古诗古文观止翻译赏析
古文观止原文与解析

古文观止原文与解析《古文观止》原文与解析古文一直以来都是中国文学中重要的一支,它不仅承载着历史的记忆,还凝聚着丰富的人文情感。
《古文观止》是一部文学资料选本,汇集了各个历史时期的优秀古文作品。
本文将对《古文观止》中的原文进行一些解析,帮助读者更好地理解和品味这些经典之作。
一、《古文观止》简介《古文观止》是清代文学家袁枚所编纂的一部古代文学选本,共收录了80篇文献。
这些文献包括儿女英雄传、杨家将、梁山伯与祝英台等,以及一些诗文、赋、记、传等各种文学形式。
袁枚在此书中所注重的原则是文辞之雅正,意旨之纯,口齿之快利,言语之别绝,故而堪称是古文书写的范本。
二、《古文观止》原文与解析《古文观止》中的原文并不是随意选取的,它们都具有一定的代表性和价值。
以下将以几个例子来进行解析。
1.《儿女英雄传》中的原文原文摘录:“亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾陨也。
”这句话出自《儿女英雄传·文丑破长城》一文,通过短短的几个字,展示出先汉和后汉两个历史时期的明显对比。
作者以简练的语言揭示了统治者选择亲贤臣或亲小人所带来的不同结果,让读者在简短的文字中领悟到历史的智慧。
2.《杨家将》中的原文原文摘录:“昨夜见军帖,可汗大点兵。
如何烽火连三月,家书抵万金。
”这句话出自《杨家将·上穆王府》一文,通过对战争消息的描写,展示了家书对士兵的重要性。
作者以简练的文字描述出千里传递家书的艰难和它所代表的希望与关怀,让读者感受到家国情怀的深沉。
3.《梁山伯与祝英台》中的原文原文摘录:“其闺第九闺,其房舍微微也,而窗牖亦微微也。
一奁盈之而未尝有馀赘,一床收之而未尝有馀单。
”这段话出自《梁山伯与祝英台·种梧桐》一文,通过对祝英台的家乡环境的细致描写,表达了祝英台贫寒却纯粹的生活态度。
作者运用了排比和细节描写的手法,让读者对祝英台的环境和生活状态有了更加清晰的认识。
通过以上几个例子,可以看出《古文观止》中的原文既具有典型的文风,又承载了丰富的文化内涵。
古文观止中的经典原文与解析

古文观止中的经典原文与解析《古文观止》是中国文学史上一部重要的古代文学经典,收录了许多具有代表性的古文篇章。
这些篇章既有经典原文,又有详尽的解析,从而帮助读者更好地理解古文,并深入领会其中的内涵。
本文将以《古文观止》中的经典原文与解析为题,介绍几个代表性的篇章。
篇章一:《离骚》原文:南北天之别,左右时之变也。
水行于地,声闻于天,百物生焉,而民无穷也。
解析:《离骚》是屈原的代表作之一,通过叙述自然界的变化来抒发自己的情感和政治抱负。
作者以巧妙的比喻手法,描绘了南北天之别和左右时之变的景象,表达了世事变幻无常的道理。
水行于地、声闻于天,这一描写方式使得作品具备了浩渺、壮阔的气势,展现了作者的豪情壮志。
篇章二:《岳阳楼记》原文:臣既以巡狩江南,因亲游岳阳,观其变古之余,成一绝句。
曰:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
”解析:《岳阳楼记》是范仲淹的作品之一,描写了作者游览岳阳楼的场景并表达了自己的感慨。
在文章开篇,作者使用了精妙的意象描写,将云与花、春风与露相对比,以展现江南春天的美丽景色。
随后,作者通过“若非群玉山头见,会向瑶台月下逢”这一句富有诗意的表达,道出了自己对江南山水之美的渴望。
作品中既有对景的描绘,又有对内心感受的情感表达,使得整个文章既有写实性,又有抒情性。
篇章三:《孟子章句下》原文:故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。
行成于思,毁于随。
解析:《孟子章句下》是孟子的作品之一,描述了天赋人才必须经历磨砺才能成就大事业的观点。
文章中写道,上天要让重任降临于某个人,必定要先让他的心志经受磨难,让他的身体筋骨受到劳累,让他的肌肤空乏。
只有经过这些苦难的锤炼,才能达到内心的自我修炼和思考,才能真正做到行有所成。
而如果没有坚定的信心和始终如一的追求,就会随波逐流,最终毁掉自己的事业。
以上是《古文观止》中的三篇经典原文与解析,每一篇都展现了不同的主题和文学特点。
古诗三峡翻译赏析

古诗三峡翻译赏析《三峡》出自古文观止。
其诗文如下:【前言】这篇用彩笔描绘了三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色。
作者融景入情,以忧伤的渔歌做结,表现了“山水虽佳,可世上犹有劳贫”的思想感情。
文篇虽小,但展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象。
【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”【注释】自:这里有“在”和“从”的意思。
七百里:三百五十千米。
三峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节东和湖北宜昌之间。
略无:几乎没有阙(quē):通“缺”,中断。
嶂:直立像屏障的山峰。
自非:如果不是。
亭午:正午。
夜分:半夜。
曦(xī):日光,这里指太阳。
襄:漫上。
至于:到了陵:山陵。
沿:顺流而下。
溯(ù):逆流而上。
或:有时。
宣:宣布,传播。
虽:即使。
奔:这里指飞奔的马。
御:驾疾:快。
阙:通缺,当缺少讲素:白色的。
湍:急流的水。
素湍:白色的急流。
回清:回旋的清波。
回:旋转。
清:清波绝巘(yǎn):极高的山峰。
绝,极高的。
巘:山峰漱:冲刷良:的确,实在。
清荣峻茂:水清,树荣,山高,草茂。
晴初霜旦:(秋)天初晴或下霜的早晨。
旦:早晨。
肃:清冷属(zhǔ)引:连续不断。
属,动词,接连。
引,延长。
凄异:凄凉怪异。
传:回响,延续响:回声哀转(zhuǎn)久绝:悲哀婉转,很长时间才消失。
绝,停止,消失。
巴东:古郡名,辖境在今重庆市东部。
三:这里是概数沾:浸湿裳:(cháng),这是“裳”的古音。
阻绝:绝,断【翻译】三峡七百余里(的水路)之中,两岸都是连绵不绝的高山,没有一点中断的地方;重重叠叠的山峰和峭壁,把天空和太阳都遮住了,如果不是正午就看不见太阳如果不是半夜,就看不见月亮。
初中语文古诗文赏析《古文观止》精妙十六句,黑暗中一盏明灯,指引人生前进方向

《古文观止》《古文观止》是清代人吴楚材和吴调侯选定的古代散文选本,因这两人长期办学教学生读书人字,类似现在的公务员考试培训班,而这本《古文观止》就是当时他们使用的教材。
古文观止这四个字的意思是,文集所收录的文章代表文言文的最高水平,学习文言文至此观止也。
这句话怎么讲呢?也就是说,我们编写这部《古文观止》所选的文言文,都是历朝历代的经典代表作品,看过这些,就没有必要再看其他的了。
说白了就是,我这本书是最好的,其他都是垃圾,不要再看了。
也许在那个时候,真是最好的一本书。
《古文观止》的选文,有的是散文,有的则是人物传记,有议论有寓言等等。
可见,这本书选文丰富多彩。
书中的文章篇幅较短,语言精炼,十分便于诵读,其中不少是传诵千古的名篇。
尽管《古文观止》里有很多名篇,可我们也不能一一通读,今天就特地甄选了其中十六句富含人生智慧及哲理的章句,可谓是十六句至此观止也,一起来看看吧。
《古文观止》精妙十六句,黑暗中一盏明灯,指引人生前进方向【1】事有必至,理有固然。
惟天下之静者,乃能见微而知著。
月晕而风,础润而雨,人人知之。
人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事。
而贤者有不知,其故何也?好恶乱其中,而利害夺其外也!【出处】——宋代·苏洵《辨奸论》【注解】事情的发展有必然如此的原因,情理有原本如此的根源。
只有天下最冷静的有修养的人,才能从细微的变化中预知发展的结果。
月亮周围起晕,将要刮风,屋柱石础返潮,将要下雨,这是人人皆知的事情。
人世间事情的发展变化,道理情势的相互因循,其空疏难知、变化莫测的程度,怎能与天地阴阳之事相比呢?而贤能的人也有不知道的,那是什么缘故呢?是爱憎的感情扰乱了他们的思想,利害得失的考虑影响了他们的行为。
【解析】公元一零六九年,王安石开始推行新法,遭到保守人士的反对。
保守派为打击王安石,传出了这篇文章,并署名为已死去的苏洵,借以闲适作者早在王安石变法之前就见微知著,预见到他得志必为奸。
古文观止注释原文与解析

古文观止注释原文与解析古文观止是一本古代文学鉴赏的经典著作,主要收录了唐代文学家刘向所选定的古代文学作品,对这些作品进行了详细的注释和解析。
本文将对古文观止的注释原文与解析进行探讨,帮助读者更好地理解和欣赏这些古代文学作品。
古文观止一书分为十篇,每篇都有不同的主题和文学风格。
其中包括了文言文的经典之作,如《左传》、《孟子》等,以及文言散文、诗歌、骈文等多种文体的作品。
通过对这些作品的注释和解析,读者能够更好地理解原文的意思和背后的文化内涵。
本文将以《左传》中的一则故事来进行注释和解析。
故事发生在春秋时期,当时齐国有名将颜震,他在一次战斗中被敌军抓获,被迫与敌军首领共进晚餐。
颜震故作悲伤,眼泪汪汪地说道:“吾将吴公,有遗折矣!”敌军首领十分困惑,不明白颜震为何如此称呼自己。
于是颜震解释道:“此乃吴公家族的家训,意为‘士可杀不可辱’,吾实不愿降敌。
”敌军首领听后深受感动,亲自送颜震回齐国。
通过这个故事,我们可以看出颜震坚守忠诚的品质以及他面对困境时的果断决策。
在这个故事中,文中的“吴公”不是指一个具体的人名,而是表示一种家族家训,一种忠诚的象征。
颜震用“吴公”的称谓来表达自己坚守忠诚的态度,在这种强烈的表达下,敌军首领被打动,最终放颜震离去。
这个故事揭示了古代士人的忠诚与信仰。
他们无论身处何种困境,都能坚守本心,不愿屈辱求生。
同时,这也反映了古代社会强调家族荣誉和家族品德的价值观念。
在这种价值观的影响下,人们更注重忠诚和正直的品质。
通过古文观止注释和解析,我们可以更深入地了解和欣赏古代文学作品中的细节和文化内涵。
注释和解析帮助我们理解作者的用意、背景和意象,带领我们进入作品的世界。
同时,注释和解析也为我们提供了一种方法,可以借此了解古代社会的历史、文化和思想。
通过阅读和学习古代文学作品,我们可以扩大自己的知识面,增加对古代文学的理解和学术见解。
总之,古文观止注释原文与解析是一本对古代文学作品进行深入学习和解读的重要著作。
古诗爱莲说翻译赏析

古诗爱莲说翻译赏析《爱莲说》出自古文观止。
其诗文如下:【前言】《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创做的一篇散文。
这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。
【原文】水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!【注释】可:值得。
蕃:多。
晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。
予(yú):我。
之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。
淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。
染:沾染污秽。
濯(zhuó):洗涤。
清涟(ián):水清而有微波,这里指清水。
妖:妖艳。
美丽而不端庄中通外直:(它的茎)内空外直。
通,空。
直,挺立。
不蔓(àn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。
蔓,名词用作动词,生枝蔓。
枝,名词用作动词,长枝节。
香远益清:香气远播,更加显得清芬。
远,名词作动词,遥远,空间距离大。
益,更,更加。
亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。
亭亭,耸立的样子。
植,“植”通“直”,立。
可:只能。
亵(xiè):亲近而不庄重。
玩:玩弄。
焉:助词。
谓:认为。
隐逸者:指隐居的人。
在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世。
君子:指品德高尚的人。
噫:感叹词,相当于“啊”。
菊之爱:对于菊花的喜爱。
之,的。
一说为“宾语提前的标志”。
下文“莲之爱”、“牡丹之爱”同。
鲜(xiǎn):少。
闻:听说。
同予者何人:像我一样(喜爱莲花的)还有什么人呢?宜乎众矣:(喜爱牡丹的)人应该是很多了。
宜乎,当然。
宜,应当。
众,多。
[2-3]【翻译】水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。
晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。
古诗送东阳马生序翻译赏析

古诗送东阳马生序翻译赏析《送东阳马生序》出自古文观止。
其诗文如下:【前言】《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。
在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这种认识在今天仍有借鉴意义。
【原文】余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母年有裘葛之遗(ei),无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
古文观止原文及译文

古文观止原文及译文《古文观止》是清代文学家吴楚材编撰的一部古文选集,共分为上下两编,收录了从先秦到隋唐的各种文体的优秀篇章。
由于篇目广泛,选文精美,成为清代以后学习古文的重要读本。
这部书对于古文的研究和学习具有重要意义。
以下是《古文观止》中的一段原文及其译文:原文:《左传》,夫政之要,民之所安在矣。
故君必慎其所由起,而民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所以立,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所以立,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
是故君之所以为治也,必先明其所由起,而后民乃安。
译文:《左传》,治理国家的关键在于民众的安定。
因此,君主必须谨慎其施政之道,才能使民众安定。
所以,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
因此,君主治理国家的关键在于先明白其施政之道,然后民众才能安定。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗古文观止翻译赏析
《古文观止》是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本。
“观止”一词表示“文集所收录的文章代表文言文的最高水平”。
二吴均是浙江绍兴人,长期设馆授徒,此书是为学生编的教材。
除本书外,二吴还细着了《纲鉴易知录》。
《古文观止》由清代吴兴祚审定并作序,序言中称“以此正蒙养而裨后学”,当时为读书人的启蒙读物。
康熙三十四年(1695年)正式镌版印刷。
书名“古文观止”意指文集所收录的文章代表文言文的最高水平,学习文言文至此观止矣。
本书亦有入选不当者,因为选编主要是着眼于考科举时做策论,但作为一种古代散文的入门书,仍有其存在价值。
《古文观止》300年来流传极广、影响极大,在诸多古文选本中独树一帜,鲁迅先生评价《古文观止》时认为它和《昭明文选》一样,“在文学上的影响,两者都一样的不可轻视”。
中华人民共和国成立以后,特别是近十多年来,《古文观止》的许多译注本,都是用中华书局本为底本。
中华书局本实有两种:一是1959年本。
这是由原古籍刊行社转来的本子,此本“据映雪堂本断句,并校正ORg了个别显著的错字”。
二是1987年本,即安平秋点校本。
此本虽以1959年本为底本,但用映雪堂原刻本复核过,用文富堂本、怀泾堂本、鸿文堂本参校过,还用相关史书、总集、别集所收古文校勘过,而且补录了二吴之《序》和乘权所撰《例言》。
因而后者是所能见到的最好的版本。
郑伯克段于鄢周郑交质石碏谏宠州吁臧僖伯谏观鱼
郑庄公戒饬守臣臧哀伯谏纳郜鼎
季梁谏追楚师曹刿论战齐桓公伐楚盟屈完宫之奇谏假道齐桓下拜受胙阴饴甥对秦伯
子鱼论战寺人披见文公介之推不言禄展喜犒师烛之武退秦师蹇叔哭师
郑子家告赵宣子王孙满对楚子齐国佐不辱命楚归晋知罃吕相绝秦驹支不屈于晋祁奚请免叔向子产告范宣子轻币晏子不死君难季札观周乐子产坏晋馆垣子产论尹何为邑
子产却楚逆女以兵子革对灵王子产论政宽猛吴许越成祭公谏征犬戎召公谏厉王弭谤
襄王不许请隧单子知陈必亡展禽论祀爰居里革断罟匡君敬姜论劳逸叔向贺贫王孙圉论楚宝诸稽郢行成于吴申胥谏许越成春王正月宋人及楚人平吴子使札来聘
郑伯克段于鄢虞师晋师灭夏阳晋献公杀世子申生曾子易箦有子之言似夫子公子重耳对秦客
杜蒉扬觯晋献文子成室苏秦以连横说秦司马错论伐蜀范雎说秦王邹忌讽齐王纳谏颜斶说齐王冯谖客孟尝君赵威后问齐使
庄辛论幸臣触龙说赵太后鲁仲连义不帝秦鲁共公择言唐雎说信陵君唐雎不辱使命
乐毅报燕王书谏逐客书卜居
宋玉对楚王问五帝本纪赞项羽本纪赞秦楚之际月表高祖功臣侯者年表孔子世家赞外戚世家序伯夷列传管晏列传屈原列传酷吏列传序游侠列传序
滑稽列传货殖列传序太史公自序
报任少卿书高帝求贤诏文帝议佐百姓诏景帝令二千石修职诏武帝求茂才异等诏
过秦论治安策论贵粟疏狱中上梁王书上书谏猎答苏武书尚德缓刑书
报孙会宗书光武帝临淄劳耿弇诫兄子严敦书前出师表后出师表陈情表兰亭集序归去来兮辞桃花源记
五柳先生传北山移文谏太宗十思疏
为徐敬业讨武曌檄滕王阁序与韩荆州书春夜宴桃李园序吊古战场文陋室铭
阿房宫赋原道原毁
获麟解龙说马说
师说进学解圬者王承福传
讳辩争臣论后十九日复上宰相书
后廿九日复上宰相书与于襄阳书与陈给事书应科目时与人书
送孟东野序送李愿归盘谷序
送董邵南游河北序送杨少尹序送石处士序送温处士赴河阳军序
祭十二郎文祭鳄鱼文
柳子厚墓志铭驳复仇议桐叶封弟辨
箕子碑捕蛇者说种树郭橐驼传
梓人传愚溪诗序永州韦使君新堂记
钴鉧潭西小丘记小石城山记贺进士王参元失火书待漏院记黄
冈竹楼记书洛阳名园记后
严先生祠堂记岳阳楼记谏院题名记
义田记袁州州学记朋党论
纵囚论释秘演诗集序梅圣俞诗集序
送杨置序五代史伶官传序五代史宦者传论相州昼锦堂记丰乐亭记醉翁亭记秋声赋祭石曼卿文泷冈阡表
管仲论辨奸论心术
张益州画像记刑赏忠厚之至论范增论留侯论贾谊论晁错论
上梅直讲书喜雨亭记凌虚台记
超然台记放鹤亭记石钟山记
潮州韩文公庙碑乞校正陆贽奏议进御札子
前赤壁赋后赤壁赋三槐堂铭方山子传六国论上枢密韩太尉书黄州快哉亭记
寄欧阳舍人书赠黎安二生序读孟尝君传同学一首别子固游褒禅山记泰州海陵县主簿许君墓志铭送天台陈庭学序阅江楼记司马季主论卜
卖柑者言深虑论豫让论
亲政篇尊经阁记象祠记
瘗旅文信陵君救赵论报刘一丈书
吴山图记沧浪亭记青霞先生文集序
蔺相如完璧归赵论徐文长传五人墓碑记 ---来源网络整理,仅供参考。