外语能力与跨文化交际能力社会需求分析_史兴松
外语教育中的跨文化交际能力培养研究

外语教育中的跨文化交际能力培养研究近年来,随着全球化的快速发展,跨文化交际能力在外语教育中变得愈发重要。
跨文化交际能力是指一个人对于不同文化背景的人进行有效沟通和互动的能力。
在外语教育中,培养学生的跨文化交际能力已成为教育的一项重要任务。
本文将从培养跨文化意识、跨文化知识与素养以及跨文化交际技能等三个方面展开讨论。
首先,培养学生的跨文化意识是跨文化交际能力培养的起点。
跨文化意识是指学生对于不同文化背景下的差异和多样性有一种敏感和认同的能力。
在课堂教学中,教师应引导学生倾听并尊重不同文化背景的声音,通过多元化的学习资源和实例让学生感受到文化的多样性和差异性。
同时,学生也应通过交流与接触不同文化的人士,体验不同文化的观念、信仰和价值体系,增强对于文化多样性的认知。
通过这样的方式,可以培养学生的跨文化意识,使其对于其他文化能保持开放和敏感的态度。
其次,跨文化知识与素养的培养也是培养学生跨文化交际能力的关键。
跨文化知识是指学生对于其他文化背景下的语言、习俗、礼仪等方面有所了解。
在外语教育中,学生需要学习和掌握其他文化的语言知识,了解并尊重其他文化的习俗和礼仪规范。
教师可以通过举办文化节、开设跨文化交流课程等方式,为学生提供了解其他文化的机会。
同时,学生也应主动通过阅读、观看相关文化素材,增强对于其他文化的了解。
跨文化素养则是学生在不同文化环境中适应和融入的能力。
通过培养学生的跨文化知识与素养,可以提升学生在跨文化交际中的理解和适应能力。
最后,培养学生的跨文化交际技能不可或缺。
跨文化交际技能包括语言交际能力、非语言交际能力以及与他人合作的能力等。
语言交际能力是学生在进行跨文化交际时必备的技能。
学生需要通过大量的语言输入和输出来提升自己的语言水平,同时也需要学会灵活运用语言策略以适应不同文化的交际需求。
非语言交际能力则强调学生在跨文化交际中的肢体语言、眼神交流等非语言行为。
与他人合作的能力则是指学生在多元文化背景下能够与他人有效合作的能力。
外语教学培养学生的外语交际能力与跨文化交流能力培训课件

02
0和技巧,如文章结构、段落安 排、句式变化等,提高学生的写 作水平。
04
03
跨文化交流能力培训
文化差异认知与尊重
01
02
03
文化差异的存在
了解不同文化背景下人们 的价值观、信仰、习俗等 方面的差异。
尊重文化差异
培养对不同文化的尊重和 理解,避免文化偏见和歧 视。
中性话题、避免敏感话题等。
多元文化背景下的合作与协调能力培养
多元文化团队合作
了解多元文化团队的特点和挑战,学习如何在团队中发挥自己的 优势,与不同文化背景的团队成员有效合作。
跨文化协调能力
培养在跨文化环境中协调不同利益方的能力,促进各方之间的合作 与共赢。
解决跨文化冲突
学习识别和处理跨文化冲突的方法,通过沟通、协商和妥协等方式 化解矛盾,维护良好的人际关系。
外语教学培养学生的外语 交际能力与跨文化交流能
力培训课件
汇报人: 2023-12-26
目录
CONTENTS
• 引言 • 外语交际能力培训 • 跨文化交流能力培训 • 教学方法与手段创新 • 实践环节设计与实施 • 课程评价与持续改进
01
引言
目的和背景
全球化趋势
随着全球化的加速发展,外语交际能力和跨 文化交流能力已成为国际人才的核心素养。
跨文化交流的重要性
在多元化的国际环境中,有效的跨文化交流 有助于消除文化隔阂,促进国际合作与发展 。
外语教学的挑战
传统外语教学注重语言知识的传授,而忽视 对学生实际交际能力的培养,导致学生难以 运用外语进行有效沟通。
教学内容与目标
教学内容
本课程将涵盖外语听、说、读、写四项基本技能,同时融 入跨文化交流的理论与实践,包括文化差异、交际策略、 非语言交际等方面。
浅析外语教学中跨文化非语言交际能力的培养

浅析外语教学中跨文化非语言交际能力的培养摘要随着全球化进程的加速,跨文化交流的需求日益增加。
外语教学中,除了语言表达能力外,跨文化非语言交际能力也越来越受到重视。
本文通过对外语教学中跨文化非语言交际能力培养的概念、重要性以及具体培养方法的分析,旨在提高教师和学生对该能力的认识和重视度,以促进外语教学的有效开展。
关键词外语教学、跨文化非语言交际、能力培养、重要性、方法1. 引言在全球化的背景下,跨文化交流成为一种常态。
而跨文化非语言交际能力则是在跨文化交流中起到重要作用的技能。
外语教学中,除了掌握语言表达能力外,培养学生的跨文化非语言交际能力同样重要。
本文将从概念、重要性和具体培养方法三个方面进行分析,以期加深对该能力的理解和重视度。
2. 跨文化非语言交际能力的概念跨文化非语言交际能力是指在跨文化交流中,通过非语言手段,如肢体语言、面部表情、姿态等,进行有效的信息传递和理解的能力。
与语言表达能力相比,跨文化非语言交际能力更注重个人与群体之间的相互理解和文化融合。
3. 跨文化非语言交际能力的重要性3.1 促进互相理解不同国家和文化背景下的人们具有不同的非语言行为习惯和沟通方式。
培养跨文化非语言交际能力可以帮助学生更好地理解他人的行为和意图,促进不同文化之间的相互理解。
3.2 避免跨文化误解跨文化交流中,由于不同文化背景的差异,容易发生误解和冲突。
通过培养跨文化非语言交际能力,可以减少因误解而导致的冲突,提高沟通的有效性。
3.3 增强个体竞争力在全球化时代,具备跨文化非语言交际能力的人更受欢迎和青睐。
学生通过培养这一能力,可以增强自身的跨文化竞争力,增加就业机会。
4. 跨文化非语言交际能力的培养方法4.1 提供实践机会在教学中,给予学生丰富的实践机会是培养跨文化非语言交际能力的重要方法。
例如组织角色扮演活动、模拟实际跨文化交流场景等。
4.2 培养观察力培养学生对非语言行为的观察力,包括细微的面部表情、身体语言等,以便学生能够准确理解他人的意图和情感。
《跨文化交际语篇分析法》

The ambiguity of language
• Meaning in language is jointly constructed by the participants in communication. 1. Word-level ambiguity in language
Language is always ambiguous at the word level. The words themselves do not give us enough information to interpret their meaning unequivocally Example: “There is a man at the door.” ambiguity→ “at”: tell something about where the man is located, but doesn’t tell much →ambiguous in that we don’t know very much about just how this man is “at” the door
5.Aspects of Intercultural Communication---Proceedings of China’s 2nd Conference on Intercultural Communication 《跨文化交际面面观》
胡文仲,1999年,外语教学与研究出版社
期刊
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 外语能力与跨文化交际能力社会需求分析,史兴松。2014年,外语 界 英语教学中培养学生跨文化交际意识,蔺宏功,2013年,现代阅读 论中国跨文化交际研究的历史分期及其特点,池舒文,2014年,中 国外语。 从跨文化交际能力视角探索国际化外语人才培养课程设置,陈欣, 2012年,外语界。 跨文化交际能力在外语教学中如何定位,胡文仲,2013年,外语界。 跨文化交际能力体系的构建,张卫东,杨莉,2012年,外语界。 翻译与跨文化交际策略,孙艺凤,2012年,中国翻译。 跨文化交际主流研究及实证方法 彭世勇,2008年第五期,中国外 语。 对经济全球化背景下跨文化交际学研究的思考,庄恩平,2006年, 中国外国语。 文化全球化与跨文化交际学科发展:动力、趋势和展望,高永晨, 2008年,外语与外语教学。
《跨文化交际语篇分析法》详解

“There is a taxi at the door.” →different way of being “at” the door→ the taxi at some distance at the door in a roadway or a driveway The difference lies in what we know about men and taxis and how they wait “at” doors.
a. walking down the street and stop a stranger to ask —— “It’s 2:00” —— “Thank you”
b. in a elementary school classroom teacher “ What time is it?” —— “It’s 2:00” —— “Very good, Frankie.” c. A husband and a wife are at dinner in the home of friends wife: “ What time is it ?” =“ Don’t you think it is time we were leaving?”
《与陌生人交际——跨文化交流方法》William
B. Gudykunst /Young Yun Kim,2007, 上海外语教育出版社
4. Dynamics of Intercultural Communication 《跨文化交际动力》
Carley H. Dodd,2006年 上海外语教育出版社
2. Sentence-level ambiguity in language
The meaning in sentence resides not in the sentence alone but in the situation in which it is used as well. Example: “What time is it?”
跨文化交际能力培养与大学英语教学分析

跨文化交际能力培养与大学英语教学分析1. 引言1.1 研究背景传统的英语教学往往注重语法、词汇等语言知识的传授,而忽视了跨文化交际技能的培养。
学生在与外国人交流时,可能会因为缺乏跨文化交际能力而产生误解或冲突,影响到交流质量。
大学英语教学需要更加重视跨文化交际能力的培养,使学生不仅能够流利地运用英语表达,还能够理解和尊重不同文化背景下的思维方式、习惯和价值观。
在当前信息时代,跨文化交际能力已成为一个不可忽视的重要技能。
本研究旨在探讨大学英语教学与跨文化交际能力培养的结合,为提高学生的跨文化交际能力提供具体的策略和实践方案。
这将有助于培养学生具备面向全球的竞争力,更好地适应多元文化的社会环境。
1.2 研究目的研究目的是探讨如何通过大学英语教学有效地培养学生的跨文化交际能力,从而提高他们在国际交流中的竞争力。
本研究旨在分析当前大学英语教学存在的问题和不足,探讨跨文化交际能力的重要性,并提出相应的培养策略。
通过对大学英语教学与跨文化交际能力培养的结合进行深入研究,本研究旨在为大学英语教学改革和提高学生跨文化交际能力提供理论支持和实践指导。
通过案例分析,本研究将对目前跨文化交际能力培养在大学英语教学中的实际效果进行评估和总结,为未来的研究和实践提供参考和借鉴。
通过本研究的深入探讨,旨在为大学英语教学和学生跨文化交际能力培养提供可操作性和实用性的建议,促进教育教学质量的提升和学生综合素质的全面发展。
2. 正文2.1 跨文化交际能力的重要性跨文化交际能力在当今全球化社会中变得越发重要。
这是因为跨文化交际能力不仅可以帮助个人更好地融入不同文化背景的环境,还可以促进不同国家和地区之间的交流与合作。
在跨文化交际能力的培养过程中,个人需要具备一定的跨文化意识、跨文化沟通能力和跨文化适应能力。
跨文化交际能力可以帮助个人更好地理解和尊重不同文化背景下的观念、价值观和习俗。
通过学习其他文化,个人可以拓宽自己的视野,增加对世界的认知和理解。
留学生汉语课堂跨文化适应情况质性研究

外 语 教 育 研 究Foreign Language Education & ResearchVol. 6 No.1Jan. 2018第6卷第1期2018年1月留学生汉语课堂跨文化适应情况质性研究史兴松1,冯 悦2(1.对外经济贸易大学 英语学院,北京 100029; 2.对外经济贸易大学 英语学院,北京 100029) 摘要: 本文采用质性研究方法,从跨文化及语言社会化视角探讨来华留学生对我国汉语课堂教学模式的适应情况,以及他们对不同教学方式的反响。
研究表明,留学生的母语文化与中国文化在课堂交际常规上的差异对其汉语学习会产生深刻影响。
亚洲学生因为与我们有相似的文化渊源而更容易适应我国的教育模式,而欧美学生因与我国文化背景存在悬殊差异而在跨文化适应过程中面临更大的挑战。
面对文化差异,虽然有部分学生能够以积极的态度逐渐适应并接受我国的教学常规,但相当多的留学生很难适应我国传统汉语教学方式,有些甚至产生抵触情绪,从而使其汉语习得进程受到制约。
文章最后依据调研结果提出相关教学启示,请专家学者批评指正。
关键词:跨文化适应; 汉语课堂;交际常规【基金项目】教育部新世纪优秀人才支持计划(NCET-13-0730)的阶段性研究成果。
【作者简介】史兴松,女,博士,教授,博士生导师,研究方向为国际教育、跨文化交际、社会语言学等;冯悦,女,博士,副教授,研究方向为跨文化交际、国际传播学等。
0.引言近年来,来华留学人数持续增加,对外汉语及其他国际教育项目随之增多(夏清文,2010)。
针对这一现状,学术界有必要考察留学生在汉语学习及跨文化适应过程中遇到的困难,探求能够促进他们语言习得及文化适应的方法,研究学习者在中国语言文化环境中的交际行为、参与模式以及影响其语言文化习得的因素。
本文透过跨文化交际学以及语言社会化理论的视角,通过实证调研来考察来华留学生对我国汉语教学模式的适应情况以及学生对不同教学方式的反响,最后依据研究结果提出几点建议,请专家学者批评指正。
外语教学中的跨文化沟通能力培养研究

外语教学中的跨文化沟通能力培养研究外语教学中,除了语言能力的训练,跨文化沟通能力也逐渐被重视起来。
跨文化沟通能力是指在与不同文化背景的人进行沟通时,表达自己的思想和感情,同时理解并尊重对方的不同文化习惯和价值观的能力。
本文将探讨外语教学中的跨文化沟通能力培养的方法。
一、增加文化背景知识了解不同文化背景,是跨文化沟通的基础。
在外语教学中,可以通过教授目标语言国家的历史、文化、风俗等方面的知识,增加学生们的文化背景知识。
例如,教授英语时可以介绍英国文化的饮食文化、音乐文化等方面的知识,从而让学生更好地理解英语及其国家的文化。
二、开设文化课程在外语教学中,可以开设文化课程,让学生进一步了解和理解目标语言国家的文化。
例如,对于中国学生来说,可以开设英美文化、法国文化、日本文化等文化课程,让学生对这些国家的文化有更深入的了解,同时增强他们的文化背景知识。
三、引导跨文化交流在教学中,引导学生进行跨文化交流是一种非常重要的方法。
可以通过组织学生与母语为目标语言的人交流,或是课堂上引导学生进行跨文化讨论、文化分享等活动,让学生在实践中学习跨文化沟通的技巧。
四、培养解决问题的能力跨文化沟通中,经常会遇到文化冲突的情况。
因此,在外语教学中,培养学生解决问题的能力也非常重要。
可以通过课堂讨论、角色扮演等形式,让学生体验和解决来自不同文化背景的问题,提高他们解决问题的能力。
五、提高语言应变能力在跨文化沟通中,语言应变能力非常重要。
对于外语学习者来说,要能够灵活应对不同的语言环境。
因此,在外语教学中,要注重语言应变训练,并提供各种情境下的语言表达技巧,以此提高学生的语言应变能力。
总之,外语教学中的跨文化沟通能力培养是一项非常重要的任务。
只有形成了综合性的培养模式,才能让学生真正理解和尊重不同的文化背景,从而更好地进行跨文化交流。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Foreign Language World No. 6 2014 ( General Serial No. 165)
*
外语能力与跨文化交际能力社会需求分析
史兴松
提要: 本研究依据跨文化适应理论,通过对 810 份驻外商务人员问卷的统计分析,证实了外派人员外语能力 与跨文化交际能力的双重社会需求,揭示了跨文化交际能力更为显性的社会需求。文章据此指出国际化人才 培养不仅要提升学生的外语能力,更要发展学生的跨文化交际能力,并具体建议在外语教学大纲与教材中系 统安排跨文化交际相关内容以同步提升学生的外语能力与跨文化交际能力。 关键词: 社会需求分析; 外语能力; 跨文化交际能力 Abstract: From the perspective of cross-cultural adaptation and based on a statistical analysis of 810 valid questionnaires collected from business expatriates,this study verifies the social needs of both foreign language skills and intercultural communicative competence,with the latter more significant than the former. The study thereby indicates that in cultivating internationalized talents,it is necessary to improve students' intercultural communicative competence as well as foreign language skills. It further suggests integrating intercultural communication content directly and systematically into foreign language syllabi and textbooks for the simultaneous development of foreign language skills and intercultural communicative competence. Key words: social needs analysis; foreign language skills; intercultural communicative competence 中图分类号: H319 文献标识码: B 文章编号: 1004-5112( 2014) 06-0079-08
类别 人数
性别
年龄
职位
中层管 基层管 非管理 一 男 女 20-30 31-40 41-50 >50 CEO
理人员 理人员 人员 次 386 298 365 305 91 46 37 184 181 395 453
外派次数
两 三 四次及 次 次 以上 162 49 137
百分比 47. 7% 36. 8% 45. 1% 37. 7% 11. 2% 5. 7% 4. 6% 22. 7% 22. 3% 48. 8% 55. 9% 20. 0% 6. 0% 16. 9%
表 1 研究对象的基本情况①
收率达 92. 0% 。在参与调查的研究对象中, 中 国 外 派 至 他 国 的 商 务 人 士 473 人 ( 占 58. 4% ) ,外 国 驻 华 商 务 人 士 317 人 ( 占 39. 1% ) ,其中北美 105 人( 占 12. 9% ) , 欧洲 110 人( 占 13. 6% ) ,日韩 40 人( 占 4. 9% ) ,澳洲 17 人( 占 2. 1% ) ,其他国籍 45 人 ( 占 5. 6% ) 。另有 20 人( 占 2. 5% ) 未透露 国籍信息。研究对象的性别、年龄等基本情 况如表 1 所示。
一、研究背景 需求分析 ( needs analysis) 起源于 20 世
纪 70 年代,最初应用于专门用途英语( English for specific purposes,ESP ) 教 学,指 通 过 访谈、观察和调查问卷等研究手段分析需求 的方法。国外教育界关于需求分析的理论探 讨和实践已有 30 余年历史,产生了诸多不同 “需求”定 义,但 也 形 成 了 较 为 一 致 的 看 法: 细致全面的需求分析应该包括“目前情景分 析”( present situation analysis) 和“目标情景 分 析 ”( target situation analysis ) ( Robinson 1991: 8 - 9) 。目前情景指学习者开始学习 ESP 前的已有语言程度和对下一阶段学习的 要求和期待,具体包括学习者的外语水平、专 业知识、学习动机、学习方式等。目标情景指
文化敏感 度 包 括 乐 于 参 与 跨 文 化 活 动、尊 重 文 化 差 异 、自 信 、对 跨 文 化 互 动 的 专 注 性 等。以往研究通常将外语能力视为跨文化 交际能力的一部分。本研究认同外语能力 对成功跨 文 化 交 际 的 重 要 作 用,同 时 参 考 Graf( 2004) 的观点,分别考察外语能力、跨 文化交际能力( 包括跨文化知识、跨文化能 力、跨文化敏感度) 、外派适应、工作绩效之 间的相关性。调查问卷设置 18 项相关题 项。
未来工作环境对学习者的要求以及学习者对 这种要求所持的态度。完善的需求分析应该 是目前情景和目标情景分析的有机结合,而 这两者之间的差距,即为 ESP 教学需要解决 的问题。
近年来,我国外语学者逐渐重视外语教 学需求分析。束定芳( 2004: 20) 从宏观角度 提出需求分析主要包括社会需求和个人需求 两类,其中社会需求主要指社会和用人单位 对有关人员外语能力的需求,个人需求主要 指学生的实际外语水平与其希望达到水平之 间的差距。夏纪梅和孔宪煇( 1999) 认为,外 语课程设计要有科学性,必须首先了解情况 和分析情况,开展情况、学习目的、雇主或职 业需要 3 类分析。陈冰冰 ( 2010 ) 构建的需
Foreign Language World No. 6 2014 ( General Serial No. 165)
了解变量之间的关联性。 2. 研究对象 本研究的对象分为两类: ( 1) 曾经或现
在从事驻外商务活动的中国人; ( 2) 现被外 国公司派驻中国从事对华商务活动的外籍人 士。问卷发放范围主要为北京外企及有海外 业务的中国企业。问卷发放采用纸质调查问 卷与电子调查问卷相结合的随机发放方式, 共回收 878 份问卷,有效问卷 810 份,有效回
1. 问卷设计与数据统计方法 本研究主要参考 Black 等( 1991) 、Ward 和 Searle( 1991) 、Graf( 2004) 、Selmer ( 2006) 的研究设计调查问卷。问卷第一部分调查研 究对象的性别、年龄等人口统计学相关信息。 第二部分采用五级量表形式调查外语能力、 跨文化交际能力、外派适应及工作绩效,题目 选项 1 至 5 分别代表从“完全不同意”到“完 全同意”。 考虑到研究对象的不同语言背景,研究 采用中文和英文设计两种语言版本的问卷。 4 名研究人员对两个版本的问卷反复进行语 义互译与校正,大限度地保持问卷形式和 内容的相互对应与一致。研究对象可根据个 人情况选择任一版本问卷回答。 研究数据的统计分析主要采用 SPSS 软 件。除描述性分析之外,数据分析主要通过 相关分析来检验不同变量之间的相关度,以
·80·
求相对更为显著。那么,在以中国文化为大 背景的工作环境中,外语能力和跨文化交际 能力的社会需求呈现什么趋势? 为深入探讨 这一问题,本研究以跨文化交际实践第一线 的驻外商务人员为研究对象,通过较大规模 的实证调研考察外派人员外语能力和跨文化 交际能力的社会需求。
Shi 和 Franklin( 2014) 研究指出,外派商 务人员的跨文化适应( 简称外派适应) 与外 派工作绩效呈显著正相关,而出色的外派工 作绩效是企业实现成功跨国经营的重要体 现和保障。因此,促进外派适应与外派工作 绩效理应具有较强的社会需求。本研究借 助跨 文 化 适 应 理 论,通 过 分 析 语 言 文 化 能 力、外派适 应 和 工 作 绩 效 的 相 关 性,探 讨 两 种能力在跨国商务实践中的作用,即工作场 所对两种能力的社会需求。希望本研究结 果能为外 语 教 育 课 程 规 划、教 学 设 计、培 养 方案制定以及教学理论体系建构提供有益 参考。 二、研究设计
* 本文是教育部人文社会科学研究规划基金项目“基于需求分析优化商务英语人才培养模式”( 编号 14YJA740028) 、教 育部新世纪优秀人才支持计划( 编号 NCET-13-0730) 的阶段性成果。
·79·
外语界 2014 年第 6 期( 总第 165 期)
求分析模型由学生个人需求分析和社会需求 分析两个子模型组成。除理论探讨以外,也 有学者进行了相关实证调研。例如,蔡基刚 和陈宁阳( 2013) 对专门用途英语进行了实 证需求分析。陈宏志和王雪梅 ( 2013 ) 对英 语专业研究生培养的需求分析进行了实证探 究。
为考察“局 内 人 ”对 外 语 能 力 与 跨 文 化 能力的社会需求,D'Agruma 和 Hardy( 1997) 对美国俄亥俄州 207 家跨国公司的人力资源 部门调研后发现,雇佣员工时 41. 1% 的公司 认为 至 少 掌 握 一 门 外 语 是 重 要 衡 量 指 标,43. 5% 的公司认为至少掌握一个国家的 跨文化知识非常重要。雇佣外派人员时,86. 2% 的公司认为外语能力非常重要,96. 8% 的 公司认为跨文化培训背景非常重要。Grosse ( 2004) 对美国雷鸟商学院 581 名校友的调 研表明,大多数调查对象认为外语能力和跨 文化知识对职业生涯均有促进作用,并且这 两项能力越强,个人的竞争优势越明显,从公 司获得的回报也相应越多。相比之下,认为 跨文化能力使自身获益的人数 ( 89% ) 比认 为外语能力使自身获益的人数( 82% ) 略多。 这两项研究分别从用人单位和就业人员两种 视角调 查 外 语 能 力 和 跨 文 化 能 力 的 社 会 需 求,所得结论彼此呼应: 外语能力和跨文化交 际能力都很重要,跨文化交际能力的社会需