鸿门宴翻译
《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》文白对译+注释【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。
2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。
3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意读音。
5、课本上已有词语解释的,不再列出。
沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。
使人:派人。
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。
刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”王:名词作动词,称王。
使:让。
为:担任,做。
有:占有。
“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。
“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。
”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明天。
为:介词,替,给。
“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。
项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。
”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
是:这。
在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
说:劝告。
范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。
吾令人望其气,皆为龙虎。
成五采,此天子气也。
急击勿失!”气:预示吉凶之气。
汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
“采”同“彩”,彩色的意思。
击:攻打。
我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。
(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
善:形容词用作动词,“友善,交好”。
楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。
《鸿门宴》全文及翻译

《鸿门宴》全文及翻译鸿门宴(汉)司马迁沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。
因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤。
”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此。
”项王即日因留沛公与饮。
鸿门宴原文翻译及知识点总结

鸿门宴原文翻译及知识点总结鸿门宴是在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。
这次宴会在秦末农民战争及楚汉战争皆发生重要影响,被认为间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝。
后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。
小编整理了鸿门宴原文、翻译及知识点总结,仅供参考。
1鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮(zhī)酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具。
《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。
沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。
”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。
现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。
我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。
赶紧攻击他不要失去时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。
张良在这时候跟从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去说:“不要跟着他一起死啊。
”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”不仁义的,不能够不告诉他。
”张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。
沛公大吃一惊,说:“怎么办?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,张良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”就可以占领秦国的全境称王了。
《鸿门宴》翻译、注释

《鸿门宴》翻译、注释鸿门宴【作者】司马迁【朝代】汉译文对照沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。
因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤。
”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此。
《鸿门宴》原文及翻译

鸿门宴汉·司马迁【原文】沛公军霸上,未得与项羽相见,沛公左司马曹无伤,使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。
今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤。
”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。
《鸿门宴》翻译

5.谁为大王为此计者?
译:是谁替大王大王的军队足以抵挡项王吗?
7.君安与项伯有故?
译:你怎么和项伯有交情?
8.秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。
译:秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救了他。
9.君为我呼入,吾得兄事之。
译:你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。
14.不者,若属皆且为所虏。 译:否则,你们这些人都将被他俘虏! 15. 常以身翼蔽沛公。 译:(项伯)常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦。 16.哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王。 译:樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王。 17.樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。 译:樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑来切着吃。
10.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 译:我之所以派遣将领把守函谷关,是为了防备其他盗贼进来和 意外事情的发生。 11.旦日不可不蚤自来谢项王。 译:明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。 12.沛公旦日从百余骑来见项王。 译:刘邦第二天早晨带着一百多骑兵来见项王。 13.范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。 译:范增多次向项王使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项王。
18.杀人如不能举,刑人如恐不胜。 译:(秦王)杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑。 19.大行不顾细谨,大礼不辞小让。 译:做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。 20.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 译:现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,为什么 要告辞呢? 21.大王来何操? 译:大王来时带了什么东西?
《鸿门宴》翻译重点
1.沛公军霸上,未得与项羽相见。 译:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见。 2.旦日飨士卒,为击破沛公军。 译:明天早晨犒劳士兵,替我打败刘邦的军队! 3.楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。 译:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。 4.项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。 译:项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全告诉了 他,想叫张良和他一起离开。
文言文鸿门宴原文及翻译注释

文言文鸿门宴原文及翻译注释我们常常说鸿门宴,那究竟鸿门宴这个词是怎么来的呢?下面是由小编为大家整理的“文言文鸿门宴原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。
今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
王之。
的人 封他为王 王之,以之为王
今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭 宫室,还 军(于)霸上,以待 大王来。故
退军驻扎军,名作动,在 等待 到来 特意
遣将守关者,
是为了
备他 盗 出 入 与 非 常 也 。 说, 之续。 以应,
劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细
像这样 如此, 赏赐 却
抽出 起身 舞剑
作为娱乐
项庄拔 常 以
用自己的身体掩护。翼,象鸟的翅膀一样,名作状。
庄
(使) (始终)
不得击。
刺杀(刘邦)
讲解翻译课文:
第4段
于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之
事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞, 其意
用意
常在沛公也。”哙曰:“此
身上
迫矣!臣
这太紧迫了
请入,与之同命。”哙即带剑拥 盾入军 门。
登记官吏人民 封闭 以等待 籍,名作动,给……登记造册。府库:收藏财物的官府仓库
所以遣将守关者,备
他
盗
之出入与非常
也。
(我们) 所以……者,用在因果关系的复句中,所以,表原因 的固定格式,者,表提顿。是为了防备其他盗贼 进出和意外 的变故。 之,取独
日夜望将军至,岂敢反乎! 愿
反叛
伯具
言臣之不敢
希望(对项王)详细地说 之,取独
者?”张良曰:“沛公之参乘 樊哙者也。”项王曰:
是 卫士
“壮士! ──赐之卮酒。则与(之)斗卮酒。哙拜谢,
赏他 (左右的人)就 一大杯
猪腿
起,立而饮之。项王曰: “赐之彘肩。” 则与一生
起身 站着。而,连词,表修饰
彘肩。樊哙覆其盾
于地,加
彘肩(于其)
盾
把他的盾牌翻过来放在地上 再把 切着吃 而,连词,表承接
俱去, 王 送沛公,
护送
曰:“毋从(之)俱死也。”张良曰:“臣为韩
跟随 送死 替
离开(刘邦) (入关)
沛公今
事有急,亡
去
不义,不可
讲道义 能
情况危急 逃亡离开 是 就进去 (将实情)告诉(沛公)
不语。”
良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:
“为之奈何?” 张良曰:“谁为大王为此计者?”
怎么对付这件事 替 出 计策。 “奈何为之”,为:对付 主谓倒装“为大王为此计者 谁” “者”语气助词。译为“替大王出这条计策的是 谁”
沛公
军(于)霸上 ,未
驻军 军:名作动
得与项羽相见。
没有能跟
沛公左司马曹无伤使人
言于项羽曰:“沛公
言于,向……报告
欲王(于)关中,使子婴为相, 珍宝尽有之。”
称王 让 作(他的)国相 占有它
项羽大怒曰:“旦日飨士卒,
犒劳
为(之)击破沛公军!”
替 驻扎在 我 打败 军队
当是
时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵 项羽曰: “沛公居山东
在函谷关以东地区
在这个。当:介词,在
十万,在霸上。范增 说
劝告
时,贪于财货,好美姬。今入关, 财物无所取,妇
贪图
象
喜爱美女
对财物 取用 财物:名作状,表动作对
女无所幸,此其志不在小。吾令人望
宠幸 形作名 (表现)小处
其气,皆为龙
是
看过那里的云气
虎,
成五彩,
此天子气也。 急
云气
击
勿
失!”
(的样子)五彩颜色
曰:“鲰生说我曰:‘距关,
见识短浅的小子 距通拒,把守
毋内诸侯,秦地
内通纳,接纳
可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以 当
秦国的地盘都可以由你称王 估计 足够用来抵挡
项王乎?”沛公默然,
曰:“固不如 也。 且为 之
将
沉默(一会儿)本来 (人家)
奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项 王
骑,
脱身独
骑, 走,
丢下车辆人马(从项羽的军营里)
独自一人骑马 独骑脱身 徒步 逃跑
樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步
从郦山下, 道芷阳 间
脚下 取道 从小路
行。沛公谓张良曰:
我至军
估计
“从此道
这条路
至吾军,不过二十里耳。度
中,公乃入。”
才进去(见项王)
沛公已去,间至军中,张良入谢,曰:“沛公 不胜 桮杓,不能
为
待
人不忍。
忍心(下手)
若入前
因击沛公
为寿,寿毕,
完毕
你进去上前敬酒
请以剑舞,
请求用舞剑(助兴)
于坐,
杀之。
把沛公刺倒在坐位上者,(并)
不者,若属皆且为(之)所虏!”庄则入为寿。
否则 都将被 为……所……:表被动引进主动者 者,表提顿,
寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以 为 乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。” 剑起 舞。项伯亦拔剑起舞, 身 翼 蔽 沛 公 ,
倍
德也。”项伯许诺,
谓沛公曰:“旦日
第二
忘记(他的)恩德 答应(这件事) 天 倍通背,背叛,忘记。许诺,同义复词,答应
不可不蚤
能 蚤通早,
自
早些亲自
来 谢
道歉
(于)项王。”
向
沛公曰: “诺。”于是项伯复夜去,至军
是 诺,拟声词 连夜回去 军营
中,
具以沛公言报项王,因
话
进来
言
曰:“沛公不先破
攻占
趁机劝说
(前来) 行两拜礼
辞。谨
恭敬地
使臣良奉
叫 奉上
禁不起多喝酒
白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉
足下:称人的敬词 在哪里,宾语前置句
大将军 足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大
王有意督过 ”
责备
之,
他(的过失)
脱身独骑,已至军矣。
项王则受璧,置之(于)坐
就 把它放在坐位
上。亚父受玉斗,置之
于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤……”
现在 流言 郤通隙,隔阂,嫌怨 者,用在时间副词后,凑足音节无实义
项王曰: “此沛公左司马曹无伤言之。不然,
说的话 之,代曹的密报
籍
何以
至此? ”项王即日因留沛公与(之)饮。
喝酒
籍,项羽的名,为什么会这样做 当天就 对人自称名,表谦恭 面向东 东,名作状,面向东
关中,公岂敢入乎?今人
人家
有大功而击
进攻
之,
不义也。不如因善
遇
之。”项王许诺。
友好对待
讲解翻译课文:
三段
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:
带领 人马 道歉 从,使动用法,使……跟随,带领
“臣与将军戮力 而攻秦,将军战(于)河北,臣战
合力 而,表修饰
料想
作战
能够
(于)河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军
值得
(于)地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足
击得粉碎 这小子 破:使动用法,使……破
与(之)谋! 夺项王天下者必
共事 一定是
沛公也。
吾属今
为之虏
矣!” 诛杀曹无伤。
立即 杀掉
就要被他俘虏了
沛公至军,立
请允许我去告诉 背叛
也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:
(项伯)与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,
交往 救了他。活:使动用法,
使……活,救
故
幸
来 告良。”沛公曰:“孰与君
少长?”
所以幸亏(他)告诉
他跟你相比,谁大谁小 与君孰少孰长(宾语前置)
良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我
比。于在形容词后表比较
(回来)
沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰: “ 。 大行 不 顾 细谨, 大礼 不 辞 小让
(做)大事情不必考虑细枝末节(讲)大礼节不必避免小责备 谨:行为 让:责备
如今人 何
方为刀 辞
俎,我为
(砧板上的)
鱼肉,
现在别人正是菜刀和砧板
为什么告辞呢
为 ? ” 于 是 遂 去 。
就
沛公则置车
同他同生死 拿着盾牌
阻止
军营大门
让他进去
交戟
之卫士欲止(之)不内。
拿戟交叉着守卫军门的兵士
樊哙侧
侧举
其盾以 撞,卫士仆(于)地。哙遂入,
一撞 跌倒在地上 以,连词表承接,来 就
披
帷西向立,瞋目视项王,头发上
瞪目看着
指,
揭开帷幕
眼眶像全部要裂开
向上竖起来
目眦尽 裂。项王按
握着
剑而跽
曰: “客何为
跪直身体 是干什么的 而,连词,表修饰
呼入,
(把他)喊
吾得
兄
事
之。”张良出,要项伯。
要通邀,邀请进来
应该用对待兄长的礼节侍奉他 事:侍奉 兄,名作状。
项伯即
立即
入见沛公。沛公奉
卮
酒为(之)寿,
奉上一杯酒给项伯祝福
约
为
婚姻,曰:“吾入关, 秋毫不敢有所近,
(财物)丝毫 据为己有 近,形作动,接触,沾染
约定结为亲家
籍
吏
民,封
府库,而待
将军。
小人的谗言
欲诛有功之人,此 窃为大王不 取也!”
亡
秦 项王未有
这是已亡秦国的后续者 (应该)采取(这种作法) 没有话来回答 起身
曰:“坐。”樊哙从
挨着
良坐。坐须臾,沛公起
出。
如厕 ,因
上
招
樊哙
趁机招呼
(一起)离开
讲解翻译课文:
第10,11,12段