商贸西班牙语 支付方式
外贸专用词汇西班牙语

外贸常用词汇Ι.T é RMINOS GENERALES总类Comercio internalcional 国际贸易Importaci ó进n口Exportaci ó出n口Comercio visible 有形贸易Comercio invisible 无形贸易Comercio directo 直接贸易Comercio indirecto 间接贸易Puerto franco 自由港Divisas 外汇Tasa de cambio 汇率Fluctuaci ó浮n动Inflaci ó通n货膨胀Revaluació升n值Devaluació贬n值Aduana xxArancel 关税Tarifa 税率Barreras aduaneras/arancelarias 关税壁垒 Control de exportaci出口ón管束Arancel antidumping 反畅销税Arancel ad valorem 从价税1 / 5Subsidio de exportaci出口ó补n贴Dumping畅销Cuota de importaci进ó口n配额Permiso de importaci 进ó口n允许证 Cá mara internacional de Comercio国际商会ΙΙ .PROCESO DE UNA TRANSACCI交óN易程序Negociació洽n谈Comfirmació确n认Oferta/Cotizaci报ó盘n/ 报价Lista de precios 价目表Cat á logo商品目录 Pedido 订货Orden 定货Pr á ctica老例Sujeto(a) a nuestra confirmaci需ó经n我final方最后确认Ⅲ.CALIDAD,CANTIDAD,EMBALAJE Y ETIQUETA质量,数目,包装和商标Calidad 质量 Sistema americano 美制Muestra 样品 Pieza/Unidad 件Muestra original 原样 Caja 箱Descripci ó说n明 Embalaje exterior 外包装Folleto 宣传小册 Embalaje interior 内包装Art culoí N /Referencia°货号集装箱 Peso bruto 毛重 Cart ó纸n箱Tara 皮重 Rellenos 衬垫物2 / 5Volumen 体积 Embalaje usual/convencional 习惯包装 Sistema m é trico公制Marca 麦头Sistema ingl英é制s Marca registrada注册商标Ⅳ.PRECIOS价钱Precio al por menor 零售价Existencias/ Stock Producto disponible 现货 Precio unitario 单价Precio al por mayor 批发价FOB(Franco a bordo)·(puerto· de carga) ··港离岸价CIF(Costo,seguro y flete)...(puerto final)港成本、保险加运费到岸价Barca/vapor/buque 轮船Flete 运费Fletamento de un buque 租船Puerto de carga 货运港Puerto de descarga卸货港Seguro 保险Pó liza保单,保险单 C&F (Costo y flete)......港成本家运费到岸价Ex F á brica 工厂交货价Comisi ó佣n金Descuento 折扣3 / 5Ⅴ.EMBARQUE装运Puerto de destino 目的港Entrega/servicio 交货Plazo de entrega 交货限期Espacio 舱位Conocimientos 提单Ⅵ .SEGURO保险Prima 保费,保险费Ⅶ .PAGO支付Carta de cré dito irrevocable confirmada不行取消的保兑信誉证A nuestro/su favor 以.我方 / 贵方为仰头 Abrir una carta de cr开é信dito用证Factura 发票Factura proforma 形式发票Certificado de origen 原产地证明 Factura consular 领事发票Letra de cambio 汇票Cheque 支票A......d as vistaí见票后 ......天付款T/T(Transferencia telegr电汇á fica)D/A (Documento contra aceptaci 承兑ó交n)单 D/P(Documento contra pago)付款交单Carta de cré dito(L/C)信誉证4 / 5Ⅷ.INSPECCIN DEó MERCANCASí商品查验Certificado de inspecció n de质calidad量查验Inspecció n y aceptaci查收ó n证书Ⅸ .DISCREPANCIA Y ARBITRAJE争议与仲裁Reclamaci ó索n赔 Fuerza mayor 不行抗力,人力不行抗拒Disputa 争议Ⅺ.FORMAS DE COMERCIO贸易方式Trueque 易货贸易Representante 代理Representante exclusivo 独家代理Embalaje neutral 中性包装Concurso 招标 Comprador 来样加工Montaje final 组装Montaje de material fabricado en otro pa s 来件组 Licitacií拍ó卖n装Elaboraci ó n seg ú n la muestra provista por elⅫ .COMERCIO TECNOLGICOó技术贸易Propiedad industrial 工业产权Proyecto “ llave en mano交钥匙””工“程Know-How 专有技术 / 技术窍门Patente 专利5 / 5。
精华:西班牙语经贸类词汇

对于西班牙语来说,西班牙语经贸类词汇学习至关重要,今天川外培训小编为大家带来一些常用的词汇供大家学习。
compañía / empresa 公司外贸业务中常用的通讯手段和联系方式:llamar por teléfono 打电话, llamada 一通电话, fax 传真,fotocopia 复印从事外贸的主要职位:secretaría 秘书,director 经理,director general 总经理,director de ventas 销售经理外贸中的一些专业名词:comercio 贸易,商业,negocio 贸易,proyecto de pedido 订货单,cotización 报价,开价,entrega 交货,porcentaje 百分比,百分率,contrato 合同,mercado 市场,crédito 贷款,deudas 债务,divisa 外汇,pagar al contado 现金支付,gastos 费用,capital 资本,impuestos 税,licitación 投标,licencia 许可证,carta de crédito 信用证,aplazamiento 延迟La cuenta del cliente 客户存款A base de voluntad y beneficios mutuos在自愿互利的基础上A flote 在途货A la opción del comprador 任凭买主选择A través de la competencia y lacoordinación通过竞争与协调Abarrote 垫仓物料Abonado del código internacional国际电码用户Abrir de manera continua nuevos mercados 不断开拓新市场Abrir la licitación 开标;揭标Abrir una licitación 招标Abstención债券暂缓Acaparador de ora 黄金囤积着Acarreo 搬运费Acatar las leyes 遵守所在国法律Accidente 意外事故Accidente casual 偶然事故Accidente de seguro 保险事故Accidente marítimo海上事故Acciones clase A A股票Acciones de garantía 资格股Acciones de prioridad 优先股Acciones de tesorería 库存股金Acciones diferridas 红利后取股acciones en prima 红股acciones fraccionadas para el haber 零散股记人货方acciones militares y bélicas 战争和军事行动accionista 股东accionista legal 法定股东accionista preferido 优先股东accionista privado 私人股东accionista registrado 列册的股东acción anónima 无记名股票acción certificada por pagar 未付款的认股凭证acción completamente pagada 全部缴清股票acción común 普通股票acción con valor más alta/bajo que el nominal 高于/低于账面价值发行股票acción de falsificaciónde una marcacomercial 商标侵权行为acción de fiducia 信托行为acción en mano 存货/现货acción en orden 定购货物aceptación 承兑aceptación comercial 商业承兑aceptación condicional 有条件接受aceptación contra documento 跟单承兑aceptación de depósito 存款吸受aceptación de equipo 设备承兑aceptación de garantía 担保承兑aceptación de una oferta 接受报价aceptación del contrato 契约承兑aceptación en blanco 空白承兑aceptación general 无保留承兑aceptación limitada 有限度承兑aceptación parcial 部分承兑aceptación por honor 担保付款aceptante 承兑人aceptar el caso 受理案件aceptar la nota de pedido 接受订单aceptar la reclamación 接受索赔aceptar la solicitud de seguro 承保aceptar pedidos en déficit 亏本接受订货aceptar una oferta 接受发盘acrecentar 加保acreedor con prenda 留置权人acta de avería 海损异议书acta de averías 海损证明acta de cesión 让据书acta de hipoteca 抵押证明书acta de indemnización 赔偿保证书acta de propiedad 物权证书acta de reconocimiento 追认书actitud hacia la gestión mixta 对合营的态度actividad de una cuenta 账户收付活动actividad inventiva 发明的创造性activo 资产activo comercial 营业资产activo contingente 应急资产activo corriente 流动资产activo de reserva internacional 国际储蓄资产activo despreciable 折旧资产activo disponible 可用资产activo ficticio 虚假资产activo inmovilizado 固定资产activo intangible 名义资产;无形资产activo material 实物资产activo realizable 可变卖资产activo tangible 有形资产activos en sociedad 股东投资activos extranjeros promadios 平均国外资产activos fijos 固定资产activos fijos de banco 银行固定资产activos líquidos de divisas 外汇资产activos y pasivos 资产及负债acto de Dios 天灾acto de falsificación de un diseño 设计侵权行为acto de falsificación de una patente 专利侵权行为acto de guerra 战争行为acto u omisión 作为或不作为actos de mala intención de capitán o tripulación船长或船员的恶意行为actos hostiles 敌对行为actos ilicitos 违法行为actual pérdida total 实际全损acuerdo 协定;协议acuerdo bilateral 双边协定acuerdo comercial 贸易协定acuerdo comercial extraoficial 民间贸易协定acuerdo comercial intergubernamental 政府间贸易协定acuerdo de acptación 承兑协议acuerdo de comercio libre 自由贸易协定acuerdo de comercio preferencial 特惠贸易协定acuerdo de compra o pago 购买或付款协议acuerdo de crédito 信贷协定acuerdo de cuenta abierta 清算账户协定acuerdo de cuota 配额协定acuerdo de exclusividad 独家代理协定acuerdo de garantía de venta 承保协定acuerdo de indemnización 赔偿协定acuerdo de liquidación 清算协定acuerdo de pago 支付协定acuerdo de precios 价格协定acuerdo de representación general 一般代理协定acuerdo de trueque 易货贸易协定acuerdo de venta garantizada 包销协定(证劵)acuerdo monetario 货币协定Acuerdo por escrito 书面协定Acuerdo sobre la protección de inversión 投资保护协定Acuerdo tripartito 三方协定Acuerdo tácito 默契Acuerdo verbal 口头协定Acumulación de riesgos 责任积累Acumulación de acción 积累Acumulación de deudas 收取债务Acumulación de fondos 累计基金Acusado 被告Acusador 原告Ad valorem 从价Adaptarse a las condiciones reales del país 符合我国国情Adeanto sobre recibo de confianza 凭信托收据预付Adelanto contra documentos 凭单预付款Adelanto de garantía 担保贷款Adelanto sobre documentos 单据担保贷款Adelanto sobre valores 证劵担保贷款Adelantos y retrasos 结汇Adicionar pedidos 追加订单Adjudicación 裁决Adjudicar la licitación 定标,决算Administración de caja 现金管理Administración de cambios 外汇管理Administración de cooperación chino-extranjera 中外合作经营Administración de dinero efectivo 现金管理Administración de inversión 投资管理Administración de oro y plata 金银管理Administración de pago 负责清算付款局Administración de préstamo de crédito 信费管理Administración de reforma fiscal 税改管理Administración e acción de agiotista 经纪人股票管理Administración Estatal de Divisas 国家外汇管理局Administración General de Aduana 海关总署Administración planificada 计划管理Administración tributaria 征收管理Administrar fideicomiso 管理信托Administrar los fondos de un consorcio 管理集团的基金Admisión provisional de importación 临时许可进口Adquirente verdadero 实际买主Adquisición de acción 股票购置Adquisición del derecho de una marca 商标权利的取得Adquisición del derecho de una patente 专利的取得Afción del asegurado 被保险人嗜好Afidávit 有价证券免税申请书Afluencia de oro 大量黄金涌入Agencia comercial 商业代理Agencia con su propio almacén 自备仓库的代理Agencia de comisión 佣金代理Agencia de comisión de importación 进口佣金行Agencia de compra por pedido 订购代理Agencia de consignación 寄售代理Agencia de importación 进口代办行Agencia de información 征信所Agencia de información comercial 商业征信所Agencia de solicitud 申请代理Agencia de verificación de crédito 信用调查机构Agencia del exportador 出口商号代理Agencia del fabricante 厂家代理Agencia del negocio comercial por propio fondo自费经营贸易的代理Agencia depositaria 存款分理处Agencia especial 特约代理Agencia exclusiva 独家代理行Agencia general 总代理Agencia merítima 海运代理行Agencia mixta que ejerce tanto negocio directo como indirecto 直接经营又代理经营的代理Agencia sin existencias 无货存的代理Agente 代理人Agente de aceptación por honor 担保付款代理人Agente de ajueste 理赔代理人Agente de avería 海损代理人Agente de depósito 存款经纪人Agente de exportación 出口代理Agente de fabricantes de exportación 厂家出口代理人Agente de fletamiento 租船代理人Agente de importación 进口代理人Agente de navegación 轮船代理人Agente de pago 付款代理人Agente de recibo 收货代理人Agente de reclamación 理赔代理人Agente de trans ferencia de acciones 股票过户代理人Agente de transporte 运输代理人Agente de valores 证劵经纪人Agente de venta 销售代理人Agente del Lloyd 劳埃德社代理人Agente en casa de necesidad 需要时的代理人(托收)Agente fiduciario 保管委托人Agente fiscal 财务代理人Agente general de transporte marítimo 海运总代理人Agente pagador 付款代理人Agiotista de acción 股票买卖人Ajustar 理赔Ajustar la redamación 理赔Ajuste de contabilidad 账务调整Alcance 覆盖面(广告)Alcista 多头看涨者Alijamiento 抛弃货物(在紧急情况下)Alquiler internacional 国际租赁Alquiler con condición especial 特定条件租金Alquiler de almacén 仓租Alquiler financiera internacional 国际金融租赁Alquiler imparcial 公平租金Alta mar 公海Alud 雪崩;泥石流Amarradero 泊位费Amarre 捆绑加固作业Ambas partes concernientes 有关双方Ambas partes del contrato 合同双方Ambiente de inversión 投资环境Amortizable 分期偿还的Amortización 折旧Amortización contable 账面摊提Amortización decreciente 递减折扣Ampliación del mercado de exportación 出口市场扩大Ampliar la reproducción en sentidos interior y exterior 内含和外延扩大再生产Ampliar o aumentar la ayuda o asistencia扩大援助Analisis contable 账面分析Analista del bono 证劵分析家Angaria 临时加载延迟Animar el mercado interno 活跃国内市场Anti-proteccionista 反对保护贸易的Anticipación de una invención 占先发明Antieconómico 不经济的Antimarketing 传统经销发Anualidad variable 变额年金Anular reclamación 使索赔无效Anular un impuesto 撤销一项税收Anular un pedido 取消订货Análisis cualitativo 定性分析Análisis de coste 成本分析Análisis de cotización de acción 股份分析Análisis de depósito 存款分析Análisis de fondos 基金分析Análisis de la calidad 品质分析Análisis del mercado 市场分析Análisis financiero 财务分析Análisis sobre beneficios de coste 成本效益分析Apartador del ingreso de importación 进口收入科目Apertura 开盘Apertura 全方位开放Aplazado embarque en caso de falta de barco无船时的延期装运。
西班牙语财物外贸物流日常词汇

西班牙语财物外贸物流日常词汇Abandonar放弃抛弃Abatir 下降下跌Objetivo a corto/largo plazo 短期/长期目标Objetivo de crecimiento 增长目标Objetivo de organizacion 公司目标,企业目标Objetivo de produccion 生产目标Objetivo de rentabilidad 盈利,利润目标Numero indice 指数Haber 货方,资产Haber de libros 账面货项Haber en valores 债券资产Haberes bancarios 银行资产Grupaje 集装箱拼装货物Guia comercial 贸易指南Encargo 委托订购Encargo de estudio 订购,订购样品Encargado de comprar 代购人Engargar de antemano 预定Encargo especial 特殊订单Engargo urgente 紧急订单Recursos financieros 财政资金Recursos humanos 人力资源Recursos inactivos 闲置资金Recursos liquidos 流动资金Rehibicion 退货Redimir 赎回,买回Red de distribucion 经销网Sistema acelerado de recuperacion de costes 成本快速回收法Sistema administrativo 行政制度Sistema arancelario 关税制度Sistema bancario 银行体系Sobregirar 透支Sobregiro 透支支票Propiedad 产权Traspaso de la propiedad 产权过户Transferencia de la propiedad 产权转让Movimiento,sin 冻结的Activo 资产,财产Activo acumulado 累计资产Activo admissible/admitido 已认可资产Activo circulante 流动资产Activo circulante realizable 可变现的流动资产Activo congelado 冻结资产Activo de capital 固定资产不动产Bolsa de valores 证卷交易所Bolsa extraoficial 非正式交易所Bonificacion de interes 利息回扣Bonificacion tributaria 减税退税Bono 证卷,债券Orden al precio de Mercado 市场价格订Reascenso 回升Fijar el precio 定价Deposito a la vista / deposito disponible / deposito en cuenta corriente活期存款Deposito a plazo 定期存款Deposito abierto 往来账户存款Deposito caucional / deposito de garantia 担保金,押金Deposito en efectivo 现金存款Derecho aduanero 关税Tenedor/ portador 持有人Comprar al por mayor 成批购买Venta al por mayor 成批销售Valor total del negocio 成交总额Tasa de endeudamiento 负债率Tasa de equivalencia 增值税Tasa de inflacion 通货膨胀率S.A. sociedad anonima 股份有限公司Pasar asientos al libro mayor 过账Patrimonio 固定资产Patrimonio bruto 总资产Patrimonio inmueble 不动产Patrimonio personal个人资产Patrimonio neto social 公司净资产Subsidio补助补贴Superavit 盈余顺差Tarifa 价目表,税率,费率Declaracion 申报Dividendo activo 红利,股息Divisa 外汇,外币,货币Desgravacion 减税Pago en efectivo 现金支付Pago en especie 实物支付Pago escalonado 分期付款Patente en tramitacion o solicitada 待办专利证,正在申办的许可证Regimen aduanero 海关制度Rematar拍卖Corporacion de importacion y exportacion 进出口公司Volumen/valor/suma total de importacion y exportacion 进出口总额Declaracion aduanera para importacion 进口报关Transferencia por cheque 支票转账Transferencia por correo aereo 航空邮汇Transferencia telegrafia 电汇Vencimiento de letras 票据到期Vencimiento de un contrato合同到期Valoracion估价Amortizar la deuda 偿还债务Peticion de fondos 申请资金,集资Peticion de patente 申请专利Peticion de quieda 破产申请Presentacion de la declaracion 提交申报单Prestamo 借贷,贷款Prestamo a corto plazo 短期贷款Prestamo a largo plazo 长期贷款Prestamo a plazo fijo 定期贷款Sociedad de credito comercial 商业信贷公司Sociedad de credito hipotecario 抵押信贷公司Sociedad de creditos personales 个人信贷公司Sociedad de fideicomiso 信托公司Sociedad de garantia 担保公司Sociedad de gestion de inversion 投资管理公司Sociedad de inversion inmobiliaria 不动产投资公司,房地产投资公司Sociedad de inversion mobiliaria SIM 证劵投资公司Sociedad de responsabilidad limitada SRI 有限责任公司Ahorro 储蓄Ahorro bruto 总储蓄Comprobacion contable horizontal y vertical 交叉结算总额Comprobacion en el registro de la propiedad 财产登记核查Comprobante de abono 货记凭证Comprobante de adeudo 借据Comprobante de caja 现金凭单Comprobante de balance 决算凭单Comprobante de venta 销售发票Encuesta de Mercado 市场调查Estafar诈骗Estatuto 章程,条例Girar dinero 汇钱Girar en descubierto 透支Giro a la vista 即期汇票Giro a plazo 远期汇票Giro aceptado por un banco 银行已兑现的支票Mandato委托,授权Rentabilidad收益性,收益率Rentabilidad anualizada 年收益率Rentabilidad de la inversion 投资收益率Rentabilidad de los recursos propios 股本收益率Liquidacion de bienes 财产清理Declaracion de bienes 财产申报Saldo financiero 财产结算Auditoria financiera 财务审计Clasificacion contable财务分类Subsidios fiscales 财政补贴Principal e intereses 本息Sobreahorro超额储蓄Ganancias extraordinarias 超额利润Flujos financieros a corto plazo 短期流动资金Deficit en las cuenras con el exterior 对外收支帐户逆差Superavit de las cuentas con el exterior 对外收支帐户顺差Tratado de comercio multilateral 多边贸易协定Carta de ratificacion 批准书Carta de reclamacion 索赔信Carta de recomendacion 推荐信,介绍信Dar un anticipo预付Dar poner a 授权Gestor 管理的,经理Girador 开票人,出票人Titulo 证卷债券Crisis economico 经济危机Cooperacion economica y commercial 经贸合作Amortizable,reemborsable 可偿还的desarrollo sostenible 可持续发展cheque al/en descubierto 空头帐户clausula general 普通条款derechos aduaneros de preferencias generales 普通优惠关税abolir/anular un contrato 取消合同negocio ilegal违法交易orientacion de los capitales 外贸流向explotacion de algo en contra de los reglamentos 违章经营firma digital/firma por internet 网上签约multa pecunaria 违约金al alza/ascenso 上涨zona de turbulemcia动荡区ruptura del precio de las acciones 股价暴跌revaluacion重新估价rebaja fiscal mediante recursos legales 合理避税prorrata 份额prorroga延期国际商务abogar por 主张acuerdo 协定administración 政府alianza 联盟amenaza recíproca 相互威胁aprender las lecciones de la historia 以史为鉴armamento 军火asunto interno 内政auto control 自我克制bando independentista 台湾分裂势力batalla 战役buena vecindad 睦邻buena vecindad y amistad 睦邻友好caracterizarse por 以。
西班牙语国际贸易术语词汇

西班牙语国际贸易术语词汇AAR;a.a.r. (agai nst all risks)保全险,保一切险AEC (Arancel Extern。
Comtn)共同对外关税率FAB.(Franco a bordo)离岸价格F.A.C.(Fra nco a1 costado de vapor)船边交货价格C.C. (carta de crodito)信用证C.C. (credito en caja; cuenta de crodito)赊购账C/C (cuenta corriente )往来账户,活期账户Cheq.; chq (cheque)支票CIF; c.i.f.(cadigo de identificaci 6 fiscal)税号,纳税代号(代码)C.S.F.(Costo,seguro y flete)到岸价格C.F.(Costo y flete) 成本加运费价格C.S.(Costo y seguro)成本加保险费价格C.S.F. y C. (Costo, seguro, flete y comisn)成本、保险费、运费加佣金价格C. S. F. C. e I. (Costo, seguro, flete, comisicn e in ter 6s)成本、保险费、运费、佣金加利息价格C.S.F.y G. (Costo, seguro, flete y gastos de cambic成本、保险费、运费加汇费价格C.S. F. e I. (Costo, seguro, flete e inte6rs) 成本、保险费、运赞、加利息价格Dup. (duplicado) 副本ef/p (efectos a pagar) 应付票据ef/r (efectos a recibir) 应收票据MEDA (mediador de la deuda)债务中间人NMF (naci c m ds favorecida)最惠国Franco 法郎(价格)Vapor 轮船Costo 成本Seguro 保险Flete 运费Comisi c n 佣金Gasto 费用Cambio 兑换In ter es 利息Girar dinero 汇钱Pago en efectivo 现金支付Pago en especie 实物支付Pago escalonado 分期付款Girar en descubierto 透支Giro a la vista 即期汇票Giro a plazo 远期汇票Proyecto de pedido 订货单Cotizaci® 报价,开价Entrega 交货Porcentaje 百分比,百分率Liquidaci 6 de bienes 资产清算Declaracion de bienes 财产申报Saldo financiero 财产结算Cr e dito 贷款Deudas 债务Amortizar la deuda 偿还债务Petici di de fondos申请资金,集资Petici dn de patente 申请专禾UPetici d n de quiebra 破产申请Prese ntaci® de la declaraci® 提交申报单Prestamo借贷,贷款Prcstamo a corto plazo 短期贷款Pr e stamo a largo plazo 长期贷款Pr e stamo a plazo fijo 定期贷款Sociedad de cr e dito comercial 商业信贷公司Sociedad de cr e dito hipotecario 抵押信贷公司Sociedad de cr e ditos personales 个人信贷公司Sociedad de fideicomiso 信托公司Sociedad de garantia 担保公司Divisa 外汇Vender al por menor 零售Pagar al contado 现金支付Gastos 费用Impuestos 税Licitaci 6 投标Licencia 许可证Carta de cr e dito 信用证Ganancias 利润Contable 会计P&dida econ d mica 经济损失Rentabilidad econ d mica 经济收益Aduana 海关Arancel/Impuestos aduaneros 关税Pago preliminar 定金Establecer el precio 定价Pedido/orden 订单Dar en prenda 抵押Registrar 登记Cumplirse el plazo/Expirar el plazo 到期Llegada de gdieros 至U货Precio por pieza 单价Acta de cauci® 担保书Avalar 担保Agente 代理人Agencia 代理处Dep®sito 存款Existencia 存货Licencia de exportaci®n 出口许可证D eficit en las cue ntas con el exterior 对外收支帐户逆差SuperMt de las cue ntas con el exterior 对外收支帐户顺差Tratado de comercio multilateral 多边贸易协定Carta de ratificaci®n 批准书Carta de reclamaci®n 投诉信Carta de recome ndacidi 推荐信,介绍信Clausula general 普通条款Derechos aduaneros de preferencias generales 普通优惠关税Abolir/Anular un contrato 取消合同Negocio ilegal 违法交易Orientaci cn de los capitales 资本流向Explotaci cn de algo en contra de los reglame ntos 违章经营Firma digital/Firma por internet 网上签约Multa pecunaria 违约金al alza/ascenso 上涨Zona de turbulencia 动荡区Ruptura del precio de las acciones 股价暴跌Revaluaci c n 重新估价Rebaja fiscal mediante recursos legales 合理避税。
网上购物必备的西班牙语基础词汇

一、compras en línea 网上购物oferta del día 今日特价promoción f. 推广,促销cheque regalo 礼券canjear tr. 兑换recargar tr. 充值cesta f. 购物车añadir a la cesta 加入购物车subtotal m. 小计tramitar el pedido 提交订单,处理订单descripción del produc to 商品描述en stock /existencia en depósito 有库存envío gratis 免费配送,包邮reacondicionar tr. 翻新reacondiconados certificados como nuevos 官方认证翻新机accesorio m. 配件envolver para regalo 礼品包装opiniones de clientes 顾客评价quejas de clientes 顾客投诉二、entrega f. 交货,配送preferencias de entrega 配送设置entrega hoy 今日送达envío 1 día 次日达envío estándar 标准配送código postal 邮编dirección f. 地址三、productos electrónicos 电子产品fotografía y videocámaras 摄影和摄像机móviles y telefonía 手机和电话TV, Vídeo y Home Cine ma 电视、视频和家庭影院instrumento musical 乐器accesorios de electrónica 电子配件四、hogar m. 家用cocina y comedor 厨房和餐厅用具dormitorio y salón 卧室和客厅用品iluminación f. 照明设备pequeño electrodoméstico 小家电aspiración, limpieza y planchado 吸尘、清洁和熨烫用具almacenamiento y organización 储存和整理用品climatización y calefacción 空调和采暖设备herramientas de bricolaje DIY工具五、belleza f. 美容maquillaje m. 化妆品perfumes y fragancias 香水和香薰utensilios y accesorios 美容工具和配件salud y cuido personal 保健和个人护理cuidado de la piel 皮肤护理cuidado del cabello 头发护理manicura y pedicura 美甲和修脚afeitado m. 剃须depilación f. 脱毛六、ropa f. 衣服,服装vestido m. 衣服;裙子vaquero m. 牛仔;牛仔裤pantalones 裤子falda f. 裙子blusas y camisas 衬衣jersey /suéter m. 毛衣abrigos y chaquetas 大衣和夹克ropa deportiva 运动服lencería y ropa interior 内衣。
西班牙语经贸词汇

Aplazamiento de la entrega 证券交割延期费Aplazamiento de paga 付款缓期Aplazar(posponer)la subasta 推迟招标Aplicabilidad 适用性Aplicabilidad industrial de una invención 发明的工业实用性Apoyarse en importación依赖进口Apremio 滞纳金Apravechar la oportunidad historica 抓住历史机遇Arancel 关税率、税则Arancel a valor 从价税Arancel aduanero海关税则Arancel antidumping 反倾销税Arancel antisubsidios 反补贴税Arancel de aduana 海关税则Arancel de agravación 加重关税Arancel de emergencia 紧急关税Arancel de exportación 出口税率Arancel de importación 进口税率Amarre 捆绑加固作业Ambas partes del contrato 合同双方Ambiente de inversión 投资环境Amortización 折旧Amortización contable 账面摊提Amortización decreciente 递减折扣Ampliación del mercado de exportación 出口市场扩大内含和外延扩大再生产Ampliar o aumentar la ayuda o asistencia扩大援助Analisis contable 账面分析Analista del bono 证劵分析家Angaria 临时加载延迟Animar el mercado interno 活跃国内市场Anti-proteccionista 反对保护贸易的Antieconómico 不经济的Anular reclamación 使索赔无效Anular un impuesto 撤销一项税收Anular un pedido 取消订货Análisis de coste 成本分析Análisis de depósito 存款分析Análisis de la calidad 品质分析Análisis del mercado 市场分析Análisis financiero 财务分析Análisis sobre beneficios de coste 成本效益分析Apertura 开盘Apertura 全方位开放Aplazado embarque en caso de falta de barco无船时的延期装运Aplazamiento 现货溢价;缓期;延期Arancel de tránsito 过境税Arancel diferencial 差价税Arancel efectivo 有效关税Arancel fiscal 财政关税Arancel libre 自由关税Arancel nominal 名义关税Arancel protector 保护关税Arancel real 实际关税Arancel suplementarlo de importación进口附加税Aranceles diferenciales 差别关税Arbitraje 套购;仲裁Arbitraje comercial 商业仲裁Arbitraje en los reporte s 交割套购Arbitraje indirecto 复合套汇Arbitraje por compra 买期保值Arbitraje por venta 卖期保值Arbitro 仲裁员Arrancel 海关税率Arreglar al contado 现金结算acrecentar 加保acta de averías 海损证明acta de cesión 让据书acta de indemnización 赔偿保证书acta de propiedad 物权证书acta de reconocimiento 追认书a ctitud hacia la gestión mixta 对合营的态度actividad de una cuenta 账户收付活动actividad inventiva 发明的创造性activo 资产activo comercial 营业资产activo contingente 应急资产西班牙语词汇venir 一般解释为“vi. 来, 来到, 出自, 发生, 合适, 生长, 最终, 终于vr. 来到, 发酵, 倒塌, 破产”,venir在西班牙语中非常常用。
西语超市日常用语
西语超市日常用语在西班牙语国家旅游或生活时,去超市是我们日常生活的一部分。
掌握一些超市常用词汇和短语,可以帮助我们更好地交流和购物。
下面是一些常用的西语超市日常用语:1.欢迎光临-Bienvenidos当我们进入超市时,通常会听到店员或安保人员对我们说"欢迎光临",这是一种礼貌用语。
2.购物篮-Cesta de la compra在超市中,我们可以选择使用购物篮或购物车。
如果我们只需要几样东西,购物篮是个不错的选择。
3.购物车-Carrito de la compra如果我们要购买很多东西,购物车可以帮助我们搬运商品。
在超市里,购物车通常是免费提供的。
4.产品-Producto购物时,我们需要寻找和选择我们需要的产品。
超市中有各种各样的产品,例如食品、洗涤用品、日用品等。
5.购物清单-Lista de compras在去超市之前,制定一个购物清单是个好主意。
这样可以确保我们不会忘记需要购买的东西。
6.折扣-Descuento超市经常会有折扣促销活动,这意味着我们可以以更便宜的价格购买商品。
注意查看商品上的折扣信息。
7.优惠券-Cupón有时超市会提供优惠券,我们可以使用它们来获得折扣或其他优惠。
确保在结账时给出优惠券。
8.收银台-Caja购物结束后,我们需要去收银台结账。
排队等待时,请耐心等候。
9.支付方式-Formas de pago超市通常接受各种支付方式,例如现金、信用卡和借记卡。
选择适合自己的支付方式。
10.发票-Recibo在结账时,店员会给我们一张发票。
确保保留好发票,以便出现问题时可以退货或进行投诉。
11.售后服务-Servicio postventa如果购买的商品有问题或不满意,我们可以联系超市的售后服务部门进行退货或投诉。
请记住,当我们在超市购物时,要注意礼貌和尊重,不要忘记对服务员说“谢谢”("Gracias")并遵守超市的规定和指示。
西班牙语经贸应用文(共计212页)
La Forma de la Carta Comercial (商业信函格式)
Encabezamiento
– Membrete ( nombre de empresa, direcció n, nú mero de telé fono y fax) – Fecha y lugar (generalmente sin abreviatura) – Direcció n del destinatario (datos detallados del destinatario) – Referencias (n/ref. s/ref.) – Asuntos u objeto (enví o de catá logo) – Lí nea de atenció n ( es opcional) – Saludos (estimado, apreciado, distinguido, muy señ or nuestro)
Responder Solicitudes
• Ejemplo 2 Es una respuesta negativa.
– Agradecer a uno algo
• Les agradecerí amos nos cotizara el precio FOB para una cantidad de 2000 unidades dentro de 15 dí as. ( 如能在15天内告知2000台拖 拉机FOB价,我们将不胜感激。) • le agradezco mucho su atenta fechada del 10 del mes pasado. (很感谢您上月10日的来信。)
任何建议,随时提出,我方恭候你方建议。
Forma de la carta comercial
付款形式和商务西班牙语forma de pago y espa
V ocabulario:forma de pago m.付款方式cheque m.支票TT电汇pagadero contra documentos de embarque凭装船单据付款solvencia f.支付能力razón social f.公司名称DP = documento contra el pago付款交单DA= documento contra acepción承兑交单beneficiartr.有利于conformeadj.同意的fluctuación f.浮动banco emisor开证行banco pagador付款行banco avisador通知行adeudo 记入借方cheque nominativo记名支票tipo de interés利率pago previo预付款pago simultáneo同时付款pago al contado现金支付pago posterior a la entrega交货后付款retraso de pago延迟付款suspensión de pago停止付款a plazos分期付款aval bancario银行保函Conversación: Forma de PagoImportador: Antes de hablar de los precios, debemos tratar/arreglar el tema de la forma de pago.Exportador: Existen distintas formas de pago que podemos aceptar: en efectivo, cheque, TT o transferencia bancaria. Pero normalmente sólo trabajamos con la carta de crédito.Importador: Me conviene la carta de crédito irrevocable.Exportador: Por supuesto, y pagadera contra documentos de embarque. Normalmente es a 30 o 60 días.Importador: En nuestro caso, pediríamos que fuera a 90 días, ya que el transporte marítimo tarda un mes por lo menos. Luego hay que considerar el transporte terrestre y la distribución de este producto en el mercado.Exportador: De acuerdo. Como ya conocemos la solvencia de su empresa, admitimos que sea a 90 días. Pero tiene que abrir la carta de crédito de un mes antes del embarque, a favor de nuestra empresa.Examen de Admisión a la Universidadservicio al domicilioImportador: Necesitamos que nos envíen por fax o email los datos bancarios de su empresa: número de cuenta, razón social, domicilio etc.Exportador: Bien, se lo comunicaremos tan pronto como nos sea posible.lo pronto posiblecuanto antesImportador: Una pregunta, ¿aceptan ustedes otras formas de pago, como DP o DA? Exportador: No, lo siento, no lo aceptamos.Importador: Se lo pregunto porque el banco cobra una comisión muy alta por abrir una carta de crédito. Esto crea gastos adicionales a la importación.Exportador: Lo entendemos perfectamente. Pero necesitamos la carta de crédito como una garantía del banco.Importador: Nuestra compañía tiene buena reputación y es muy seria con los pagos. Nunca hemos tenido problema de este tipo. El DP o DA pueden reducir el coste de la importación y ayudarnos a vender mejor su producto. Eso le beneficiaráporque asípodremos comprarles más.famasubir/aumentar/incrementarExportador: Claro que nos interesa que nos compre más, pero preferimos hacer un descuento cuando el pedido sea mayor y no aceptar otras formas de pago que no sea la carta de crédito.Importador: Bueno, estoy conforme. Otra cosa, como los precios están cotizados en dólares, los pagos que efectuaremos también serán en esta moneda, si no tiene inconveniente.adj./ m.beneficios e inconvenienteslos pros y los contrasTenemos que analizar los pros y los contras antes de hacer algo/una cosa.efectuar los pagos/alguna actividadrealizar/hacerExportador: Ninguno. Nos da igual en dólar, euro o cualquier moneda convertible. Importador: Debido a las fluctuaciones del tipo de cambio del euro, nos interesa pagar en dólar.Exportador: Sin ningún problema.Dar lo mismo=dar igual a alguien 对某人来说都一样/对某人来说没关系他不努力学习,因为他认为,他的成绩跟他没关系。
西语超市日常用语
西语超市日常用语摘要:1.西语超市日常用语的重要性2.西语超市日常用语的常见分类3.西语超市日常用语的具体示例4.学习西语超市日常用语的方法和建议5.西语超市日常用语的应用场景正文:一、西语超市日常用语的重要性对于学习西班牙语的人来说,掌握一些基本的超市日常用语是非常重要的。
这可以帮助他们在西班牙旅行或者生活时,更好地与当地人进行沟通,更加融入当地的生活。
二、西语超市日常用语的常见分类西语超市日常用语主要可以分为以下几类:1.超市物品名称:例如,“面包”(pan)、“牛奶”(leche)、“鸡蛋”(huevos)等。
2.超市购物常用语:例如,“请问这个多少钱?”(Cuánto cuesta esto?)、“我可以试试这个吗?”(Puedo probar esto?)等。
3.超市结账常用语:例如,“我要这个”(Quiero esto)、“一共多少钱?”(Cuánto es todo?)等。
三、西语超市日常用语的具体示例以下是一些西语超市日常用语的具体示例:1.超市物品名称:- Pan(面包)- Leche(牛奶)- Huevos(鸡蛋)- Carne(肉)- Pescado(鱼)- Frutas(水果)- Verduras(蔬菜)2.超市购物常用语:- Cuánto cuesta esto?(请问这个多少钱?)- Puedo probar esto?(我可以试试这个吗?)- Tiene este en un mejor precio?(这个有更便宜的吗?)- Puedo pagar con tarjeta?(我可以用信用卡支付吗?)3.超市结账常用语:- Quiero esto(我要这个)- Cuánto es todo?(一共多少钱?)- Aceptan dinero en efectivo?(你们接受现金吗?)- Puedo pagar por partes?(我可以分期付款吗?)四、学习西语超市日常用语的方法和建议学习西语超市日常用语,可以通过以下几种方法:1.找一本西语学习教材,学习基本的超市日常用语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
支付方式Formas de pagoDiálogo 1Sotomayor: ¿Cómo efectuamos el pago de las mercancías?Lin:La forma de pago que solemos practicar en nuestras exportaciones es la carta de crédito irrevocable y pagadero a la vista. Sotomayor: Perfecto. Pero, me gustaría saber si aceptan ustedes pago en D/P o D/A, pues son formas más flexibles para nosotros.Lin: Creo que si se tratara de un valor menos considerable como éste, podríamos tomarlo en consideración, pero nos adherimos al pago en la carta de crédito para este negocio.Sotomayor: Yo sugeriría que el 70 por ciento del importe del contrato se paga mediante la carta de crédito a la vista y el 30 por ciento restante, a través de D/P. ¿Le parece aceptable, Sr. Lin?Lin:Francamente, me es difícil aceptarlo. Sin embargo, teniendo en cuenta las relaciones muy buenas entre nosotros le hago una excepción para esta operación.Sotomayor: Siempre ha sido muy amable conmigo.•efectuar/hacer el pago 支付(货款)•carta de crédito 信用证•irrevocable 不可撤销的•pagadero a la vista 见票即付的•D/P (Documento contra Pago) 付款交单•D/A (Documento contra Aceptación) 承兑交单•tomar algo en consideración 考虑,关注•importe 金额Diálogo 2.Sotomayor: Me parece muy complicado pagar las mercancías en lacarta de crédito, pues para solicitar a nuestro banco la apertura de una carta de crédito, tenemos que depositar cierta cantidad de dinero en él,lo que nos ata mucho capital y eleva el costo de nuestras importaciones. Lin:Entiendo perfectamente su situación y sé también que el dinero se hace con el dinero. Sin embargo, insisto en el pago en esa forma nosólo por el interés mío sino por el suyo también. Claro que paranosotros, pagar en la carta de crédito garantiza nuestro cobro, pero, queno olvide que su banco pagará al exportador el importe de la operacióncomercial, siempre y cuando éste cumpla estrictamente con todas ycada una de las condiciones impuestas por el importador, lo que da totalseguridad a la parte importadora.Sotomayor: Efectivamente. Estoy plenamente de acuerdo con usted. Aprincipios del mes próximo cursaré a mi banco para que abra lo máspronto posible una carta de crédido a favor de su compañía.•complicado adj. 复杂,繁琐•depositar el dinero en el banco 在银行存钱•lo que nos ata mucho capital 占用我们很多资金•el dinero se hace con el dinero.钱生钱。
•siempre y cuando 只要•cumplir estrictamente con 完全符合•cursar al banco 命令银行•lo más pronto posible 尽快• a favor de 以...为抬头,以...为受益人Diálogo 3A. Ha preguntado sobre la posibilidad de modificar condiciones depago. ¿Podría especificar de manera más clara su idea ?B. Está bien. He venido efectuando el pago con la carta de crédito desde hace diez años entodas nuestras importaciones desde su compañía. Sin embargo, me parece oportuno preguntarle si es posible aceptar otros términos de pago, digamo por ejemplo, el giro bancario.A. Me gustaría aceptarlo si el valor total del pedido no superara US$2000. Normalmente sehace el envío de muestras a través del giro bancario.B. La idea mía es la siguiente. El 15 por ciento del valor total del contrato seráentregadocomo pago inicial mediante el giro bancario y el 85 por ciento restante se efectuará a través de la carta de crédito a 60 días vista. ¿Qué dice usted ?A. Podría discutirlo con el gerente de nuestra compañía cuando venga. Todo lo que haplanteado está fuera de mi competencia.•oportuno adj. 适时的,适当的•términos de pago 支付条件•giro bancario 银行汇款•envío de muestras 寄发样品•pago inicial 首付款•competencia 权限;竞争Frases usuales•¿Cuál es el precio por unidad? 单价是多少?•Pagar mercancías mediante el giro bancario 用银行汇付支付货款•mediante la transferencia bancaria 银行转帐•carta de crédito irrevocable, confirmada y pagadera a la vista 不可撤销、保兑、见票即付的信用证•pagadero a tres meses vista 见票后3个月支付•el importe del contrato 合同金额•ponerse de acuerdo en cuanto al medio de pago 就支付方式达成一致意见•con plazo de 30, 60, 90, 120 días 30天、60天、90天和120天期限•Hacer el pago en efectivo o en cheque 现金或支票支付(货款)•Pago inicial 首付•Pago anticipado 预支,先付款•pago diferido 后付款•pago posterior a la entrega 先交货,后付款•pago previo 先付款,提前付款•pago simultáneo/al contado 现金支付。