初中语文两小儿辩日原文及翻译

合集下载

文言文《两小儿辩日》译文及注释

文言文《两小儿辩日》译文及注释

文言文《两小儿辩日》译文及注释《两小儿辩日》这篇文言文讲述的是孔子到东方游历,途中遇见两个小孩在争辩的事情,下面小编为大家带来了文言文《两小儿辩日》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。

”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的`就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”注释东:东方。

游:游历、游学。

见:看见。

辩斗:辩论,争论.辩:争。

其:代词,他们。

故:缘故,原因。

以:认为。

始:刚刚,才。

去:离;距离。

日中:正午。

初:刚刚。

车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

及:到。

则:就。

盘盂:盛物的器皿。

圆者为盘,方者为盂。

为:是。

沧沧凉凉:形容清凉的感觉。

沧沧:寒冷的意思。

探汤:把手伸向热水里。

汤,热水,开水。

(古时还特指沐浴时用的热水。

)在文中的意思是天气很热。

决:决断,判定,判断。

孰:谁。

为:同“谓”,说,认为。

汝:你。

知:zhì,通假字。

“知”通“智”聪明、智慧。

笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。

文言文二则《两小儿辩日》

文言文二则《两小儿辩日》

文言文二则《两小儿辩日》【原文】两小儿辩日列子〔先秦〕孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。

”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”【注释】东:东方。

游:游历、游学。

见:看见。

辩斗:辩论,争论.辩:争。

其:代词,他们。

故:缘故,原因。

以:认为。

始:刚刚,才。

去:离;距离。

日中:正午。

初:刚刚。

车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

及:到。

则:就。

盘盂:盛物的器皿。

圆者为盘,方者为盂。

为:是。

沧沧凉凉:形容清凉的感觉。

沧沧:寒冷的意思。

探汤:把手伸向热水里。

汤,热水,开水。

(古时还特指沐浴时用的热水。

)在文中的意思是天气很热。

决:决断,判定,判断。

孰:谁。

为:同“谓”,说,认为。

汝:你。

知:zhì,通假字。

“知”通“智”聪明、智慧。

笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱。

【译文】孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。

”另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

”一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了正午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”。

两小儿辩日文言文及翻译

两小儿辩日文言文及翻译

两小儿辩日原文
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。

(辩日一作:辩斗)
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
两小儿辩日文言文翻译
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。


另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”
两小儿辩日的启示
宇宙无限大,知识无限多,学无止境。

即使是博学多闻的孔子也会有所不知。

我们要不断学习。

.认识自然,探求客观事理,要敢于独立思考,大胆质疑。

.知之为知之,不知为不知。

“不要强不知以为知”。

.认识事物从不同角度出发考虑,会有不一样的结果。

.多听听身边孩子们的声音,也许能有所长进。

知识是不分年龄,不分界限的。

我们在平常阐明自己道理时也该像两小儿一样有根有据,用道理说明问题。

两小儿辩日原文及翻译

两小儿辩日原文及翻译

两小儿辩日原文及翻译《两小儿辩日》孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”词语解释(1)游:游学,旅游。

(2)辩论:辩论,辩论。

(3)原因:原因,理由。

(4)取:认为。

(5)走:离开。

(6)正午:中午。

(7)车罩:在古代,汽车的顶篷是圆形的,像一把伞。

还有:我们到了。

(9)然后:就。

(10)盘:用来吃饭的碗和盘子。

盘:一种圆形的盘子、碗:用来盛酒和食物的敞口器皿。

(11)是的。

(12)仓仓凉:凉,微寒。

(13)汤探索:把手伸进热水。

意思是天气很热。

(14)决定:裁定、判决。

(15)谁:谁,哪个。

(16)你。

《两小儿辩日》文言文翻译孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。

”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”两小儿辩日的启示宇宙无限大,知识无限多,学无止境。

即使是博学多闻的孔子也会有所不知。

我们要不断学习。

.认识自然,探求客观事理,要敢于独立思考,大胆质疑。

.知之为知之,不知为不知。

“不要强不知以为知”。

.认识事物从不同角度出发考虑,会有不一样的结果。

.多听听身边孩子们的声音,也许能有所长进。

知识是不分年龄,不分界限的。

《两小儿辩日》原文及译文

《两小儿辩日》原文及译文

《两小儿辩日》原文及译文
《两小儿辩日》原文及译文
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
【译文】
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。


另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,
两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”。

《两小儿辩日》原文、译文及注释

《两小儿辩日》原文、译文及注释

《两小儿辩日》原文、译文及注释原文:两小儿辩日先秦-列御寇孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。

”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”对照翻译:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一儿曰:“一个小孩子说:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。

”一儿曰:“另一个小孩子认为:我以日初出远,而日中时近也。

”太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

注释:东:东方。

游:游历、游学。

见:看见。

辩斗:辩论,争论.辩:争。

其:代词,他们。

故:缘故,原因。

以:认为。

始:刚刚,才。

去:离;距离。

日中:正午。

初:刚刚。

车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

及:到。

则:就。

盘盂:盛物的器皿。

圆者为盘,方者为盂。

为:是。

沧沧凉凉:形容清凉的感觉。

沧沧:寒冷的意思。

探汤:把手伸向热水里。

汤,热水,开水。

(古时还特指沐浴时用的热水。

)在文中的意思是天气很热。

决:决断,判定,判断。

孰:谁。

为:同“谓”,说,认为。

汝:你。

知:zhì,通假字。

“知”通“智”聪明、智慧。

笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。

《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文

《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文

《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文
【原文】
《两小儿辩日》
《列子》
孔子东游,见两小儿辩斗②。

问其故。

一儿曰:“我以③日始出时去④人近,而日中时远也。

一儿以日初出远,而日中时近也。


一儿曰:“日初出,大如车盖;及日中,则如盘盂。

此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出,沧沧凉凉⑤;及其日中,如探汤⑥。

此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为⑦汝多知乎?”
【注释】
①选自《列子·汤问》。

②〔辩斗〕争辩着要争个胜负。

辩,争辩,争论。

斗,争个胜负。

③〔以〕认为。

④〔去〕离开。

⑤〔沧沧凉凉〕形容清凉的感觉。

⑥〔探汤〕手往开水里伸。

探,手往那儿伸。

汤,开水,热水。

⑦〔孰为〕孰,谁。

为,通“谓”,说。

【译文】
孔子往东旅行,碰到两个小孩正在争论,要争个高下。

于是问他们争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人近,到中午就离人远了。

另一小孩却认为太阳刚出来时离人远,到中午时离人近。


一个小孩说:“太阳刚出来时,大得像个马车上的遮阳伞,到中午却像碗口了。

这不是因为离人远时小,离人近时大吗?”
一个小孩说:“太阳刚出来时,天是清清凉凉的;可到中午,就像手伸到热水里那么热。

这不是因为离人近就热,离人远就让人觉得凉快吗?”
孔子听了以后没有办法解决这个问题。

两个小孩笑道:“谁说你的学问大呢?”。

两小儿辩日文言文翻译及注释

两小儿辩日文言文翻译及注释

两小儿辩日文言文翻译及注释《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。

两小儿辩日文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的两小儿辩日文言文翻译及注释资料,仅供参考。

两小儿辩日文言文原文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”两小儿辩日文言文注释(1)游:游学,游历。

(2)辩斗:辩论,争论。

(3)故:原因,缘故。

(4)以:以为,认为。

(5)去:离。

(6)日中:中午。

(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

(8)及:到了。

(9)则:就。

(10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。

盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。

(11)为:是。

(12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。

(13)探汤:把手伸到热水里去。

意思是天气很热。

(14)决:裁决,判断。

(15)孰:谁,哪个。

(16)汝:你。

两小儿辩日文言文翻译孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。

”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”两小儿辩日启示.宇宙无限大,知识无限多,学无止境。

即使是博学多闻的孔子也会有所不知。

我们要不断学习。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

两小儿辩日
【原文】
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

孔子到东面去游览,看见两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一个小孩说:“我认为太阳刚升起时,离开人近,但到中午时离开人远了。


一儿以日初出远,而日中时近也。

另一个小孩认为太阳刚出来时,离开人远,而到了中午时离开人近了。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一个小孩说:“太阳刚出来的时候,大得像车篷,等到中午就小得像盘子、碗口那样大,这不是(因为)远的小而近的大吗?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时,(气候)凉飕飕的,等到了中午就像手伸进了热水里,这不是近的觉得热而远的觉得凉吗?”
孔子不能决也。

孔子不能断定谁是谁非。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
两个小孩笑笑说:“谁说你智慧多呢!”
【赏析】
一、内容梳理段落层次
(一)起因两小儿争辩太阳离人近,还是远。

(二)主体观点甲儿:太阳刚出来时离人近,而正午离人远。

乙儿:太阳刚出来时离人远,而正午离人近。

理由甲儿:太阳刚出来像个大圆车篷,到正午像个盘子或碗口这不是远的小,近的大吗?
乙儿:太阳刚出来凉丝丝的,到了正午就像把手伸进热水里这不是近的热,而远的凉吗?
(三)结果孔子也不能决断,两小儿笑。

反映战国时人们对大自然的认识肤浅:赞扬两小儿可贵的探索精神。

(供参考,与教材归纳不全同。

)
二、重点字词句
1 通假字
孰为汝多知乎(“知”通“智”)
2 常用词理解
(1) 见两小儿辩斗
“斗”今义解释为“斗争”、“角逐”,但古义除有“斗争”义项外,还可解释为“争辩”。

(2) 我以日始出时去人近
“去”古义是“离开”,今义是“往”,意义截然不同。

(3) 日初出大如车盖
“盖”古义可译作“车篷”,还可译作“伞”,同今义也不全同。

(4) 日中如探汤
“汤”古义解释为“热水”,与今义不同。

3 多义词辨义
(1) 为孰为汝多知(认为)
此不为远者小而近者大乎(是)
愿为市鞍马(替。

《木兰诗》)
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患(被。

《周处》)
(2) 以我以日始出时去人近(认为)
何不试之以足(用,拿。

《郑人买履》)
公亦以此自矜(凭。

《卖油翁》)
虽乘奔御风,不以疾也(如。

《三峡》)
今在骨髓,臣是以无请也(因此。

《扁鹊见蔡桓公》)
意将隧入以攻其后也(来,用来。

《狼》)
(3) 及及其日中如探汤(等到)
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏(和。

《出师表》)
犹及清明可到家(赶上,来得及。

《临安春雨初霁》)
疾在腠里,汤慰之所及也(达到。

《扁鹊见蔡桓公》)
(4) 始日始出时去人近(刚刚,当初)
余始循以入(才。

《登泰山记》)
4 句子翻译
例句孔子东游。

分析:“东”是方位名词,在这个句子里用作状语,表示行为的方向,一般译作“朝东”或“向东”。

其他诸如“西流”(向西流)、“南面称王”(面朝南称王),都得按规定翻译。

相关文档
最新文档