通用客舱广播词播音训练

合集下载

英文客舱广播词

英文客舱广播词

英文客舱广播词英文客舱广播词可以根据不同的情况和目的进行调整,以下是一些常见的英文客舱广播词示例:1. 欢迎词:Ladies and gentlemen, welcome aboard Flight XX. We would like to extend a warm welcome to all passengers on board. Thank you for choosing to fly with us today.2. 安全须知:Ladies and gentlemen, please pay attention to the following safety instructions. Fasten your seatbelts and ensure that your seatbacks and tray tables are in the upright position. Smoking is strictly prohibited on this flight. In the event of a sudden loss of cabin pressure, oxygen masks will drop from the overhead compartments. Please secure your own mask before assisting others.3. 起飞通知:Ladies and gentlemen, we are now preparing for takeoff. Please ensure that all electronic devices are switched off and stowed away. Make sure your seatbelt is securely fastened and your seatback is upright. Thank you for your cooperation.4. 飞行中的提醒:Ladies and gentlemen, we have reached our cruising altitude. You may now move around the cabin, but we kindly ask you to keep your seatbelts fastened while seated. In-flight entertainment options are available for your enjoyment. Please feel free to ask our cabin crew for assistance.5. 降落通知:Ladies and gentlemen, we will be landing shortly. Please return to your seats and ensure that your seatbelts are securely fastened. Put your tray tables up and stow away any loose items. Thank you for your cooperation.6. 到达欢迎词:Ladies and gentlemen, welcome to your destination. On behalf of the entire crew, we would like to thank you for choosing to fly with us. We hope you had a pleasant journey and wish you a wonderful stay. Thank you and have a great day! 这些是一些常见的英文客舱广播词示例,具体内容可能会根据航空公司和航班的要求而有所不同。

空乘专业广播词课程-客舱广播词

空乘专业广播词课程-客舱广播词

基础广播词一、欢迎词女士们,先生们:欢迎您乘坐中国国际航空公司CA1315航班由北京前往广州。

北京至广州的飞行距离是2000千米,预计空中飞行时间是3小时。

飞行高度10000米,飞行速度平均每小时670公里。

为了保障飞机导航及通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话、遥控玩具、电子游戏机、激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。

本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

本次航班的乘务长将协同机上全体乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!WelcomeGood morning (afternoon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard AIR CHINA Airlines flight CA1315 Beijing to Guangzhou.The distance between Beijing and Guangzhou is two kilometers. Our flight will take three hours. We will be flying at an altitude of ten meters and the average speed is six hundred seventy kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, mobile phones, toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser all with all your crew members will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!女士们,先生们:我们的飞机已经离开北京前往广州,沿这条航线,我们飞经的省份有河北、河南、湖北、广东,经过的主要城市有北京、魏县、周口、河口、武汉、龙口、米林、南雄、广州,我们还将飞越黄河、淮河、长江、珠江、洪湖、罗霄山、南岭、白云山。

民航播音训练教学课件

民航播音训练教学课件

(4)音位:把语音归纳为数目有限的具有辨义作用的语音单位。普通话共有33个 音位。元音音位7个,辅音音位22个,声调音位4个。
(5)元音:音素的一种。发音时,气流在口腔中不受明显阻碍,呼出气流较弱, 发音器官肌肉均衡紧张,声带颤动,声音响亮、清晰,都是乐音。
单元音:在发音过程中音质始终不变的元音。包括一般单纯元音(舌面元音)和 特殊元音。
当前民航服务人才培养模式
依托社 会培养
企业培 训
学校教 育
学校教育:民航服务创新人才培养模式的重要渠道
大高学职本专科科 校工企层层 学次合次 结作合
教实学学训习
民航服务创新人才培养模式:高素质复合型人才
民航服务知识基础扎实 就业范围较广 综合素质高和适应能力较强 兼具创造、创新、创业精神和能力的服务型人才
2.方言与普通话的区别 经过语言学家的调查和科学论证,我国各方言与普通话之间的差异是这样一
个顺序:北方方言与普通话之间的差异最小;湘、赣、客家方言次之;吴方 言再次之;闽、粤方言与普通话之间的差异最大。
四、普通话的规范
语音的规范
词汇的规范
语法的规范
1.语音的规范
普通话以“北京语音”为标准音 但需要注意的是,“以北京语音”为标准音,是指以北京语音系统作为普通
五、普通话语音
1.什么是语音? 语音是语言的本质,是语言的声音形式。 在普通话的语音系统中,语音最小单位是音素,一个或几个音素构成一个音节
。 如啊(ɑ)是由一个音素构成的,安(ān) 是由两个音素构成的,烟(yān)是由3个
音素构成的,坚(jiān)是由4个音素构成的。 音素可以根据发音特征分为两类,一类是元音,也称作母音;一类是辅音,也
空中乘 务专业
民航播音的构成

客舱播音技巧课件

客舱播音技巧课件
改进措施
提出针对失败案例的改进措施,如加强语音语调的训练、控制语速 、调整音量、改善语气等。
案例分析与讨论
小组讨论
分组进行案例分析与讨论,让小组成员发表意见和看法。
总结归纳
总结归纳小组讨论的结果,得出结论和建议。
实践应用
将结论和建议应用到实际的客舱播音工作中,以提高播音质量和 效果。
06
CATALOGUE
播音技巧
分析成功案例中使用的播音技巧,如语音语调、 语速、音量、语气等。
效果评估
评估成功案例的播音效果,包括乘客的反应、播 音的清晰度、传递的信息是否准确等。
失败案例反思
背景介绍
分享失败案例的背景信息,包括航班类型、乘客人数、播音内容 等。
问题分析
分析失败案例中出现的问题,如语音语调不自然、语速过快或过慢 、音量不合适、语气生硬等。
客舱播音的常见问题及解决方案
解决方案
对于信息不完整的问题,播音员应该充分了解相关信息 ,并在播音时全面、准确地传达给乘客。
对于发音问题,播音员可以加强语音训练,提高普通话 水平,确保发音准确。
对于语速过快或音量不合适的问题,播音员可以通过实 践和经验逐渐调整到合适的语速和音量。
02
CATALOGUE
客舱播音的准备工作
播音设备的检查与调试
确保设备运行正常
在开始播音之前,应检查所有设 备是否正常运行,包括麦克风、 音频调节器、扩音器等,确保没 有出现故障或异常情况。
调整设备设置
根据客舱内的环境、空间大小、 乘客数量等因素,适当调整设备 的音量、音质等设置,以达到最 佳的播音效果。
播音稿件的准备与熟悉
播报实时天气
根据航班途经地区的天气情况,向旅客播报实时的天气信息,以便 旅客做好防护措施。

客舱播音技巧课件

客舱播音技巧课件
持专业形象。
CATALOGUE
客舱播音的实战应用
航前播 报
确认航班信息
提供服务信息
在航前播报时,需要向旅客确认航班 号、起飞时间、起飞地点、目的地点、 航班状态等信息,确保旅客对航班的 基本信息有清晰的了解。
可以向旅客介绍机上餐食、娱乐系统、 飞行时间等信息,使旅客对航班的服 务有更全面的了解。
失败案例反思
背景介绍 问题分析 改进措施
案例分析与讨论
小组讨论
分组进行案例分析与讨论,让小组成员发表意见和看法和建议。
实践应用
将结论和建议应用到实际的客舱播音工作中,以提高播音质量和 效果。
CATALOGUE
总结与展望
客舱播音的重要性和必要性再认识
重要性
客舱播音的技巧与原则
技巧 清晰准确的发音:使用标准普通话,避免方言和口音。
适中的语速和音量:保持语速平稳,音量适中,确保信息能够清晰地传达给乘客。
客舱播音的技巧与原则
客舱播音的技巧与原则
01
02
03
04
客舱播音的常见问题及解决方案
问题
发音不准确:有些播音员由于方言或口音问题,导致发音不准确,影响 乘客对信息的理解。
对未来发展的展望与建议
发展方向
培训建议
对客舱播音技巧的总结与回顾
总结
回顾
THANKS
感谢观看
信息不完整:有时播音内容过于简略,导致乘客无法全面了解相关信息。
客舱播音的常见问题及解决方案
• 语速过快或音量不合适:有些播音员在播音时语 速过快或音量不合适,影响乘客对信息的接收和 理解。
客舱播音的常见问题及解决方案
CATALOGUE
客舱播音的准备工作

广播词

广播词

1、关门后安全检查女士们、先生们:您今天乘坐的是天合联盟成员—中国南方航空公司前往___的CZ___航班(中途降落___)。

我们的飞机将要推出滑行,为了保证驾驶舱导航系统的正常工作,请您关闭手提电话及包括具有“飞行模式”功能的所有电子设备。

现在客舱乘务员将进行安全检查,请您系好安全带,调直座椅靠背,收起小桌板(和座椅脚踏板),靠窗边的旅客请协助将遮光板拉开。

本次航班全程禁烟,请不要在机上任何区域吸烟。

感谢您的合作!Ladies and Gentlemen,This is China Southern Airlines,a Sky Team Member’s flight CZ ___To___(Via___).Our aircraft will be pushed back shortly. To ensure the safe operation of the navigation system, please do not use your mobile phones and certain electronic devices throughout the flight, including those with flying mode electronic devices. For your safety, please fasten your seat belt, stow your tray table,(return your footrest to its initial position) and put your seat back to the upright position. If you are sitting beside a window, please help us by openingthe sunshades.This is a non-smoking flight, please do not smoke onboard.Thank you for your cooperation!2、致礼欢迎词尊敬的女士们、先生们:你们好!欢迎您乘坐天合联盟成员——中国南方航空公司的航班。

空乘专业广播词

空乘专业广播词

空乘专业广播词
一、客舱准备
乘务员:尊敬的旅客们,欢迎搭乘本次航班,现在,我们将进行客舱准备,请把安全带系好,坐进正确的座位,然后拉紧安全带,直到我们登陆升降之前,安全带会紧紧地系着,请您务必遵守,谢谢。

二、安全检查
乘务员:尊敬的旅客,请您把椅子往后仰,将椅背夹子往前拿,将座椅背的推扶盖盖住,将护膝拉起,把头枕拉起,将安全带紧紧系好,把安全带挂钩关好。

三、登机指示
乘务员:尊敬的旅客,请您带上行李物品,把随身携带的个人物品放在座位下的小柜里,可以把大件行李放在行李架上,请不要在客舱内吸烟,登机口附近不要聚谈,请您按照乘务员的指示按顺序登机。

四、起飞程序
乘务员:尊敬的旅客,我们即将起飞,请您把包裹物品放在您的座位下方的小柜里,将椅子往后仰,将推扶盖拉直,将护膝抬起,把头枕拉起,把安全带紧紧系好,把安全带挂钩关好,请您不要用电子设备,直到机组人员放行,到达降落地点后,再打开电子设备,请您按照机组人员的指示调节好安全姿势,确保起飞过程中的安全,谢谢。

- 1 -。

01民航播音稿

01民航播音稿

01民航播音稿航空公司空乘面试常考中英文广播词(青岛航空)登机广播女士们、先生们,早上好(下午好晚上好):欢迎您乘坐青岛航空公司的航班。

进入客舱的旅客请注意,您的座位号码位于行李架边缘处,请您对号入座。

您的大件物品可以放到行李架上易碎、怕压等小件物品可以放到您前排座位下方,通道及紧急出口处请不要放置任何行李物品,已经找到座位的旅客请尽快入座,以方便您身后的旅客继续登机。

谢谢您的合作!WelcomeGood morning (afternoon/evening):Ladies and gentlemen,Welcome aboard Qingdao Airlines flight. Please take your seat according to your seat number. Your carry-on baggage can be put in the overhead compartments. Please do not put anything at the emergency exits. Please be seated if you have found your seat, so that passengers after you can continue boarding.Thank you for your cooperation!欢迎广播欢迎词防止错乘飞机女士们、先生们:欢迎您选乘青岛航空公司QW前往(途经)。

请再次确认您的登机牌,以免错乘。

同时,根据据民航局规定,自2016年10月27日起,航班中禁止携帯和运输三星Galaxy Note7,如您携带该型号手机,请及时与我们联系。

谢谢!Reconfirm Boarding PassLadies and gentlemen,Welcome aboard Qingdao Airlines flight QW to(via). Please make sure the flight number matches with your boarding pass again.Thank you!安全检查广播安全检查女士们,先生们:(本次航班由于原因造成的延误,在此我们深表意!)飞机很快就要起飞了,请您系好安全带,收起小桌板(及脚踏板),调直座椅靠背,打开遮阳板。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常用客舱广播词播音训练1.欢迎词女士们,先生们:欢迎您乘坐中国厦门航空公司325次航班由长沙前往深圳(中途降落广州)。

由长沙至深圳的飞行距离是658公里,预计空中飞行时间是1小时10分,飞行高度是1000米,飞行平均速度每小时650公里。

为了保障飞机导航系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具、电子游戏机、激光唱机和电音频接收等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在由客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。

(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

)本次航班的乘务长将协同机上4名乘务员竭诚为您提供及时周到在服务。

谢谢!Good morning (afternoon, evening), Ladies and Gentleman:Welcome aboard China Airline flight Changsha to Shengzhen (via Guangzhou ). The distance between Changsha and Shengzhen is 650kilometers. Our flight will take 1 hours and 10 minutes, we will be flying at an altitude of 1000 meters and average speed is 650 kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are not allowed to use mobile phones, remote controlled toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during takeoff and landing.We will take off immediately, please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are surely stowed in theoverhead bin or under the seat in front of you, this is a non-smoking flight, please do not smoke on board.The chief purser with all your crew members will be sincerely at your service, we hope you enjoy the flightThank you!2.起飞后播音女士们,先生们:我们的飞机已经离开前往,沿着这条航线,我们飞经的省份有经过的主要城市有,我们还将飞越陷越。

在这段旅途中,我们为你准备了早(中,晚)餐。

供餐时我们将广播通知你您。

下面将向您介绍客舱设备的使用方法:今天您乘坐的是型飞机。

您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮。

在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。

在您座椅的上方有阅读灯开关和呼叫按钮。

如果您需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。

在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。

洗手间在飞机的前部和后部。

在洗手间内请不要吸烟。

Ladies and Gentlemen:We have left for . Along this route, we will be flying over the province of , passing the cities of , and crossing over the .Breakfast (Lunch, Supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it. Now we are going to introduce to you the use of the cabin installations.This is a aircraft.The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair. The call button and reading light are above your head. Press the call button to summon a flight attendant.The ventilator is also above your head. By adjusting the airflow knob, fresh air will flow in or be cut off.Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear. Please do not smoke in the lavatories.3.餐前广播女士们,先生们:我们将为您提供餐食(点心餐)、茶水、咖啡、和饮料。

欢迎您选用。

需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。

为了方便其它旅客,在供餐期间,请您将座椅靠背调整到正常位置。

谢谢!Ladies and Gentlemen:We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks, welcome to make your choice.Please put down the tray table in front of you. For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service, Thank you! 4.意见卡女士们,先生们:欢迎您乘坐中国航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢您好的关心和支持!Ladies and Gentlemen:Welcome aboard Airlines. Comments from you will be highly valued in order toimprove our service. Thanks your concern and support.5.预定到达时间广播女士们,先生们:本架飞机预定在分钟后到达机场,地面温度是。

谢谢!Ladies and Gentlemen:We will be landing at Airport in about minutes. The ground temperature is degrees Celsius. Thank you!6.下降时安全检查广播女士们,先生们:飞机正在下降。

请您回到原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。

所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。

请确认您的手提物品是否已妥善安放。

稍后,我们将调暗客舱灯光。

Ladies and Gentlemen:Our plane is descending now. Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!7.到达终点站女士们,先生们:飞机已经降落在机场,本地时间为,外面温度为摄氏度。

飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起来或打开行李架。

等飞机完全停稳,系紧安全带指示灯熄灭后,请您再解开安全带,整理好手提物品准备下飞机。

从行李架里取物品时,请注意安全。

您交运的行李请到行李提取处领取。

需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜台办理。

感谢你选择航空公司班机!下次旅途再会!Ladies and Gentlemen:Our plane is landed at Airport. The local time is . The temperature outside is degrees Celsius ( degrees Fahrenheit). The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turn off, please detach the seat belt and take all your carry-on items and disembark (please detach the seat belt and take all your carry-on item and passport to complete the entry formalities at the terminal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage can be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.Welcome to (city). Thank you for selecting Airlines for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!8.旅客下飞机广播女士们,先生们:本架飞机已经完全停稳,请您从前(中,后)登机门下飞机。

相关文档
最新文档