卖花女读后感
卖花女观后感

卖花女观后感《卖花女》观后感《卖花女》是一部经典的音乐剧,该剧原本是根据乔治·伯纳德·肖的同名小说改编的。
通过观看这部作品,我深深被剧中细腻的情感描写、生动的舞台表现以及精彩的音乐歌曲所打动。
故事发生在19世纪伦敦的街头巷尾,描绘了一个卖花女茉莉(Eliza Doolittle)从社会底层艰难生活,到通过音调训练成为一位优雅、高贵的淑女的奋斗历程。
这个剧情引人入胜,展示了社会阶层、语言和教育对个人命运的重要性。
首先,我被剧中人物的生动形象所吸引。
茉莉是一个天生乐观、勇敢且富有激情的女孩。
她每天卖花为生,尽管生活条件困苦,但她始终保持着一颗热爱生活的心。
与此同时,剧中的主人公亨利·希金斯(Henry Higgins)和科尔·皮克特(Colonel Pickering)也是令人难以忘怀的角色。
希金斯是一位才华横溢的语言学家,对茉莉的语言进行了改造,然而,在他改变茉莉的同时,自己的内心也发生了微妙的变化。
皮克特则是一位绅士,他对待茉莉的态度始终充满了尊重和关怀。
通过这些角色的塑造,整个剧情更加引人入胜。
除了人物形象,音乐歌曲也是这部作品的亮点之一。
该剧创作了许多脍炙人口的歌曲,其中最著名的是《茉莉花》("I Could Have Danced All Night")以及《下雨天》("On the Street Where You Live")。
这些歌曲旋律优美动听,歌词情感深沉,让观众更能够深入剧情中,感受到角色的内心世界。
除了人物形象和音乐歌曲,剧中舞台表演也非常出色。
整个舞台设计以19世纪伦敦为背景,再现了当时的社会氛围和生活场景。
舞台布景精美,服装细节考究,每一个细节都展现了剧团的用心和专业水准。
舞蹈编排也令人印象深刻,演员们用华丽的舞姿展现了茉莉从卖花女到淑女的转变,更增添了整个剧作的视觉效果。
《卖花女》这部音乐剧通过一个简单的故事,讲述了一个不平凡的继往开来的成长旅程。
卖花女读后感

卖花女读后感卖花女读后感卖花女读后感我丢下了树枝,马上跑出去找这个混帐,沿着马路没走多远,就看见这个女人坐在小公园的草地上吃东西,旁边还有一个三十岁左右的男人,大概是她的儿子,路边停了一辆中型的汽车,车里还有好几个大纸盒和几盆花。
“咦!你不是说走路来的吗?”我故意问她,她居然像听不懂似的泰然。
“你的盆景没有根,是怎么回事?”我看着她吃的夹肉面包问着她。
“根?当然没有根嘛!多洒洒水根会长出来的,嘻!嘻!”“你这个不要脸的女人!”我慢慢的瞪着她,对她说出我口中最重的话来,再怎么骂人我也不会了。
我这样骂着她,她好似聋了似的仍然笑嘻嘻的,那个像她儿子的人倒把头低了下去。
“要有根的价就不同了,你看这一盆多好看,一千二,怎么不早说嘛!”我气得转身就走,这辈子被人捉弄得团团转还是生平第一次。
我走了几步,这个女人又叫了起来:“太太!我下午再去你家,给你慢慢挑,都是有根的……”“你不要再来了!”我向她大吼了一声,再也骂不出什么字来,对着这么一个老女人,我觉得像小孩子似的笨拙。
那个下午,我去寄了一封信,回来的路上碰到一个邻居太太,她问起我“糖醋排骨”的做法,我们就站在路上聊了一会儿,说完了话回来,才进门,就看见家中桌上突然又放了一盆跟早上一模一样的叶子。
我大吃一惊,预感到情势不好了,马上四处找荷西,屋子里没有人,绕到后院,看见他正拿了我早晨买下的那根树枝在往泥巴地里种。
“荷西,我不是跟你讲过白天那个女人,你怎么又会去上她的当,受她骗。
她又来过了?”“其实,她没有来骗我。
”荷西叹了口气。
“她是骗子,她讲的都是假的,你……”“她下午来没骗,我才又买下了一棵。
”“多少钱?我们在失业,你一定是疯了。
”“这个女人在你一出去就来了,她根本没有强迫我买,她只说,你对她好,给她水喝,后来她弄错了,卖了一盆没有根的叶子给你,现在她很后悔,恰好只剩下最后一盆了,所以回来半价算给我们,也算赔个礼,不要计较她。
”“多少钱?快说嘛!”“一千二,半价六百块,以后会长好大的树,她说的。
卖花女观后感

卖花女观后感卖花女观后感篇一:窈窕淑女观后感《窈窕淑女》观后感在语言学的课堂上我们看了奥黛丽·赫本早年的电影〈窈窕淑女〉,这是一个童话丑小鸭变白天鹅的现实版重现,拥有公主般气质的影坛神话奥黛丽·赫本,用心诠释了<窈窕淑女>中出身寒微但天生丽质的卖花女伊莉莎,原来淑女也疯狂。
“第37届奥斯卡最佳影片”的头衔可谓是名副其实。
故事的主角卖花女伊莉莎,长得眉清目秀但家境贫寒。
她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱补贴家用。
一天,伊莉莎甜美的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。
伊莉莎觉得教授说的话对她是一个机会,就主动上门请求教授训练她。
教授的朋友皮克林和他打赌,如果让伊莉莎以贵妇人的身份出席6个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费。
希金斯欣然接受了挑战,他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。
希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一感兴趣件事都能废寝忘食。
他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。
有一次,希金斯带伊莉莎去参加母亲的家宴时,年轻的绅士弗雷迪被伊莉莎的美貌和谈吐自若的神情深深打动,一见倾心,竟然丝毫也认不出她就是曾经在雨中向他叫卖的肮脏的卖花姑娘。
6个月后,希金斯满怀信心地带伊莉莎和皮克林一起出席希腊大使举办的招待会。
伊莉莎是以皮克林上校的养女的身份参加这次大使的招待会的,她全力以赴,谈笑自若,风度翩翩,光彩照人。
当她出现在大家面前时,人们停止了交谈,欣赏着她令人倾倒的仪态。
她的待人接物圆熟而老练,而又恰到好处,希金斯的第一个学生尼波姆克用尽看家本领与伊莉莎周旋,却被伊莉莎弄得晕头转向,失败而归,希金斯成功了。
但当回到家里后,希金斯却沉醉于自己伟大的功绩中,对伊莉莎不闻不问,完全忽视了她的感受,于是伊莉莎愤然离开了希金斯的家。
她在门口遇到了痴情的弗雷迪-他每天晚上都来到伊莉莎窗下徘徊,默默地关注着伊莉莎,伊莉莎为他的痴心感动。
卖花女 观后感

卖花女观后感《卖花女》是一部令人动容的电影,它故事感人,情感真挚,给人以温暖和力量。
这部电影改编自乔治·伯纳德·肖的同名戏剧作品,讲述了一个贫穷的伦敦卖花女爱丽莎和教育家亨利·希金斯之间的故事,触发了我对社会差异和人性的思考。
电影刻画了社会阶层和贫富差距对人们生活的影响,以及个体在面对不公正对待时能否改变自己命运的可能性。
主人公爱丽莎是贫苦的卖花女,她生活在贫民窟,靠着每天辛勤工作的收入维持生计。
她外观粗鲁,语言粗俗,但内心却充满了渴望改变命运的火焰。
然而,社会的刻板印象和对她身份的固定观念使得爱丽莎想要提升自己地位变得异常困难。
亨利·希金斯是一位傲慢自大的教育家,他对自己的语言智慧感到自豪,认为可以通过改良卖花女的语言和举止来证明自己的能力。
他接受了爱丽莎挑战,带着她进入上流社会学习,希望她能在六个月内变成一个完美的绅士夫人。
亨利的成见和偏见影响了他对爱丽莎的态度,他只是把她当作一个实验对象而不是一个真实的人。
然而,在接触的过程中,亨利逐渐意识到了自己的偏见和错误。
他发现爱丽莎内心的善良和天性的美丽,她并不需要改变自己的出身和语言才能被社会接受和尊重。
亨利越来越被爱丽莎的坚韧和大爱所感动,最终开始对她产生了真挚的情感。
他意识到了言语和社会地位并不能定义一个人,而是内在的善良和努力。
电影中的几个场景让我印象深刻。
其中一个是在舞会上,爱丽莎只因言辞的粗俗就被社交圈所嘲笑。
在这种场合下的爱丽莎不仅承受了冷嘲热讽,还被视为不受欢迎的人。
这个场景让我思考,社会对于个体的刻板印象是如何影响人们的生活和社交关系的。
同时,我也觉得爱丽莎的坚韧和拒绝屈服是令人敬佩的,她并没有因为别人的评价而放弃追求自己的梦想。
另一个让我感动的场景是在故事结尾的陈述会上,爱丽莎展示了自己在社会学习中的进步。
她用自己的言辞和情感打动了在场的人们,以及那些固执己见的对她不屑一顾的人们。
这个场景教会了我,每个人都有自己的天赋和价值,无论出身如何,每个人都有权力被平等对待。
萧伯纳卖花女读后感

萧伯纳卖花女读后感萧伯纳的《卖花女》是一部充满着对社会现实的批判和对人性的思考的作品。
通过描绘卖花女伊丽莎白的命运,萧伯纳深刻地揭示了社会阶级对个人命运的影响,以及人性的复杂与多变。
在读完这部作品后,我深深地被其所揭示的社会现实和人性的真相所触动,产生了许多感慨和思考。
首先,这部作品通过卖花女伊丽莎白的命运,深刻地揭示了社会阶级对个人命运的影响。
伊丽莎白出身贫寒,生活在伦敦的下层社会,她靠卖花为生,过着贫困的生活。
然而,通过一系列事件的发展,伊丽莎白得到了语言学家希金斯的帮助,接受了改变口音和举止的培训,最终成为了一个受人尊敬的淑女。
这个过程中,社会阶级对伊丽莎白的影响是显而易见的。
在伦敦的上层社会,人们对伊丽莎白的态度发生了翻天覆地的变化,她由一个卖花女变成了一个受人尊敬的淑女。
这种变化不仅仅是因为伊丽莎白自身的努力,更是因为她的社会地位得到了提升。
这种现象让我深深地感到社会阶级对个人命运的影响是如此之大,社会的不公平和不公正也是如此之明显。
其次,这部作品通过伊丽莎白的命运,深刻地揭示了人性的复杂与多变。
在故事的开始,伊丽莎白是一个口齿不清、举止粗野的卖花女,她的性格也显得粗鲁和无礼。
然而,随着她接受了希金斯的培训,她的外表和举止发生了翻天覆地的变化,她成为了一个受人尊敬的淑女。
这种变化让我深刻地感到人性是多么的复杂和多变,一个人的外表和举止并不能完全代表他的内心世界。
伊丽莎白的命运告诉我们,每个人都有改变自己命运的可能,每个人都值得得到别人的尊重和关爱。
最后,这部作品给我留下了深刻的思考。
在这个现实社会中,社会阶级对个人命运的影响是如此之大,人性的复杂与多变也是如此之明显。
在这样的社会中,我们应该如何看待自己的命运?我们应该如何看待他人的命运?我们应该如何看待他人的人性?这些问题都值得我们深入思考和探讨。
通过阅读《卖花女》,我深刻地感受到了这些问题的重要性,也更加清晰地认识到了社会的不公平和人性的复杂与多变。
卖花女读后感

Respect and self-respectName:张琦Number: 110801304Class: 3Abstract: "Pygmalion" open endings caused a lot of discussion. From a feminist perspective, the end of the play Eliza has grown from a humble flower girlgrow into independent, self-esteem of women. Her pursuit of equality withmen, independent personality, and Henry Higgins is the essence of typicalpatriarchal society male chauvinists, they exist between insurmountablegap,Key words: respect: equal: self-respect1.1 Education change peopleThe flower girl Pygmalion is a play written by George Bernard Shaw. It was first performed in 1914. It tells the story of Henry Higgins, a professor of phonetics.Phonetics is the study of speech sounds. Higgins makes a bet that he cantransform a flower girl from the streets of London into a high class lady within six months. The central idea of the play is that your life can be shaped by theway that you speak. Bernard Shaw took the title Pygmalion from mythology. The Pygmalion myth features in Metamorphoses, a work by the Roman poet Ovid. In Ovid's telling of the story, Pygmalion is a lonely sculptor who carves an ivorystatue representing his ideal of womanhood. He falls deeply in love with his own creation. He prays to Venus, the goddess of beauty and love who takes pity onhim and brings the statue to life. This scene takes place in Covent Garden market, where Freddy and his mother and sister have taken shelter from the rain. Theyare joined by the flower girl. The conversation is overheard by Henry Higgins, whose hobby it is to record overheard speech phonetically, so that he canrecreate it exactly. He claims to be able to identify exactly where people comefrom based on the sound of their speechPygmalion (Pygmalion) is the ancient Greek mythology king of Cyprus.According to legend, his temperament is very lonely, like a man to be alone,good at carving. He used his ivory carving of an ideal of female beauty image.Accompanied by his statue every day, and put all the enthusiasm and hope on his maiden statue carved body, girl statue was his love and infatuation touched,stepped down from the shelf, into a reality. Pygmalion married the girl as hiswife. British novelist George Bernard Shaw in the above paragraph legendcreated with the same name as the prototype of social satire, through thedescription of how to train a poor professor of Pygmalion and the ultimatesuccess of high society recognized by the story, when the British attacked thecorruption of the conservative level of consciousness. And later Hollywoodremake accordingly, "My Fair Lady", were not very good general do not thinkthe irony exhibit original elements. But is not therefore sufficient to Cook andHepburn as a negative version of the reason to do so? It seems there is room for discussion. London, when the crowd together as a result of the temporary shelter.During a seemingly due to flower woman called rude produce little dispute, and thus leads to the film's hero, another professor of phonetics Higgins. Some comic war of words, the professor made a friend in his just met Colonel Peak textseems impossible decision: to within three months, training the pronunciationugly and vulgar language Pygmalion and it eventually enter the genteel public places and to be accepted.1.2 Practice could make miracleProfessor in the performance of the process of training the flower woman, thedirector cleverly with actor expressions, body movements and between lensposition contrasts, aided by a large spotlight, to create a similar effect of police Meanwhile, it is also not the only language used in the film to make a joke of the scene. Flower woman beginning of the semester exam is to teach the mother's home meeting with several decent guests. Fearing the student accidentally eluded capture, professors asked her in front of everyone talk about two things: theweather and health. And also Pygmalion indeed keep his promise, did notmention the other. But this does not prevent this endless meetings become her personal show. Slang of them were self-made obstacles caused by theunderstanding of the audience, as well as problems caused due to influenza and alcohol marital relationships between the unique and "dialectical" relationship dialogue, are highly comic effect. It should be actress who plays Wendy Hiller in the film performing the most out of color paragraphs. With this film she won the 1938 Best Actress OSCAR nomination.Frankly, I have not seen the same theme was later adapted according to theHollywood classic musical "My Fair Lady." But have seen somewhat similar in content, the same is starring Audrey Hepburn, the same performance duckling becomes a swan. "Sabrina." In that film, Holden plays a wealthy playboy brother started playing for Hepburn, dress ponytail girl next door dressed chauffeurdaughter and not much attention and goodwill. But when later Hepburn returned from Pakistan and changed into attire, he would occasionally under scared toHeaven. Actually, Hepburn was of age, pure and lovely, there is no need to use clothing to modification. Her own temperament and charm also dress barelyconcealed. So this attitude Hutton mutations can be considered directeddeliberately arranged. It is in a way, the lack of identification with the audience.The similar problem also occurs in the film were. Heroine, the streets ofLondon's poor flower woman wonderful passages but is changing before.Conversely, to the professor tuning successful debut prom and flower girlcaptured the hearts of everyone in the plots, the story's credibility will be greatly reduced. That Tale encounter with Audrey Hepburn in "Sabrina" in the samenature, but the process is exactly the opposite problem. This is apparently due, though it is a very Shearer also will feature performances actress, but it isdefinitely not pretty, pure, lovely. So it makes the wealthy aristocracy astounding plot design unconvincing. As a result, we are not able to draw some conclusions: Actor certainly can try different roles. But his personal temperament, charisma is hard to pass the so-called performances has been deliberately suppressed. Inparticular actress. Therefore, they like the ugly duckling story mode once swan movie concrete, once the need by the same actress were playing almost twocompletely different roles, it would be more likely to cause the lack of audience identification.1.3 Is equal possible?About the end of the film, said Bernard Shaw I did not let it fall in love for the strange and students in mind. In his appendix, the heroine is married out, andopened a flower shop. But she was not the slightest hostility Professor reduction.However, for a description of the episode, Xiao master not joined any character dialogue. Judging from the actual results, including the adapted version of the film, including all adopted this relatively relaxed and harmonious outcome ofthis work seems to be more consistent overall tone. While taking into accountalso the film's screenwriter George Bernard Shaw himself, it is not the master of the story can be seen as the structure of self-correcting? In any case, the pursuit of a happy ending, can not be attributed to general commercial secular bow. Also detailed analysis of specific case, is objectively right attitude.Prom is a turning point, Eliza clear understanding that all this is a game, she did not get appreciated. For Eliza's question, just cold and brutal Higgins responded to her, Eliza began to rely on him to wake up and start looking for their ownfuture. At this point you want to understand their own and Eliza Higgins as an independent personality, she has the same means of livelihood, and Higgins, I do not sell myself And Higgins is a typical male chauvinist, he was just aseverything will be Eliza, a pastime, but did not really respect her, Eliza is aself-respecting girl, so even in the florist she also stressed that it only flowers, do not sell yourself, she is a good girlConclusion:George Bernard Shaw's play "Pygmalion" by Ovid's match mythology as the prototype, while as it adds new meaning. From the work of the Bodyand character analysis, bearing Hopkins is choking horses style symbolof the vitality of the wizard, and Eliza was exactly the opposite of thisspirit. Screenplay Exhibition Pygmalion is now a self-awareness andspiritual development mentality of the classical tradition ascribes aprofound practical significance.Play "Pygmalion" is about a flowergirl's self-knowledge and spiritual Development mentality, Shaw'sartistic imagination so that he can build on the script horses on the mythof the classical tradition. This myth can be regarded as meaningscreenplay Rich touchstone, which not only increases the screenplaymythology, but also in the story The re-interpretation, the Shaw traditionfor this myth gives new meaning. Interest Hopkins on Eliza's possessionis not physical and color appearance, but by hook or by crook accountHave their spiritual freedom. "Pygmalion" tore the British high societygentleman, scholar the mask, exposing the bourgeois elites towards thelower rungs of the ugly, Worthy of a full of social reality sarcasticoutstanding works。
卖花女读后感

卖花女读后感《卖花女》读后感。
《卖花女》是一部由乔治·伯纳德·肖夫创作的戏剧作品,讲述了一个卖花女和一个语言学家之间的故事。
这部作品以其深刻的社会寓意和动人的情感而闻名,引起了读者们的共鸣。
在读完这部作品后,我深受感动,对于作品中所呈现的人性、社会问题和爱情主题有了更深刻的理解。
首先,作品中所呈现的人性问题让我深思。
在戏剧中,卖花女艾丽萨的形象鲜明地展现了一个贫穷、无知、粗俗的下层女性形象。
她的生活充满了痛苦和挣扎,但她却依然保持着一颗善良的心。
与此同时,语言学家希金斯则是一个自负、冷漠的上层知识分子,他对于卖花女的态度也充满了傲慢和不屑。
在两个截然不同的人物形象之间,作者通过对话和情节的安排,揭示了人性的复杂和多样性。
作品让我深刻地认识到,每个人都有自己的价值和尊严,无论他们的社会地位和经济条件如何,都值得被尊重和关爱。
其次,作品中所揭示的社会问题也让我深感震撼。
在戏剧中,作者通过卖花女的命运和希金斯的教育实验,对当时英国社会的阶级分化和教育制度进行了深刻的批判。
卖花女艾丽萨代表了无数贫苦女性的命运,她们在社会底层挣扎生存,却往往被忽视和边缘化。
而希金斯则代表了上层知识分子对于下层人士的傲慢和无知,他们往往对于社会问题视而不见,甚至加剧了社会的不公平。
通过这部作品,我深刻地认识到,社会的不公平和阶级分化是一个长期存在的问题,需要我们每个人共同努力去改变和解决。
最后,作品中所展现的爱情主题也给我留下了深刻的印象。
在戏剧中,卖花女艾丽萨和希金斯之间的情感纠葛令人动容。
希金斯最初对于艾丽萨的傲慢和不屑,但随着时间的推移,他逐渐发现了艾丽萨身上的真诚和善良,对她产生了情感上的波动。
而艾丽萨则在希金斯的教育和关怀下,逐渐蜕变成一个有教养、自信的女性。
他们之间的情感变化让我深刻地感受到了爱情的力量和人性的美好。
作品让我明白到,爱情是一种美好的情感,它能够改变一个人的命运,让人变得更加美好和完整。
萧伯纳卖花女读后感

萧伯纳卖花女读后感萧伯纳《卖花女》读后感。
萧伯纳的《卖花女》是一部经典的戏剧作品,它以幽默的语言和深刻的思想,揭示了当时社会的种种弊端和不公。
这部作品不仅仅是一部文学作品,更是对当时社会现象的深刻剖析,引起了我深深的共鸣。
在这部戏剧中,最让我印象深刻的是女主人公艾丽莎。
她是一个卖花女,生活在伦敦的下层社会。
她的语言粗鲁、举止不雅,但她有一颗善良的心,对生活充满了希望。
然而,在当时的社会中,她只是一个被边缘化的弱势群体,没有任何权利和地位。
她的遭遇让我深感社会的不公和不平等。
这种不公不仅存在于当时的英国社会,也存在于当今的世界各地。
贫富差距、阶级分化、性别歧视等问题依然困扰着我们,让人深感无力和无奈。
除了对社会现象的深刻剖析,萧伯纳在《卖花女》中还通过主人公的成长和改变,表达了对人性的探讨和对美好生活的向往。
在剧中,女主人公通过学习和努力,逐渐改变了自己的命运。
她不再是一个卖花女,而是一个自信、独立、有尊严的女性。
她的成长过程让我深受感动,也让我明白了只要努力,每个人都有改变命运的可能。
这种积极向上的态度让我深受鼓舞,也让我对生活充满了信心和希望。
另外,萧伯纳在《卖花女》中还通过男主人公希金斯的形象,对社会精英和知识分子进行了深刻的讽刺和批判。
希金斯是一个语言学家,自命不凡,自以为是,对艾丽莎的改变和成长毫不在意。
他的傲慢和自大让我深感反感,也让我对社会上一些自以为是的人产生了深深的不满。
这种对社会现象和人性的深刻剖析,让我对萧伯纳的文学才华和思想深深折服。
总的来说,萧伯纳的《卖花女》是一部充满思想深度和人性关怀的优秀作品。
通过对社会现象和人性的深刻剖析,它不仅让我对当时的英国社会有了更深刻的了解,也让我对当今社会有了更清晰的认识。
它让我深刻地意识到社会的不公和不平等,也让我对美好生活充满了向往和希望。
这部作品不仅仅是一部文学作品,更是对人性和社会的深刻思考,让我受益匪浅。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
卖花女读后感
本文是关于读后感的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
卖花女读后感(一)
三毛是我在中学时代就非常喜爱的一位作家,她的《闹学记》《稻草人手记》等作品相信有不少人也拜读过。
但在我记忆中印象最深的莫过于《卖花女》这篇文章。
这篇文章为我们塑造了一位以骗为生的非洲卖花老妇的形象。
虽然是上当受骗,可在三毛的笔下,那妇人却也并不十分可恨。
轻松、幽默的文笔,把个老奸巨猾的卖花女写得是伶牙俐齿,左右逢源。
倒是三毛本人十分值得同情,一家人不停地在为善良买单,最后竟落得望风而逃的下场。
看着这令人捧腹的作品,不觉又想起三毛,想起学生时代,想起无忧无虑的日子。
只记得那时所有读过她作品的人都在羡慕她流浪的生活,都爱听她的心声——那曲《橄榄树》。
只是现在的孩子几乎不知三毛为何许人也。
三毛那单纯的快乐,不会只影响我们那代人吧?我们的学生由于家庭条件的优越,不乏有行万里路的人;但三毛的万里行程,为读者带来的却是无尽的精神享受。
三毛的写作风格,应是我们的学生当好好学的吧?即便是讨论一下三毛这个人也会令人深受启发:一个在作品中表现出如许达观、开朗的性格的人,居然会以自杀来作为人生的结局,这红尘究竟应当如何来看待?一个倍受争议的作家本身就是学生阅读兴趣所在。
卖花女读后感(二)
萧伯纳是现实主义戏剧家,其作品多数批判了资本主义的黑暗。
他擅长用幽默的语言和荒谬的剧情来体现自身对现实社会的不满与讽刺,这一特点在其作品《卖花女》中表现的最为突出。
《卖花女》原名为《辟格梅林》源于希腊神话,作者引用该名也极大地提高了作品的艺术性。
故事主要讲述了在躲雨的屋檐下,语言学家希金斯巧遇卖花女莉莎和语言研究家皮克林。
此后希金斯和皮克林两人设置了一场赌局,如果希金斯教授能在6个月内使莉莎从一个粗俗的卖花女蜕变成一位能出席任何高贵场合的名门小姐,皮克林为莉莎付学费以及承认希金斯是最伟大的语言学家。
莉莎在经过6各月的训练后改变了她的语言和外表,完全脱离了出身贫寒,言行粗俗的卖花女形象,成为了一位在任何场合都引人瞩目的贵族小姐。
莉莎以其高贵的气质,礼貌的言语成功的欺骗了那些所谓的上流名人,连希金斯和皮克林也被其所吸引。
蜕变后的莉莎成功的礼貌而又犀利的言语对希金斯进行语言上的反击,而气急败坏的希金斯暴露出一系列不符合他身份的语言和行为,这是喜剧的讽刺性达到了一个高潮。
此时被视为资产阶级上流社会道德模范的希金斯在卖花女面前成为了一个语言粗俗,毫无无礼貌的小市民,而与卖花女的优雅谈吐无疑形成了一个巨大的对比与讽刺。
希金斯在该剧结束是说了一句:“一片烂菜叶,还想开花店。
”从这句话中我们可以看出萧伯纳对资本主义冷酷与虚伪的无情揭露。
剧中莉莎曾说:“说真的,除了一些人人都能学会的事情,像打
扫正规的说话方式等等,一位小姐于一个卖花女的区别不在于她的言行举止如何,而在于人家是怎样对她的。
在希金斯教授看来我永远是一个卖花女,因为他总是把我当成一个卖花女对待。
”此时的希金斯是虚伪的资产阶级代表,是一个只看重出身,名誉的粗俗人士。
剧尾,在常人都以为莉莎会和希金斯在一起时,萧伯纳却给出了一个出人意料的结局,莉莎出走嫁给了一位没落的资产阶级。
其实这一结局也不难理解,蜕变后的莉莎显然已经回不到她原来的卖花女的生活,但是出生的限制又让她身于上流社会,无奈的只能通过嫁给一没落的资产阶级来提升自己的地位。
这样的结局是无奈与残酷的。
人们再也看不到那个纯真的卖花女了。
资产阶级虚伪的道德标准,将的本性无情的扼杀了。
萧伯纳构造了一个荒诞而又具有转折性的故事,让人在幽默中,感受到那些所谓的上流社会的优雅谈吐,只能说明他们文化高一些,而并非灵魂的干净。
相反语言粗俗的卖花女新林更加纯净,她没有那些上流社会的虚伪,一切都显得那么自然,这才是真正的人性。
萧伯纳的《卖花女》是对资产阶级社会的为善,无情,残酷的尖锐讽刺,更是对纯真人性的呼唤。
感谢阅读,希望能帮助您!。