是故事中的角色不尽相同,内容基本相同。
相似度也在百分之九十以上。
相比于《五卷书》篇幅有长有短,情节有繁有简。
《伊索寓言》则篇幅短小,情节简单。
《五卷书》与《伊索寓言》十一组相似的寓言,隐含着一个不能回避的问题,即印度与希腊影响与被影响的关系问题:究竟是印度的《五卷书》影响了希腊的《伊索寓言》,还是《伊索寓言》影响了《五卷书》。
国内学者一般根据《五卷书》与《伊索寓言》的成书年代、西方学者提出来的所谓“东方是寓言和一些最古老的民间故事的发源地”的论调,以及东方中心主义的立场来判断,大都倾向于印度影响了希腊。
温特尼兹曾不无见地地提醒人们注意:“印度和希腊文学中都有的寓言究竟是来源于印度的还是希腊的,就是一个常常讨论的问题。
这问题不能由年代的论据来决定,因为只有很少的希腊寓言能确定年代,而所谓的伊索寓言又属于不同的许多时期。
不错,希腊的禽兽故事可以追溯到公元前六世纪,而《摩诃婆罗多》大史诗和佛教《本生经》(Jataka)中最古老的故事只能追溯到公元前四世纪。
因为希罗多托斯(Herodotos希腊史家)已经知道寓言诗人伊索了。
可是‘伊索’寓言和印度寓言的大部分要追溯到印度与希腊智慧交换已经确立的年代,而在那时代中,印度寓言传到希腊和希腊寓言传到印度都是在年代上同样可能的。
因此,一般的来决定这来源问题是不可能的,只能在每一个别问题上可以试定,而有时也是毫无可能决定的。
”这段话的核心意义有三点:一是不能按年代确定影响关系;二是印度寓言传到希腊和希腊寓言传到印度都是在年代上同样可能;三是决定印度寓言和希腊寓言来源问题只能在每一个别问题上可以试定,而有时也是毫无可能决定的。
此外,温特尼兹只提到,《摩诃婆罗多》大史诗和佛教《本生经》中最古老的故事只能追溯到公元前4世纪,并未提及《五卷书》,很显然,《五卷书》要晚于公元前四世纪。
由此可见,温特尼兹关于印度寓言和希腊寓言谁影响谁的问题,持折中公允的态度,即印度寓言和希腊寓言是相互影响的关系。
他明确地说,“在公元前六世纪,波斯帝国‘一头连着希腊,另一头接着印度’……自亚历山大在公元前三二六年侵入印度以后,印度人和希腊人就有频繁的交往。
所谓‘希腊精神’(Hellenism),在公元数世纪内传播到全罗马帝国的,便是沾染了东方的希腊文化。
在某著名希腊学家曾称为‘希腊精神之海’中,东方与西方联结而不可分。
在许多世纪中,希腊与印度之间,印度、希腊与西亚细亚之间,互相交换着各种故事、‘母题’以及思想,自属当然之事。
这些交换物中,有的要在印度找,有的却在西方。
同商人的货物正好一样,这些故事也是去去来来。
这正是交互的取予”。
作为西方学者,温特尼兹的观点既有事实,又持论公道,因而客观可信。
从《五卷书》与《伊索寓言》的最早故事和成书年代看,整体上《伊索寓言》要早于《五卷书》。
其中的个别故事也要早于《五卷书》。
如前文提及《伊索寓言》中《鹰和狐狸》在公元前7世纪中叶的诗人阿尔卡罗科斯的残诗中就已经出现了。
公元前8世纪与7世纪之交,古希腊诗人赫西俄德在《工作与时日》中,就引用《伊索寓言》中《鹞子和夜莺》的故事。
赫西俄德引用改编了《伊索寓言》,以暗示弱肉强食造成社会的不公。
这种改编已经离原本的寓言相去甚远,更多的是借题发挥。
上述两个能够确切找到来源的《伊索寓言》的故事,它们出现的时间都在公元前7世纪以前。
《印度文化史》的执笔者之一——前德干学院院长H.G.罗林森在本书的第30章:“印度与欧洲的早期接触”中论述道:“寓言中起主要作用的鸟兽(狮、豺、象和孔雀)大都是印度的物种,这个事实说明,这些寓言最初是从东方传到西方的,而不是相反。
在欧洲的文本中,豺变为狐;狮豺关系是自然的关系,狮狐关系则不是。
”《伊索寓言》中狮狐同时出现的寓言故事大约有八个;出现大象的寓言有两个,即《骆驼、猴子和大象》与《狮子、普罗米修斯和大象》;出现孔雀的寓言有两个,即《孔雀和穴鸟》与《孔雀和白鹤》。
《伊索寓言》中狮子作为主角的寓言有二十九个,没有一篇出现豺。
依据H.G.罗林森的论断,除了狮狐同现故事的重复计算,《伊索寓言》中至少有二十五个故事来自印度,但在《五卷书》中没有相似的这些故事。
大象、孔雀和鹦鹉等的确原产于印度,并在印度文学甚至音乐中经常出现。
研究印度音乐的专家说,根据印度的音乐神话,音阶中的七个音分别于各种鸟兽的叫声相关,并赋予特定的色彩。
七个音是Sa,Re,Ga,Ma,Pa,Dha,Ni,对应的鸟兽为孔雀、云雀、山羊、苍鹭(鹤)、夜莺(杜鹃)、马(蛇)和象。
但是,狮子究竟最早起源分布在何处,恐怕还要求助于动物发生学或者动物地理学的佐证。
即使有动物地理学上的根据,但还必须找到相似性的寓言,这是前提。
同时,还要考虑影响中的变异。
不过,这样的思路为《五卷书》与《伊索寓言》的比较研究,搞清印度寓言与希腊寓言影响与被影响的关系问题,提供了某种可能性。
按照温特尼兹“决定印度寓言和希腊寓言来源问题只能在每一个别问题上可以试定”的论断,辅助于动物地理学以及其他手段,基本上就可以推论出寓言的原产地。
从十一组来自《五卷书》与《伊索寓言》相似的寓言的比较中,可以看出,大致可以确定源于印度的寓言有六个,源于希腊的寓言有三个,还有两个暂时无法判断其确切来源。
相对于《伊索寓言》的三百三十个寓言,这十一组相似的寓言所占比重不大。
如果从动物地理学上认定,源于印度的特有物种出现在《伊索寓言》中,就可证明寓言故事也源于印度的话,诸如《伊索寓言》中《黄蜂、鹧鸪和农夫》、《鹦鹉和猫》等寓言故事,就有可能来源于印度。
这样一来,《伊索寓言》中源于印度的寓言就有几十个。