新编阿拉伯语第三册第十一课 阿拉伯语的现状和未来

合集下载

新编阿拉伯语第三册第一课1

新编阿拉伯语第三册第一课1

新编阿拉伯语第三册第一课第一课旅游对话:1-我想去旅游(艾玛和沙希尔两位同学在寒假之前的谈话。

)艾玛:沙希尔,你假期打算怎么过?沙希尔:我还没有想好呢。

你是怎么打算的?艾玛:我想去旅游。

我们一起去,你看怎么样?沙希尔:好主意。

我们去哪里呢?艾玛:我们去亚历山大,你看怎么样?那是一座海滨城市,值得一游。

沙希尔:太好了。

艾玛:你和我一起去吗?沙希尔:我很荣幸。

我们可以参观其名胜古迹和旅游景点。

但是,我们怎么去呢?艾玛:坐汽车去。

沙希尔:我们从哪一路去呢?艾玛:经农业大道去。

乘汽车从开罗到亚历山大,大约历时两个半小时。

而且这条路平坦舒服,我们不会感到旅途的疲惫。

沙希尔:我要带上相机。

艾玛: 好主意。

最好你要带足胶卷。

沙希尔: 没问题。

艾玛: 太好了。

但愿我们旅途愉快。

沙希尔: 毋庸置疑。

上一页下一页2-愉快的旅行(假期结束了,沙希尔回到了学校,在宿舍走廊里碰到了他的同学祖海乐。

)祖海乐: 你好,亲爱的兄弟。

沙希尔: 你好。

祖海乐: 假期以来一直没见过你,你去哪了?沙希尔: 我曾和艾玛一起去亚历山大旅游了。

祖海乐: 亚历山大怎么样?值得一游吗?沙希尔: 当然了,它是一座非常美丽的海滨城市,值得一游。

祖海尔: 你俩是经哪一路去的?选择的是沙漠大道呢,还是农业大道?沙希尔: 经农业大道,因为这条路非常平坦。

祖海乐: 旅行怎么样?沙希尔: 很愉快。

我们逛了亚历山大的街,参观了名胜古迹、旅游景点,欣赏其美丽的景色。

祖海乐: 好极了。

你们参观亚历山大灯塔了吗?沙希尔: 非常遗憾,灯塔早已倒塌了。

但是,我们参观了亚历山大古现代图书馆。

祖海乐: 太好了!你们俩还干什么了?沙希尔: 应艾玛的一位老朋友之邀,我们参加了一场婚礼。

祖海乐: 你们亲眼目睹了许多我们在学校所看不到的。

哎,非常遗憾,我错过了这次机会。

上一页下一页沙希尔:但愿还有机会。

祖海乐:但愿吧。

课文:旅游旅游各国是一件美好的事情。

你常常会听到亚洲、非洲、欧洲、南美洲、北美洲、澳洲、南极洲的远国。

新编日语第三册第十一课课件

新编日语第三册第十一课课件

第十一課留守番電話本文留守番電話を利用する人が多くなった。

留守番電話は確か確かに便利である。

だれも家にいないときにだれかから電話があった場合、あとで録音テープでその内容を知ることができる。

家にいるときでも、風呂に入っていたりして、電話に出ることができないこともある。

例えば、食事中やテレビでおもしろいドラマを見ているときなど、電話に出なくてすむのは、ありがたいことである。

それほど便利なものであるが、つけたくないと言う人も多い。

電話をかけたとき、相手の声でなく、録音テープを聞くのが不愉快なためである。

「いま留守です。

ビーという音のあとで、ご用件をお話しください」という事務的な声を聞くのが嫌いだし、人にもそんな声を聞かせたくない、という人が多い。

留守番電話の伝言にしたがって、電話してみると、その人も留守番電話をつけているので、録音テープに話をする。

その返事もまた録音テープということもある。

こうなると、人と話すのでなく、いつもマイクに向って話すことになる。

普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。

話し掛けてすぐ返事を聞くことができるのが、電話の魅力であるが、留守番電話ではそれがない。

手紙を受け取って読んで、返事を書いて送るのと似ている。

もちろん、その早さは手紙と比較にならないが、同時性がないという点では、手紙時代に逆戻りしたような気がする。

会話(一)(留守番電話の例。

Aは男性であるが、女性でもほとんど変わらない。

)A:もしもし、山下さんですか。

川上ですが。

テープ:山下でございます。

ただいま留守でございます。

恐れ入りますが、ピーという信号音が聞こえたら、ご用件をお話しください。

テープは一分間ですから、一分以内にお願いします。

A:ああ、これは留守番電話だな。

テープ:ピー。

A:えーと、あのう、もしもし川上ですが……。

テープ:……。

A:今度の仕事のことなんですけどね。

この間、十五日で結構ですと言ったんですが……。

新编阿拉伯语第十课翻译

新编阿拉伯语第十课翻译

新编阿拉伯语第十课翻译
第十课
我们的房子
—晚上好!
—晚上好!
—还好吗?
—感赞安拉,我很好,你呢?
—很好,谢谢!这是你们的房子吗?
—是的,这是我们的房子。

请坐!
—谁和你一起住?
—阿米乃,哈菲兹,马吉德,艾米伦和我一起住。

—你的床在哪?
—在哈菲兹的床的上面。

—你的书桌在哪?
—他在那,上面有杯子,台灯的那个。

—你们的房子里有书架吗?
—是的,有书架。

他在门后面,上面有书籍,字典和杂志。

—你们的房子里有电脑吗?
—有,他在窗子附近。

—你们有电话吗?
—当然,他在桌子上。

—你们也有电视机吗?
—很遗憾,我们没有电视,但是我们有一个收音机和录音机。

—你们的房子是个美丽的,干净的房子。

—谢谢!。

阿拉伯语的分支和统一

阿拉伯语的分支和统一

阿拉伯语的分支和统一本文旨在分析阿拉伯语的分支和统一,主要陈述了阿拉伯语的历史,发展演变分支和影响其口语及书面语形成的因素,同时说明了在其形成过程中阿拉伯语所经历的巨大变化。

一、阿拉伯语的分支相传,诺亚有三个儿子:亚夫、含和闪。

亚夫的后裔分布在世界各地,含的后裔居住在非洲,闪的子孙在中东地区繁衍生息,遂成了闪族人。

中东地区也就成了闪族人的摇篮。

闪族人为了发展人口,不断走出摇篮。

闪族语大致分为三支:北支、东支和南支。

北支包括阿拉米语、阿卡德语、亚述语和古叙利亚语;东支包括迦南语、古希伯莱语和腓尼基语;南支包括阿拉伯语、木达尔语、古也门语和埃塞俄比亚语。

这些语支中阿拉伯语最接近原始的闪族母语,他们的语言基本上保持原味。

直到今天,还没有任何一位语言研究者或考古学者说清阿拉伯语起源的具体时间。

因为阿拉伯民族是一个游牧民族,没有经济、政治和宗教等纽带把他们统一起来,再加上他们是一个文盲的民族,根本谈不上有明确的文字把他们的历史记载下来。

但语言研究者根据他们的判断和想象,以及已出土的罕见物证,认为阿拉伯语分为两大支系:也门地区的南方语,称为“葛哈唐语”,汉志地区的北方语言,称为“阿德南”语。

大约公元前第三个千年的中叶,操闪族北支“阿卡德”语的阿卡德族在幼发拉底河域和底格里斯河域崛起。

阿卡德语成为了闪语中的主要语言,曾辉煌过近两千年,并成为阿拉伯半岛各部落的通用语言。

但在公元前第一个千年,逐渐被“阿拉米”语取代。

阿拉米语是古叙利亚语的前身,古叙利亚语在公元3世纪至5世纪已达到完善的程度,成为阿拉伯半岛基督教使用的唯一语言。

后来随着伊斯兰教在这一地区的传播,阿拉米语又被阿拉伯语取代。

就在阿卡德语被阿拉米语逐渐取代的阶段,操闪族南支阿拉伯语的一个部落,来到了阿拉伯半岛的绿洲——也门。

在这里他们和当地的人通婚、融合,逐步形成了一个新的族群,被周边地区的部落称为阿拉伯人(意为长途跋涉者),他们此时所操的语言叫做“葛哈唐”语。

新编阿拉伯语第三册第八课 中阿关系简史

新编阿拉伯语第三册第八课 中阿关系简史

第八课中阿关系简史对话一:办理签证(里德旺是个阿拉伯语专业的中国学生,他在中国的一所大学完成了学士学位的学习,他想在叙利亚完成硕士学习。

他现在正在叙利亚驻京大使馆来办理签证。

)里:你好!领事:你好!有什么能帮您的吗?里:我想办理叙利亚入境签证。

这就是所需要的证明材料。

领:你入境的原因是什么?旅游还是学习?里:在大马士革大学学习。

领:你有大学的录取通知书吗?里:是的,所有需要的材料都在您这里了。

领:好的,请问你为什么单单选择去叙利亚留学呢?里:因为大马士革大学是阿拉伯最著名大学之一,而且我将在我的硕士论文中写到戈兰高地的问题,我认为在叙利亚有充足的关于这个主题的参考书和文献。

领:非常棒!祝你成功!现在请填一下这张表。

里:(他填好了表格,并把表格递给了签证官)给您,填得对吗?领:完全正确。

给我两张证件照,然后两周后返回这里领取护照。

这是领取单。

里:请问我要付多少钱?领:学生签证是免费。

里:十分感谢!再见!对话二:办理居住(里德旺安全抵达大马士革,办理大学的入学注册手续,然后前往叙利亚内政部的出入境管理局办理居住证。

)门卫:请问您要去哪?里:去外事办公室。

保安:请出示你的护照。

(他看了护照,然后还给了里德旺,并允许他进入。

)里:(他进入了外事办公室)您好!请问,我想办理居住证。

职员:你好。

请给我看你的护照。

好的,你有学生证明和健康证明吗?里:有的,给你。

职员:好的,你去隔壁房间买四张表格和四张印花税票,填好后交给我。

里:(在填完表格后)给您。

我还需要做点别的事吗?职员:没事了,拿着这张纸,一个月后再交给我们。

再见。

对话三:租房里:艾依曼,你知道我怎样能找到一个招租房吗?艾:你想租房子?为什么?难道你和我住在一起觉得不舒适吗?里:不是,但是我朋友从中国来了,现在住的地方正如你所知人员已经满了,我必须和他一起租一个公寓好让我们住在一起。

艾:那么我建议你看一下报纸上的广告。

你想租带家具的还是不带家具的套间?里:当然是带家具的。

新编阿拉伯语第三册第三课句型会话课文

新编阿拉伯语第三册第三课句型会话课文

第三课:阿拉伯新闻业句型:西方工业革命对人类历史进程起到了很大的影响。

医学家提醒过多摄入盐对人体健康有负面影响。

市长纳贿丑行一经被揭发在全国各地引起轩然大波。

这位女明星的自杀引起文艺界和观众的极大震惊。

我的这个研究只针对当代沙姆地区的话剧发展。

体育锻炼不仅有益于强健肌肉,而且对人的心理和品格也有影响。

我们的大学学习不能仅仅局限于课本,而应该通过广泛的阅读拓宽各方面知识的领域。

半岛国际的兵役只局限于未满二十周岁的男青年。

买这套房花费了我这些年所有的积蓄。

报纸含有有益的信息和宝贵的知识,只要我们发费几便士即可。

无论如何,我们必须在三天之内完成这项工作。

我们是朋友,无需客气。

我们社会给予了残疾人和老人特别的关注。

国际社会一直非常重视巴勒斯坦问题。

鉴于教育是祖国建设的基本支柱,政府给予了他它极度的重视。

每个国家——尤其是工业国家应当给予环境保护和重视。

鉴于穆罕默德家境困难、成绩优秀,学校给他颁发了奖学金。

由于成员国之间分歧严重,对这个问题没有达成最终决定。

考虑到强震之后阿尔及利亚人民的困境,中国征服决定对他们提供经济援助。

由于导致目前状况的各种因素一致存在,所以局势一直极其危险。

这个国家战略思想的重要改变,体现于在政治生活中鼓励和传播民。

安理会的作用不仅体现于解决某地区的问题,而且要帮助其人民自力更生。

建筑领域的投资体现于旅游及居住楼房的数目,而农业领域则体现于发展农业工作的现代化机制。

主席讲话的主题思想就是与时俱进。

生物克隆引起了全人类的关注,尤其是科学和宗教界。

近几年中国所实现的迅速发展吸引了全世界的眼光。

他所做的一切只是为了引起人们对他的关注。

参加晚会的人中间有一位抢眼的姑娘。

会话:你能告诉我一些阿拉伯新闻业开创的事吗?(阿迪勒埃及《金字塔报》的一位记者,奈瓦勒是开罗大学的一位中国研究生,他们在纪念阿拉伯诗王艾哈迈德·绍基的研讨会上相识。

下面是他们俩在研讨会休息时的谈话。

)奈瓦勒:艾哈迈德·绍基是一位伟大的诗人,他对当代阿拉伯诗歌产生了重大影响。

新编阿拉伯语第三册第六课 电视和社会

第六课电视与社会对话:电视成为生活的必须品(扎希尔教授坐在客厅里,他看起来非常生气又担心,他的妻子阿曼尼从厨房里出来并已经准备好午饭,然后发现他的这一情况。

)阿:我看到你有一点儿不安,你工作中遇到问题了吗?扎:不是的,是为什么偏偏在这个时候停电?阿:这有什么问题,现在是白天,现在好多时候都是白天停一会电,然后又重新来电,我们都习惯了啊。

扎:但是我现在在等我经常看的每周的节目。

阿:别紧张,过会肯定就会来电的。

快点啊,饭已经准备好了。

(两人在饭桌上继续谈论)阿:你在等什么节目?是“热点问题”还是“对话”?扎:不是这个,也不是那个,是“深度”。

阿:噢,我想起来了,是不是那个讨论关于政治和历史主题的节目?扎:对,就是那个。

我认为你之前和我一起看过。

阿:是啊,之前在描述和讨论关于人类战争的影响的时候我看过,我永远无法忘记那个令人难过的场面。

战争是人类的悲剧以及对人道主义犯下最大的罪恶!扎:你喜欢看那节目么?阿:是的,它是一个精彩的节目,它以中立而客观的角度分析问题,但我没有定期观看它。

扎:因为你只喜欢女性类或家庭类或儿童类的节目……阿:这很正常,每个人都喜欢观看收听发生在他那个世界的事。

(突然门铃响了,阿曼妮快步去开门。

)扎:谁来了?阿:是我的姐姐梅沙。

扎:你好!欢迎欢迎!你很久没来看望我们了。

梅:天啊,是因为学习上的问题和情况。

为什么你们家断电了?阿:似乎是我们小区的供电站故障,你怎么知道的?梅:因为你们家的电视没开着,而这不是你们的习惯。

扎:是的,这就是令我心烦的事,我这周不能看我最喜欢的节目。

梅:可以肯定的是节目叫“深度”,它是个有趣的节目。

并且很多人都关注它。

扎:天哪,你比阿曼妮还了解我,我就是在等它。

请,和我们共进午餐。

梅:不,多谢,我来见你们之前就吃过了。

扎:好吧,你随意。

让你姐姐给咱们沏茶。

梅:电视在生活中变成了必需品。

扎:说的对。

今天人们大多都离不开它。

阿:是,我每天待在家就会用它。

梅:同样的事也会发生在我们家,我们常因为看电视而吵架。

新编阿拉伯语第三册第三课0

新编阿拉伯语第三册第三课阿拉伯世界的旅游旅游风靡全球,它已成为了时代的显著特征,被视为重要的经济资源,并被世界许多国家作为主要产业。

人们对旅游的热衷自二十世纪下半叶开始逐渐升温,现代化的交通工具面世以后,旅游量成倍增加,年复一年持续不断的快速增长也使得国际旅游业的竞争在近几年日趋白热化。

阿拉伯国家拥有能使它们与世界其他国家竞争的旅游要素(资源),它们拥有不同时代的历史、宗教遗迹,瑰丽夺目的自然风光,因此使得世界各地的旅游者趋之若鹜。

埃及,尼罗河的馈赠,是世界上最著名的旅游国家之一。

早在七千年前,这里就产生了人类文明,随着时代的变迁,许多恢宏的遗迹使远古文明得以永存,大自然还赋予了她绵延秀丽的海岸线。

被誉为千塔之城,并拥有狮身人面像和金字塔的首都开罗,是埃及最重要的旅游城市之一。

在人称“地中海新娘”的亚历山大,曾经矗立着世界七大奇迹之一的亚历山大灯塔。

卢克索因其法老遗迹而最负盛名,阿斯旺是尼罗河边最美丽的避寒胜地,而沙姆沙伊赫则是红海之滨最迷人的避暑天堂。

阿拉伯国家中为旅游者所青睐的还有美丽的突尼斯,以其四季常青的绿色,绵延的金色海滩,众多的温泉浴场以及大量的历史遗迹而著称。

在利比亚、阿尔及利亚和摩洛哥,也有许多“地中海的新娘”,在那里,你除了能看到像阿尔及利亚和摩洛哥山中的雪景以及从山顶奔流而下的宽阔瀑布这样旖旎的自然风光,还能领略古老的神殿和引人入胜的悠久古迹。

而伊拉克,则以其历史、文明之悠久闻名于世,两河流域孕育了人类最古老的文明之一,因此也让人类最宝贵、最奇妙的文化遗产扎根于此。

被誉为世界七大奇迹之一的古巴比伦空中花园仅仅只是其中的一个代表。

沙姆地区同样为我们保留了不同时代遗留下的大量珍贵遗迹,体现了亚述、腓尼基、希腊、罗马和阿拉伯伊斯兰建筑艺术的精湛工艺。

同时,那里有着干爽温和的怡人气候,因此,每年都有无数世界各地的游客纷至沓来。

其中最著名的遗迹有叙利亚的台德木尔和倭玛亚清真寺,黎巴嫩的巴勒贝克,约旦的佩特拉和杰拉什,以及巴勒斯坦的阿克萨清真寺,萨赫莱清真寺和圣诞教堂。

新编阿拉伯语第三册册第8课中阿关系简史(新)

第八课中阿关系简史ةيبرعلا ةينيصلا تاقلاعلا خيرات نع ةحملنماثلا سردلا一.教学内容:●对话一:签证手续;●对话二:居住手续;●对话三:租房;●课文:中阿关系简史;●生词、句型;●口、笔头练习;二.教学目的:●学会怎样办理签证、居留证和租房子;●了解中阿关系简史。

三.教学重点:●办理签证;●租房子;●中阿关系简史。

四.教学难点:●数字的表达;●历史人物和知识。

五.教学手段:课堂讲解,问答,随堂口、笔头练习,情景表演,课后作业六.具体安排:● 周一:讲解课文及有关词汇、句型;(100分钟)● 周二:讲解对话及有关句型;(100分钟)● 周三:操练重点句型;学习、练习课后语法;如果时间允许,做小测验;(100分钟)●周四:围绕课文、对话进行问答、复述或讨论等扩展练习;课后笔头练习;(100分钟)七.重点句型及表达:يذلارملأا1-2- كشوأ نأ 3- مهاس يف 4- لباقملاب 5- ربع اذك 6- لا َّرفم هل نم رمأ 7- عقو 8- لزانت نع**تاوطخلا ةلصفملا: تابيترتلانيتصحلل ىلولأا ةيناثلاو (موي نينثلاا:) عوضوم ةساردلا :صنلا 1- متلانير يوفشلا يمويلا: 1) راوحلا رحلا 2) درس رابخلأا 2- حرش تاملكلا ةديدجلا صنلاب:نيترم:صنللةبلطلا3-ةءارق4- حرط ةبلطلا ةلئسأ لوح صنلا دعب ءاهتنا ةءارقلا مايقو ذاتسلأا ةباجلإاب اهنع. 5- شحر تارابعلا ةديدجلا صنلاب نم ثيح يناعملا تلاامعتسلااو عم نيرمتلا يروفلا ءانثأ حرشلا. 1)رملأا يذلا /امم ( ...从而) - ناك نامثع َّمتهي لكب ريبك ريغصو يف وحنلا ،فرصلاو رملأا يذلا هنكم نم ناقتإةغللا ةيبرعلا . 奥斯曼极其重视语法中的大小问题,这使他能够掌握了阿拉伯语。

新编阿拉伯语第三册第十三课阿拉伯世界的旅游

第十三课阿拉伯世界的旅游对话:(法赫德是来科威特大学留学的一名学生,暑假来了他想参观沙姆地区,那里有宜人的气候和健康清新的空气,约旦曾是他的第一站。

)1.订票法赫德:(拨打电话)员工:你好,欢迎来电!科威特航空,请讲。

法:你好,劳驾,我想预定一张科威特城到安曼的票。

员:哪一天呢?法:下个周一的。

员:请稍等。

我们有6月14日下周一的811号航班,起飞时间是上午九点二十分。

法:票价是多少钱?员:往返还是单程?法:单程。

员:190第纳尔。

法:没有任何折扣吗?员:抱歉,我们现在只有10%的往返票折扣,你可以订这个,对你来说更划算。

原价300第纳尔折后价是270第纳尔。

法:不了,我还要去别的国家办点事,我从那里回科威特。

请为我订单程票。

员:好的。

请告诉我您的全名。

法:法赫德.穆罕默德.萨法因。

您能送票到家吗?员:可以,我们增收票价1%的费用。

您想什么时间呢?法:明天,我明天下午一点到两点之间在家。

员:那我现在就给你定座。

麻烦您告诉我您的地址和电话。

法:阿卜杜勒阿齐兹大街,55号哈利勒奥斯曼博士家。

电话号码是650328. 员:好的,已经出票了,票会在明天两点前送达。

如果您有任何变动,希望您在中午十二点之前联系我们。

法:非常感谢,再见。

2.在安曼的一家酒店法赫德:早上好。

员工:早上好,请问有什么需要?法:我想要一个单人间。

员:抱歉,单人间现在没有了。

我们现在有一个非常好的标准间,配有齐全的设施不临大街。

法:好,价格是多少?员:全宿还是半宿?法:你能解释一下你们的入住标准吗?员:全宿包括三餐,而半宿只包括早餐。

法:那么,半宿。

员:35第纳尔每晚,您要住几天?法:三天。

你们收美元吗?员:很抱歉不收。

但是酒店里有出纳员,您可以在那里将硬通货兑换成约旦第纳尔或者在任何酒店外的兑换商或银行进行兑换。

请您拿出您的护照。

法:给你。

我得预付房钱吗?员:不必,在您离店时结账。

这是您房间的钥匙,312号,钥匙上有着一样的号码。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1
第十一课 阿拉伯语的现状和未来
对话一:
你的专业是什么?
(沙迪娅今天庆祝她的生日,她请了一些她的朋友来参加。)
萨米:今天是沙迪娅的生日,我们究竟送她点什么?
巴沙尔:她是你的朋友,你一定知道她的兴趣,(开玩笑地说)你又很擅长讨好
女生,那么你给她你认为合适的东西,我没任何意见。
萨:好的,那我就给她买一个钻戒,但你得跟我一起掏钱。
巴:我没意见,条件是今晚得向她求婚。啊,既然我跟你一起掏钱买戒指我也跟
你一起向她求婚吗?
萨:你真是从不放过任何嘲笑我的机会。
巴:对不起,我在跟你开玩笑。顺便说一下,你不是跟我说过她性情浪漫喜欢音
乐吗?那为什么不给她挑一些CD作为礼物送给她?
萨:是的,她喜欢古典音乐,尤其是交响乐。
巴:她是音乐学院的吗?
萨:不,她的专业是医学,但她很喜欢艺术,除了音乐她还精通英语和法语。
巴:天啊,她真的是个好女孩,集美貌、才华和知识于一身。那么我们赶快去市
场吧。
(在晚上两人拿着一些CD和一束玫瑰来到沙迪娅的家里)
萨:你好生日快乐沙迪娅。拿着,这是我和巴沙尔的一点薄礼。
沙:谢谢,欢迎你们,请进吧。玫瑰花真漂亮!
萨:你今晚看起来比玫瑰还漂亮。
沙:谢谢这样的称赞。让我给你们介绍一下我的朋友拉娜。(回头看向拉娜)来
啊拉娜,这是萨米.达维,学习电子工程。巴沙尔.艾布.卢曼,专业是文学。这
是拉娜,音乐学院的艺术生。
拉:你好,幸会。
萨和巴:你好,很荣幸见到你。
拉:我也是,顺便问一下你是学什么文学的巴沙尔?
巴:阿拉伯语语言文学。你呢?你在音乐学院学习什么?
拉:演奏钢琴,还有谱曲。
巴:太好了,我也是音乐爱好者,现在在电脑上自学谱曲。我以后可以在这一方
面咨询一下你吗?
拉:非常愿意,这是我电子邮件的地址,你可以随时联系我。
巴:你真是太好了,非常感谢。
拉:不客气,这是我应该做的。
对话二:
我如何在网上发一封阿拉伯语信件?
巴:早上好萨米。
萨:早上好,好久没看见你了,你怎么样?
巴:很好,我很想你,你情况怎么样?希望你一切都好!
萨:赞美真主,你这是要去哪?
巴:去邮局。
萨:巧了,我去那提我家人给我转来的钱,你呢?你去哪儿干吗?
2

巴:我找一封信
萨:的确,给在沙迪娅生日那天认识的女孩的信。对不对?快老实告诉我你和她
到什么程度了?
巴:你指的拉娜?我有时在网上和她通信。这封信是给我的朋友马赞写的,你知
道他的,我曾对你提起过几次。
萨:是的,我想起来了,他是你的叙利亚同学,我在你那看过他的照片。顺便提
一句,你为什么不跟他在网上通信?对你来说更快、更易、更省。
巴:是的,我与我的大部分朋友甚至是我的家人在网上通信,我给他们发送电子
邮件或者在聊天室和他们聊天,但是是用中文或英语,同时我给马赞用阿拉伯语
写信,因为我想练习表达加强我的语言。
萨:为什么不和他在网上写信呢?
巴:不是所有的计算机系统都支持阿拉伯语的,现代的Windows2000以及它之后
的系统支持几十种语言其中包含阿拉伯语。但是我很多的阿拉伯朋友使用
Windows98系统,在写信时他们用拉丁字母写阿拉伯语。我不喜欢这样,如果阿
语没被用它本身的字母写出来我会感到阿语失去了它的味道。
萨:你说得对。但你为何不试一下其它方式呢?
巴:怎么做?请你告诉我那是什么方式?
萨:非常简单,把一个现成的阿拉伯信件作为附件发送。
巴:你太聪明了我将试一下这个方法。谢谢你的这些信息。
萨:不客气,我祝你成功。
课文:
阿拉伯语的现状和未来
阿拉伯语是世界上使用最广的语言之一,是联合国六种工作语言之一,是2
亿多阿拉伯人的母语,所有阿拉伯国家的官方语言,同时,也是约2亿非阿拉伯穆
斯林所精通或了解的语言,因为与宗教、贸易、工作、文化等的原因,世界各地的
很多人争先恐后地学习它。
阿拉伯语是唯一的维持其本质并成为世界性的闪族语言,要不是《古兰经》
阿拉伯语就不可能做到这一切,因为无法准确、详细地理解《古兰经》除非用阿
拉伯语读它。
自公元十六世纪以来,当穆斯林和阿拉伯人的地位下降时,他们的国家遭到
了殖民攻击,殖民者认为,摧毁穆斯林和阿拉伯人紧密结合的最好办法就是摧毁
宗教和语言的统一。他们试图用方言代替标准语来摧毁语言的统一,同时,他们中
的一部分殖民者提倡用拉丁字母书写阿拉伯语。侵略造成了一些阿拉伯国家的阿
拉伯语地位下降,特别是北非的国家,他们采用欧洲的语言在大学里学习现代的
知识和艺术。
现代许多阿拉伯国家掀起了提高标准阿拉伯语地位的积极运动,一方面保持
了与过去的相互联系,另一方面顺应了时代的要求。事实上阿拉伯语直到今天已
取得了很大发展,不论是在一些词语的使用上还是在语言风格、结构的多样化上,
但是它仍然在标准阿拉伯语法的范围内,古文和现代文之间的差别并没有加大,
如今的学习者在弄清一些冷僻词的意思后,仍然能读懂古文。
值得一提的是今天的阿拉伯学者为使阿拉伯语能跟上全球化和信息革命的
步伐已付出了不懈的努力,因为他们的努力,在网络上阿拉伯语已经具有了一席
之地。
至于阿拉伯的未来,则取决于--就像纪伯伦.赫利勒.纪伯伦所说,说着一门
3

语言的人是否有创造性的思想。如果这种创造性的思想存在那么阿拉伯语未来就
像它过去那样辉煌,如果它不存在,那么就像已消失的闪族其他语言一样。阿拉
伯人相信在过去能包容伊斯兰文明的阿拉伯语也能包容现代的文明,在未来是承
载思想、科学,传承、发展的语言。
句型:
只要:
只要你有能力就请帮助她,欧麦尔。
只要你愿意我将推辞出席宴会和你待在一起。
只要你们承认了你们的错误我这次就原谅你们,并且我希望你们不要再犯这样的
错误。
我们只要我们曾经答应过她就最好不要违背我们的诺言去她那里。
集……于一身:
优秀的模范生集就是德才兼备的学生。
这个宫殿集东西方建筑艺术之美于一身。
家园、宗教、语言和文化的统一将阿拉伯人凝聚在一起。
在联合国秘书长和埃及总统的会晤中双方就一些区域性和国际性问题交换了意
见和看法。
与……有关:
这次峰会谈及了这个地区禁止大规模杀伤性武器。
这个问题值得深思,因为它关系到到许多人的命运。
校管理部门应该对这个主题给予重视,其关系到所有教职工的利益。
学生会成员之间的讨论与在学院建立科学论坛有关。
如果没有:
如果没有电我们在夜里就像古人那样生活在黑暗里。
如果没有改革开放政策,我们就没有今天的小康生活。
如果没有政府的支持,像我们一样的贫苦偏远村子的孩子们上大学就不会成为现
实。
如果没有知识与技术,人类就不会取得如今的进步与发展。
当:
这个女孩紧张害怕地度过夜晚除非当她睡着时。
他依然记得当他对她说他将跟表妹结婚时她那伤心的样子。
他们生活在现在和将来而我们仍然生活在过去的美梦中。
我在秘书不注意时进入了经理办公室。
遭受,蒙受:
他的建议被公司领导一致否决了。
中国曾经遭受八国联军的侵略。
专业学者进行的研究证明了遭受原子辐射成倍增加了患癌症疾病的几率。
战争爆发成千上万处于水深火热的人们逃离家园。
由于,因此:
由于懒惰和无知,他们失去了很多的土地财产。
由于在工业和农业生产的快速发展我国对外贸易取得了空前的繁荣
由于使用兴奋剂这个运动员被禁赛两年。
多年来这个老人坚持散步,尽管年龄打了依然享有好身体。

相关文档
最新文档