【最新合同协议】翻译版权许可合同
翻译版权许可合同通用范本6篇

翻译版权许可合同通用范本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同通用范本合同编号:甲方:(许可人)地址:联系方式:乙方:(受许人)地址:联系方式:鉴于甲方是具有独立法人资格或经合法授权的个人或单位,拥有《(作品名称)》(以下简称“作品”)的著作权,并具有将该作品的翻译权利授权他人使用的权利;鉴于乙方希望获得甲方授予的作品的翻译权利;经甲、乙双方友好协商,就甲方授予乙方翻译作品的权利事宜达成如下协议:第一条作品的翻译权授权1.1 甲方授予乙方,《作品》的翻译权利,包括但不限于将《作品》翻译成英文、日文、法文等语种,并将翻译成果进行出版、发行等行为。
1.2 乙方不得将翻译成果用于任何商业目的,包括但不限于出售、租赁、广告等行为。
第二条授权期限2.1 本授权合同自双方签署之日起生效,至作品的著作权终止之日止。
2.2 在授权期限届满前,乙方需在书面形式上提前向甲方申请续期,经甲方同意后,方可继续使用作品的翻译权。
第三条授权方式3.1 乙方获得《作品》的翻译权后,应按照双方约定使用作品的翻译权,不得擅自转让、出租、许可他人使用。
3.2 乙方应对翻译成果的质量和内容负责,确保翻译成果准确、清晰、符合原著文风。
第四条授权费用4.1 乙方应按照双方约定向甲方支付翻译作品的授权费,具体金额为(具体金额)。
4.2 乙方应在签订本合同之日起的十个工作日内将授权费支付至甲方指定账户。
第五条其他约定5.1 本合同一式两份,双方各持一份。
合同自双方签字盖章后生效。
5.2 本合同未尽事宜,可由双方协商后签署补充协议。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:以上为翻译版权许可合同通用范本,合同一经签署生效,双方应严格遵守合同约定,共同维护作品的版权和翻译权益。
篇2翻译版权许可合同通用范本许可合同编号:______________本协议于____________年____________月____________日签订,由以下供应商(以下称为“被许可方”)和以下许可方(以下称为“许可方”)共同签署。
翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有的作品版权事宜达成如下协议:一、作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品的内容为__________。
二、版权许可1. 甲方授权乙方对前述作品进行翻译,并享有翻译版的著作权。
2. 乙方在获得本许可后,有权在约定的范围内以自身名义对作品进行翻译、出版、发行等。
3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将本版权许可转授给第三方。
三、权利义务1. 甲方有权监督乙方对作品的翻译工作,确保翻译内容忠实于原著。
2. 乙方有义务按照甲方的要求完成翻译工作,并保证翻译质量。
3. 乙方需确保在约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。
4. 乙方应对翻译内容承担保密义务,未经甲方同意,不得泄露给第三方。
四、版权使用范围及期限1. 本版权许可的使用范围为全球范围。
2. 本版权许可的有效期为_____年,自合同签订之日起计算。
3. 在有效期内,乙方有权对作品进行翻译、出版、发行等,但应注明原作者及版权所有方为甲方。
4. 有效期届满后,乙方应停止一切与作品相关的行为,并销毁所有与作品相关的资料。
五、收益分配1. 双方约定,乙方在出版、发行翻译作品过程中产生的收益,按照以下比例进行分配:甲方占____%,乙方占____%。
2. 具体收益分配方式及时间节点,双方可另行签订补充协议。
六、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反约定,应承担违约责任。
2. 若因乙方的翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若因甲方的原因导致乙方无法完成翻译工作,甲方应支付乙方相应的违约金。
七、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
翻译版权许可合同范本精选9篇

翻译版权许可合同范本精选9篇第1篇示例:翻译版权许可合同是指版权使用者与版权所有者之间的一种合同协议。
在现实生活中,经常会出现需要翻译并使用他人作品的情况,这时就需要签订翻译版权许可合同。
翻译版权许可合同的目的是明确双方的权利和义务,保护双方的合法权益,避免版权纠纷发生。
以下是一份关于翻译版权许可合同范本精选,供大家参考:翻译版权许可合同甲方(版权所有者):___________(以下简称甲方)乙方(版权使用者):___________(以下简称乙方)鉴于甲方拥有作品《___________》的著作权,乙方希望获得该作品的翻译权,双方经友好协商,达成如下翻译版权许可合同:一、授权范围1.1 甲方授权乙方对作品《___________》进行翻译,并在___________(国家/地区)范围内使用、传播、出版翻译版本的权利。
1.2 乙方应遵守相关法律法规和版权条款,确保翻译后的作品不侵犯第三方的合法权益。
二、授权期限2.1 本合同自签订之日起生效,授权期限为_______年,期满后需重新协商延长或解除合同。
2.2 乙方未经甲方书面同意,不得将翻译许可权转让给第三方。
三、授权费用3.1 乙方应按照约定的方式及时间支付翻译版权许可费用,具体金额为___________。
3.2 若乙方未按时支付授权费用,甲方有权解除本合同并追究乙方的法律责任。
四、使用范围4.1 乙方只能在合同约定的国家/地区内使用翻译后的作品,不得擅自扩大使用范围。
4.2 乙方应在翻译作品中注明“原作品由甲方拥有版权”的信息,保护甲方的权益。
五、违约责任5.1 双方在合同履行过程中如有违约行为,任何一方有权要求对方承担相应的法律责任。
5.2 若因不可抗力等原因导致合同无法履行,双方应根据实际情况协商解决,并及时通知对方。
六、争议解决6.1 本合同的解释和执行应适用_______国家/地区的相关法律。
6.2 若双方发生争议无法通过友好协商解决,应提交_______仲裁机构进行仲裁。
翻译版权许可合同书模板3篇

翻译版权许可合同书模板3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同书模板甲方:_____________(甲方名称)乙方:_____________(乙方名称)鉴于甲方为_____________(公司/个人),注册于_____________,拥有_____________著作权;鉴于乙方表示愿意对甲方拥有的著作进行翻译,并在_____________范围内合法使用;经双方友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容甲方授权乙方对其拥有的著作《_____________》进行翻译工作,翻译工作范围包括但不限于文字内容和配图。
第二条翻译权利1. 甲方拥有对翻译版本的最终审查权,乙方需在翻译完成后提交给甲方,并接受甲方法律顾问的审查。
2. 乙方在翻译过程中,不得篡改、删减原著内容,翻译文字须忠实原著。
3. 乙方在翻译完成后,须在_____________范围内合法使用翻译内容,不得擅自转让或转授权给第三方。
第三条报酬1. 甲方同意向乙方支付翻译费用_____________人民币,翻译完成后支付。
2. 若翻译内容出现错误或违反翻译权利第二条的规定,甲方有权要求乙方无偿修正或重新翻译。
第四条保密条款双方需对涉及本协议的保密信息予以保密,不得向未经授权的第三方透露。
第五条知识产权1. 甲方仅授权乙方对翻译版本进行合法使用,翻译版权归甲方所有。
2. 若乙方擅自转让或转授权给第三方使用翻译内容,应承担相应的法律责任。
第六条违约责任1. 如一方未履行本协议约定的义务,应向对方支付违约金_____________人民币。
2. 若一方严重违反本协议内容,使对方遭受严重经济损失,应承担赔偿责任。
第七条争议解决本协议签订地为_____________,凡因本协议引起的一切争议,双方应友好协商解决,协商不成,应提交_____________仲裁委员会仲裁。
第八条协议生效本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____________年。
翻译版权许可合同样书5篇

翻译版权许可合同样书5篇篇1翻译版权许可合同样书甲方(版权拥有者):__________________(姓名)、____________________(身份证号码/注册号)、______________________(联系方式)乙方(翻译者或出版方):__________________(姓名)、____________________(身份证号码/注册号)、______________________(联系方式)鉴于:甲方是作品《______________________》(以下简称“原作”)的原作者,享有该作品的著作权;乙方希望获得该作品的翻译权,并进行翻译、出版、发行等活动,双方经友好协商,达成如下协议:第一条翻译授权1.1 甲方同意授权乙方独家权利翻译《______________________》(原作名称)一书,翻译成___________________(译名),并以合同约定的形式进行出版和发行。
1.2 翻译后的作品在使用时,应标明原作及译作的作者姓名,以保证作者的署名权。
1.3 乙方应按照《中华人民共和国著作权法》的相关规定,尊重甲方的著作权,并在未经甲方书面许可的情况下,不得对原作进行修改、篡改、损毁等行为。
第二条翻译义务2.1 乙方应按照原作的内容和风格,忠实原汁原味地翻译作品,确保翻译质量。
2.2 翻译完成后,乙方应向甲方提交翻译样本,甲方可根据翻译质量进行评估。
2.3 如翻译稿件中存在违反法律法规的内容或损害原作者权益的行为,乙方应承担相应责任。
第三条签约及费用3.1 双方签署本协议,一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
3.2 甲方授权乙方翻译作品后,乙方应支付翻译费用_______________(具体金额)。
3.3 如因乙方原因导致翻译工作中断或延误,乙方应承担责任并支付终止合同的赔偿费。
第四条知识产权保护4.1 双方保证翻译和出版的作品不得侵犯他人的知识产权,并应全面遵守相关法律法规。
最新翻译版权许可合同5篇

最新翻译版权许可合同5篇篇1最新翻译版权许可合同翻译版权许可合同是一种法律文件,用于明确翻译人员和版权持有者之间的权利和义务。
随着全球化的发展,越来越多的作品需要被翻译成不同的语言,因此翻译版权许可合同成为了必不可少的工具。
最新的翻译版权许可合同通常包括以下几个重要内容:1. 合同双方信息:合同应明确标明翻译人员和版权持有者的姓名/名称、联系方式等信息,以便双方能够识别并联系对方。
2. 授权范围:合同应明确规定版权持有者授予翻译人员的权利,包括翻译、改编、发布、传播等方面的权利范围。
同时,也要规定翻译人员在何种情况下可以使用已翻译的作品。
3. 使用费用:合同应明确规定翻译人员应当支付给版权持有者的使用费用,包括授权费、版税等。
双方还可以协商其他形式的报酬,如提成、分成等。
4. 保密义务:合同应规定翻译人员对所获得的作品和相关信息保密,不得擅自泄露给第三方。
5. 争议解决:合同应规定双方在履行过程中发生争议的解决方式,一般包括调解、仲裁、诉讼等方式。
6. 其他条款:根据具体情况,合同还可以包括其他条款,如责任限制、违约赔偿、终止方式等。
为了更好地保护版权持有者的权益,最新的翻译版权许可合同通常会做出以下一些改进:1. 强化保密条款:随着互联网的普及,作品的泄密风险越来越大,因此保密条款在最新的合同中更为重要。
2. 明确使用范围:为了避免翻译人员恶意超范围使用作品,合同通常会更加详细地规定作品的使用范围。
3. 规范使用费用:合同会更加规范和明确使用费用的支付方式和金额,以避免纠纷和争议。
4. 强调争议解决:合同会更加强调争议解决的重要性,明确双方的责任和义务,以便及时有效地解决纠纷。
总的来说,最新的翻译版权许可合同更加注重细节和规范,旨在为双方建立更加稳固、公平的合作关系,以保护作者的版权、促进作品的传播和交流。
通过签订合同,翻译人员和版权持有者可以明确各自的权利和义务,避免发生纠纷,实现合作共赢的局面。
翻译版权许可合同5篇

翻译版权许可合同5篇篇1翻译版权许可合同甲方:___________________________(以下简称“甲方”)乙方:___________________________(以下简称“乙方”)鉴于:1. 甲方是___________________________(公司/组织)的合法代表,拥有___________________________(作品/资料)的著作权;2. 乙方需要对上述作品进行翻译,并将翻译后的作品用于___________________________(用途);3. 为明确双方权利义务,经协商一致,甲、乙双方达成如下协议:一、授权内容1. 甲方允许乙方对___________________________(作品名称)进行翻译,翻译后的作品即为乙方的翻译版本;2. 翻译版本可用于___________________________(用途),但须注明原作品的作者和出处;3. 乙方不得将翻译版本用于盈利目的,包括但不限于出售、转让等行为;4. 甲方授权乙方在___________________________(时间段)内使用翻译版本,过期后需重新协商授权事宜;二、授权费用1. 乙方在接受授权后,应向甲方支付授权费用___________________________元;2. 授权费用应在签订本合同后的7个工作日内支付完毕,逾期支付的,甲方有权解除本合同;三、保密条款1. 甲、乙双方在本合同项下的一切内容未经双方书面同意,不得向任何第三方透露;2. 保密事宜包括但不限于本合同的内容、双方业务秘密等;3. 因一方的故意或过失泄露保密内容,应承担由此造成的一切后果;四、违约责任1. 任何一方未履行本合同项下的义务,均应承担相应的违约责任;2. 未履行本合同义务的一方,须向对方支付违约金___________________________元;3. 发生权利争议时,一方应通知对方,并在___________________________(时间段)内协商解决,如协商未果,可向相关司法机构申请解决;五、其他1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为___________________________;2. 本合同经双方协商一致,如需变更或终止,双方应书面协商签订变更协议;3. 本合同未尽事宜,双方可据具体情况补充协商;4. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力;甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:__________ 签订日期:__________以上内容经双方充分协商一致,签字盖章生效。
翻译版权许可合同通用范本3篇

翻译版权许可合同通用范本3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同通用范本甲方(版权人):________________________乙方(翻译人):________________________根据《中华人民共和国著作权法》的规定,为保护版权人的著作权利,甲乙双方本着平等、自愿、公平的原则,就翻译作品进行许可合作,并达成如下协议:第一条合作内容甲方授权乙方翻译其拥有著作权的作品《______________________________》(以下简称“原作品”)。
第二条翻译权利1. 甲方授权乙方对原作品进行翻译,并在___________________语种出版发行翻译作品。
2. 翻译完成后,翻译作品的版权归属甲方所有,乙方不得擅自转让或再授权第三方使用、翻译、发布该作品。
第三条保密条款1. 甲方授权乙方翻译原作品,双方应保守翻译过程中的各种信息和资料的机密性,未经双方书面同意,不得向第三方泄露。
2. 乙方应遵守保密义务,不得复制或翻译过程中获取的甲方作品,未经甲方书面同意,不得以任何形式披露给他人。
第四条报酬与结算1. 甲方同意支付乙方翻译费人民币(大写)____________________元整。
2. 翻译费支付方式:_____________________。
3. 翻译费支付时间:翻译完成后______个工作日内支付。
第五条违约责任1. 如有一方未履行本合同规定的义务或者违反本合同规定,对方有权要求其赔偿因此造成的损失。
2. 在未获得授权的情况下擅自转让、出版或复制该作品的,应承担法律责任。
第六条争议解决双方在履行本合同过程中如发生争议,应友好协商解决;协商不成时,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
第七条附则1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章后生效。
2. 本合同作为双方权利和义务的书面证明,具有法律效力。
甲方(版权人)签字盖章:日期:乙方(翻译人)签字盖章:日期:(以下留空)【合同附注】1. 以上合同为翻译版权许可合同通用范本,适用于一般情况。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同订立原则
平等原则:
根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。
这一原则包括三方面内容:①合同当事人的法律地位一律平等。
不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。
②合同中的权利义务对等。
当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。
③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。
任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。
自愿原则:
根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。
包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。
公平原则:
根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。
诚实信用原则:
根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。
翻译版权许可合同
本合同于_________年_________月_________日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。
版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:
1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。
未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。
本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。
2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:
(1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。
如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。
(2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;②销售_________千册至
_________千册,版税为_________%;③销售超过_________千册,版税为_________%。
(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。
3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。
4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。
未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。
版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。
5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。
直到版权所有者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。
6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。
7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________。
出版者也将对翻译文本进行版权声明。
8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_________本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。
9.如果出版者未能在_________日前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。
当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权所有者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,版权所有者将有权终止合同,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。
10.未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。
11.每年_________日前,出版者对翻译本的销售结算一次/两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。
结算报告包括:
(1)在本会计年度初期若有库存,其具体册数;
(2)本会计年度内印刷的册数;
(3)本会计年度内销售的册数;
(4)本会计年度内免费赠送的样书的册数;
(5)本会计年度末库存册数。
销售结算与版税要按照本合同第18条支付。
如果本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的所有权利立刻丧失,所有转让的权利自动收归版权所有者,无需另行通知。
12.未事先通知版权所有者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。
13.版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。
14.未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。
15.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。
16.出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。
出版者还同意对侵犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。
17.如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权所有者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)
后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权所有者,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。
18.本合同规定的应付给版权所有者的款项都应按付款当天汇率以_________/_________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。
付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。
如果出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。
19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。
但本合同任何条款不限制版权所有者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。
20.如果版权所有者全部或部分业务被收购,版权所有者可以不经出版者的同意转让本合同。
本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。
只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。
出版者(盖章):_________ 版权所有者(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):________
__________年____月____日_________年____月____日
签订地点:_________ 签订地点:
_________。