《饯别王十一南游》原文及翻译

合集下载

刘长卿《饯别王十一南游》赏析与阅读训练

刘长卿《饯别王十一南游》赏析与阅读训练

刘长卿《饯别王十一南游》赏析与阅读训练【原文】:饯别王十一南游刘长卿望君烟水阔,浑手泪沾巾。

飞鸟没何处,青山空向人。

长江一帆远,落日五湖春。

谁见汀洲上,相思愁白苹。

【注释】⑴饯别:设酒食送行。

王十一:名不详,排行十一。

⑵烟水:茫茫的水面。

⑶飞鸟:比喻远行的人。

没何处:侧写作者仍在凝望。

没:消失。

⑷空向人:枉向人,意思是徒增相思。

⑹汀(tīng)洲:水边或水中平地。

【翻译】望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

【赏析】这是一首写离情别绪的诗。

首联写朋友远去,诗人挥手作别,落泪沾巾,依依之情跃然纸上;颔联写友人远行难以预料,眼前只有青山空对。

愁思绵绵,不绝如缕;颈联写友人远去,抵达五湖,观赏春色;末联写眷怀友人徘徊汀州,愁对白苹。

全诗虽无“别离”二字,只写作别风光,然而满腔离情,完全铸入景中,达到情景交融的境地。

【阅读训练】1、颔联中“”和“”两个字点出被送的人远去了,同时烘托出诗人此时空虚寂寞的心境。

(2分)2、这首诗表达了诗人怎样的情感?(2分)3、颔联中“空”字用得好,请作简要赏析。

4、诗人运用怎样的艺术手法来写饯别的?请作简要分析。

5、请简要分析颔联中“没”字和“空”字的妙用。

(4分)6、颈联采用了什么手法来表现离情别绪,请作简要赏析。

(4分)7.下列对本诗内容的赏析,不正确的一项是(4分)(D) A.诗题是“饯别”,但诗中没有饯别场面,甚至一句离别的话语也未提及。

B.首联写朋友登舟远去,小船行驶于茫茫长江,诗人频频挥手,依依惜别。

C.第三句虚实结合,诗中“飞鸟”隐喻友人的南游,倾注了自己的关切。

D.尾联诗人想象朋友站在汀洲之上,对着秋水苹花出神,心中充满愁思。

8.你认为颔联中那个字最能体现作者炼字的功力?试结合诗句具体分析。

(4分)【参考答案】:1、没空2、表达诗人送别友人的离愁别恨。

“望君烟水阔,挥手泪沾巾。”原文、赏析

“望君烟水阔,挥手泪沾巾。”原文、赏析

望君烟水阔,挥手泪沾巾。

出自唐代刘长卿的《饯别王十一南游》原文望君烟水阔,挥手泪沾巾。

飞鸟没何处,青山空向人。

长江一帆远,落日五湖春。

谁见汀洲上,相思愁白蘋。

刘长卿(约726 —约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。

后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。

玄宗天宝年间进士。

肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。

代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。

德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

创作背景:译文望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

注释饯别:设酒食送行。

王十一:名不详,排行十一。

烟水:茫茫的水面。

飞鸟:比喻远行的人。

没何处:侧写作者仍在凝望。

没:消失。

空向人:枉向人,意思是徒增相思。

落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。

五湖:这里指太湖。

此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。

洞庭有归客,潇湘逢故人。

故人何不返,春花复应晚。

不道新知乐,只言行路远。

”汀(tīng)洲:水边或水中平地。

白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。

赏析这是首送别诗,写与友人离别时的情景。

友人已乘舟向烟水迷蒙的远方驶去,但诗人还在向他洒泪挥手送别。

渐渐地,看不见友人的旅舟了,江面上鸟在飞着,不知它们要飞往何处;远处只有青山默默地对着诗人。

朋友乘坐的船儿沿长江向远处去了,诗人在斜阳里伫立,想象着友人即将游五湖的情景。

就这样离别了,不知有谁知道诗人对朋友的悠悠相思。

诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别恨,手法新颖,不落俗套。

饯别王十一南游刘长卿译文及赏析

饯别王十一南游刘长卿译文及赏析

饯别王十一南游刘长卿译文及赏析饯别王十一南游刘长卿唐
望君烟水阔, 飞鸟没何处, 长江一帆远, 谁见汀洲上, 【注释】:挥手泪沾巾。

青山空向人。

落日五湖春。

相思愁白蘋。

① 烟水:茫茫的水面。

② 没:
消失。

③ 五
湖:
④ 汀
洲:
⑤ 白蘋:
【译文】 望着你驶入浩渺的江水中,与你挥手告别泪水沾湿了手巾。

飞鸟到哪里才是 归宿?只有青山空对着我。

长江上一叶孤帆远去,在落日的光辉中欣赏五湖的春 色。

谁看见站在汀洲上面我对着白苹花心中充满无限愁思。

【赏析】:
这首送别诗写得情深意挚动人心弦。

诗人送别友人,抒发自己对友人的真挚 情意。

诗人先描写了挥手远望直到陷入思念,愁肠百结。

这首诗手法新颖,情景 交融,首尾呼应,曲折婉转,悠悠不尽。

指太湖。


中陆地。

水生植物名。

“长江一帆远,落日五湖春”的意思_全诗赏析(一)

“长江一帆远,落日五湖春”的意思_全诗赏析(一)

“长江一帆远,落日五湖春”的意思_全诗赏析作品原文饯别王十一南游刘长卿望君烟水阔,挥手泪沾巾。

飞鸟没何处,青山空向人。

长江一帆远,落日五湖春。

谁见汀洲上,相思愁白蘋。

词句注释⑴饯别:设酒食送行。

王十一:名不详,排行十一。

⑵烟水:茫茫的水面。

⑶飞鸟:比喻远行的人。

没何处:侧写作者仍在凝望。

没:消失。

⑷空向人:枉向人,意思是徒增相思。

⑸落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。

五湖:这里指太湖。

此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。

洞庭有归客,潇湘逢故人。

故人何不返,春花复应晚。

不道新知乐,只言行路远。

”⑹汀(tīng)洲:水边或水中平地。

⑺白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。

作品译文望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

作品鉴赏这首送别诗,着意写与友人离别时的心情。

诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别绪。

手法新颖,不落俗套。

诗题虽是“饯别”,但诗中看不到饯别的场面,甚至一句离别的话语也没有提及。

诗一开始,他的朋友王十一(此人名字不详)已经登舟远去,小船行驶在浩渺的长江之中。

诗人远望着烟水空茫的江面,频频挥手,表达自己依依之情。

此时,江岸上只留下诗人自己。

友人此刻又如何,读者已无从知道,但从诗人送别的举动,却可想象到江心小舟友人惜别的情景。

笔墨集中凝炼,构思巧妙。

诗人以“望”、“挥手”、“泪沾巾”这一系列动作,浓墨渲染了自己送别友人时的心情。

他没有直抒心中所想,而是借送别处长江两岸的壮阔景物入诗,用一个“望”字,把眼前物和心中情融为一体,让江中烟水、岸边青山、天上飞鸟都来烘托自己的惆怅心情。

第三句是虚实结合,诗中“飞鸟”隐喻友人的南游,写出了友人的远行难以预料,倾注了自己的关切和忧虑。

刘长卿《饯别王十一南游》赏析

刘长卿《饯别王十一南游》赏析

刘长卿《饯别王十一南游》赏析刘长卿《饯别王十一南游》赏析刘长卿《饯别王十一南游》借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别绪。

手法新颖,不落俗套。

饯别王十一南游⑴望君烟水阔⑵,挥手泪沾巾。

飞鸟没何处⑶,青山空向人⑷。

长江一帆远,落日五湖春⑸。

谁见汀洲上⑹,相思愁白蘋⑺。

【注释】⑴饯别:设酒食送行。

王十一:名不详,排行十一。

⑵烟水:茫茫的水面。

⑶飞鸟:比喻远行的人。

没何处:侧写作者仍在凝望。

没:消失。

⑷空向人:枉向人,意思是徒增相思。

⑸落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。

五湖:这里指太湖。

此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。

洞庭有归客,潇湘逢故人。

故人何不返,春花复应晚。

不道新知乐,只言行路远。

”⑹汀(tīng)洲:水边或水中平地。

⑺白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。

【白话译文】望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

【赏析】这首送别诗,着意写与友人离别时的心情。

诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别绪。

手法新颖,不落俗套。

诗题虽是“饯别”,但诗中看不到饯别的场面,甚至一句离别的话语也没有提及。

诗一开始,他的朋友王十一(此人名字不详)已经登舟远去,小船行驶在浩渺的长江之中。

诗人远望着烟水空茫的江面,频频挥手,表达自己依依之情。

此时,江岸上只留下诗人自己。

友人此刻又如何,读者已无从知道,但从诗人送别的举动,却可想象到江心小舟友人惜别的情景。

笔墨集中凝炼,构思巧妙。

诗人以“望”、“挥手”、“泪沾巾”这一系列动作,浓墨渲染了自己送别友人时的心情。

他没有直抒心中所想,而是借送别处长江两岸的壮阔景物入诗,用一个“望”字,把眼前物和心中情融为一体,让江中烟水、岸边青山、天上飞鸟都来烘托自己的惆怅心情。

[诗词鉴赏:刘长卿《饯别王十一南游》]饯别王十一南游拼音版

[诗词鉴赏:刘长卿《饯别王十一南游》]饯别王十一南游拼音版

[诗词鉴赏:刘长卿《饯别王十一南游》]饯别王十一南游拼音版刘长卿(约726—约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。

后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。

玄宗天宝年间进士。

肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。

代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。

德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

下面是为大家带来的刘长卿《饯别王十一南游》及赏析,欢迎大家阅读。

饯别王十一南游唐代:刘长卿望君烟水阔,挥手泪沾巾。

飞鸟没何处,青山空向人。

长江一帆远,落日五湖春。

谁见汀洲上,相思愁白蘋。

译文望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

注释饯别:设酒食送行。

王十一:名不详,排行十一。

烟水:茫茫的水面。

飞鸟:比喻远行的人。

没何处:侧写作者仍在凝望。

没:消失。

空向人:枉向人,意思是徒增相思。

落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。

五湖:这里指太湖。

此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。

洞庭有归客,潇湘逢故人。

故人何不返,春花复应晚。

不道新知乐,只言行路远。

”汀(tīng)洲:水边或水中平地。

白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。

鉴赏这是首送别诗,写与友人离别时的情景。

友人已乘舟向烟水迷蒙的远方驶去,但诗人还在向他洒泪挥手送别。

渐渐地,看不见友人的旅舟了,江面上鸟在飞着,不知它们要飞往何处;远处只有青山默默地对着诗人。

朋友乘坐的船儿沿长江向远处去了,诗人在斜阳里伫立,想象着友人即将游五湖的情景。

就这样离别了,不知有谁知道诗人对朋友的悠悠相思。

诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别恨,手法新颖,不落俗套。

诗题虽是“饯别”,但诗中看不到饯别的场面,甚至一句离别的话语也没有提及。

刘长卿《饯别王十一南游》原文及译文鉴赏

刘长卿《饯别王十一南游》原文及译文鉴赏

刘长卿《饯别王十一南游》原文及译文鉴赏本文是关于刘长卿的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《饯别王十一南游》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家刘长卿。

古诗全文如下:望君烟水阔,浑手泪沾巾。

飞鸟没何处,青山空向人。

长江一帆远,落日五湖春。

谁见汀洲上,相思愁白苹。

前言:《饯别王十一南游》是唐代诗人刘长卿的作品,为《唐诗三百首》所收录。

此诗抒发自己对友人的真挚情意,描写了挥手远望直到陷入思念,愁肠百结,写得动人心弦。

全诗没有“别离”二字,只写离别后的美景,然而浓浓的离情别绪已完全融入景中,曲折婉转,首尾呼应,手法新颖,别具匠心,离思深情,悠然不尽。

翻译:望着你驶入浩渺的江水中,与你挥手告别泪水沾湿了手巾。

飞鸟到哪里才是归宿?只有青山空对着我。

长江上一叶孤帆远去,在落日的光辉中欣赏五湖的**。

谁看见站在汀洲上面我对着白苹花,心中充满无限愁思。

鉴赏:这是首送别诗,写与友人离别时的情景。

友人已乘舟向烟水迷蒙的远方驶去,但诗人还在向他洒泪挥手送别。

渐渐地,看不见友人的旅舟了,江面上鸟在飞着,不知它们要飞往何处;远处只有青山默默地对着诗人。

朋友乘坐的船儿沿长江向远处去了,诗人在斜阳里伫立,想象着友人即将游五湖的情景。

就这样离别了,不知有谁知道诗人对朋友的悠悠相思。

诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别恨,手法新颖,不落俗套。

诗题虽是“饯别”,但诗中看不到饯别的场面,甚至一句离别的话语也没有提及。

诗一开始,他的朋友王十一(此人名字爵里不详)已经登舟远去,小船行驶在浩渺的长江之中。

诗人远望着烟水空茫的江面,频频挥手,表达自己依依之情。

此时,江岸上只留下诗人自己。

友人此刻又如何,读者已无从知道,但从诗人送别的举动,却可想象到江心小舟友人惜别的情景。

笔墨集中凝炼,构思巧妙。

诗人以“望”、“挥手”、“泪沾巾”这一系列动作,浓墨渲染了自己送别友人时的心情。

他没有直抒心中所想,而是借送别处长江两岸的壮阔景物入诗,用一个“望”字,把眼前物和心中情融为一体,让江中烟水、岸边青山、天上飞鸟都来烘托自己的惆怅心情。

【饯别王十一南游】原文注释、翻译赏析_古诗大全

【饯别王十一南游】原文注释、翻译赏析_古诗大全

【饯别王十一南游】原文注释、翻译赏析_古诗大全
饯别王十一南游
刘长卿饯别王十一南游
望君烟水阔,浑手泪沾巾。

飞鸟没何处,青山空向人。

长江一帆远,落日五湖春。

谁见汀洲上,相思愁白苹。

【译文及注释】
遥望你的船,已驶向烟水空茫的’地方;
我依然不停地挥手,泪水沾湿了手巾。

你象飞鸟一样,此行真不知漂泊何处;
青山虽美,却只能增添送行人的伤心。

无尽江水载着你的船儿,渐去渐远了;
去江南欣赏:夕照下五湖春色的芳馨。

谁能看见,我眷怀故友徘徊汀洲之上?
满腔相思之苦,只能愁对河边的白苹!
1、飞鸟:比喻远行的人。

2、没何处:侧写作者仍在凝望。

3、空向人:枉向人,意思是徒增相思。

4、落日句:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。

五湖:这里指太湖。

5、谁见两句及上面落日句:均出梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,落日江南春。

洞庭有归客,潇湘逢故人。

故人何不返,春花复应晚。

不道新知乐,只言行路远。

”汀洲:水中可居之地,这里指江岸。

白苹:一种水草,花白色,故名。

【赏析】
这是一首写离情别绪的诗。

首联写朋友远去,诗人挥手作别,落泪沾巾,依依之情跃然纸上;颔联写友人远行难以预料,眼前只有青山空对。

愁思绵绵,不绝如缕;颈联写友人远去,抵达五湖,观赏春色;末联写眷怀友人徘徊汀州,愁对白苹。

全诗虽无“别离”二字,只写作别风光,然而满腔离情,完全铸入景中,达到情景交融的境地。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《饯别王十一南游》原文及翻译
导读:一、《饯别王十一南游》原文
望君烟水阔,挥手泪沾巾。

飞鸟没何处,青山空向人。

长江一帆远,落日五湖春。

谁见汀洲上,相思愁白蘋。

二、《饯别王十一南游》原文翻译
望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

三、《饯别王十一南游》作者介绍
刘长卿(约726—约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。

后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。

唐玄宗天宝年间进士。

肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。

代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。

德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

刘长卿生卒年未确论,各名家说法相差甚远,争议十分激烈,一般认为生于公元709-725年间,逝于786-790年年间。

刘长卿工于诗,长于五言,自称“五言长城”。

《骚坛秘语》有谓:刘长卿最得骚人之兴,专主情景,刘长卿的名作《逢雪宿芙蓉山主人》入选中国全日制学校教材。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档