05医古文——扁鹊传
医古文翻译

《扁鹊传》译文扁鹊,是勃海郡郑地人,姓秦,名越人。
年轻时给人当过舍长。
食客长桑君拜访过多人,唯独扁鹊认为他奇异不凡,平常恭敬地接待他,长桑君也知道扁鹊不是一个寻常的人。
来往了十多年后,长桑君才叫去扁鹊私下坐谈,悄悄地跟他说:“我有秘方,如今年纪老了,想传给先生,先生不要泄漏。
”扁鹊恭敬地说:“遵命。
”长桑君就拿出他怀中的药交给扁鹊说:“用上池之水服用这药三十天,就能洞察隐微的事物了。
”说罢就全部取出了他的秘方书都送给了扁鹊,然后忽然不见了,大概不是一位凡人吧!扁鹊按照他的话服了三十天药,能看见墙另一边的人。
用这个本领看病,可以完全看见五脏疾病的症结,只是用诊脉作为名义罢了。
行医有时在齐国,有时在赵国,在赵国的时候被称为扁鹊。
在晋昭公的时候,众大臣的势力已很强大而晋君家族的势力已很弱小。
赵简子担任着大臣,独断着国家大事。
赵简子生了病,大臣们都很担忧,于是叫去了扁鹊。
扁鹊进到赵简子的卧室,诊测了病情就出来了。
董安于向扁鹊询问病情。
扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?! 从前秦穆公曾经如此,七天后就苏醒了。
如今主君的病和他的相同,不出三天一定痊愈。
”过了两天半,赵简子就苏醒了。
其后扁鹊到了虢国,适逢虢太子死了。
扁鹊来到虢国宫门下边,向喜好方术的中庶子问道:“太子患了什么病?京城里举办攘祭要比其他的事都隆重呢?”中庶子说:”太子患了气血不能按时运行的病。
由于气血不能按时运行,而导致的郁结又不能宣散,突然发作于体外,就造成了内脏的损害。
体内的正气不能遏止邪气,邪气聚集起来而又不能宣散,因此使得阳气虚衰,阴邪旺盛,所以突然昏厥而死去了。
”扁鹊说:“他死了多长时间了?”中庶子说:“从半夜到现在。
”扁鹊说:“入殓了吗?”中庶子说:“没有,他死去还不到半天呢。
”扁鹊说:“请转告虢君,说我是齐国勃海郡的秦越人,家住在郑国。
从来没有能够见到虢君的风采,到近前侍奉过虢君。
听说太子不幸死了,我能使他复活。
”中庶子说:“先生大概是在骗我吧?! 凭什么说太子可以复活呢?我听说上古的时候,有位叫俞附的医生,治病时不用汤剂酒剂、石针导引、按摩药敷,一诊察就能发现病证的所在。
医古文翻译

《扁鹊传》译文扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。
年轻时做人家客馆的主管人。
馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。
长桑君也知道扁鹊不是一般的人。
来往十多年,长桑君才叫扁鹊来私下交谈,悄悄地告诉扁鹊说:“我有秘方,我年纪老了,想传给你,请你不要泄露。
”扁鹊恭敬地答道:“好的。
”长桑君就拿出他藏在怀中的药给扁鹊,说:“您用天上降下的露水来服用这种药物,三十天就会洞察异物了。
”于是拿出他的秘方全部交给了扁鹊,突然不见了,他大概不是一般的人啊!扁鹊就按照他的话服药三十天,视力能看见墙另一边的人。
凭这种能力来诊视疾病,完全能见到五藏病症的所在,只是用诊脉作为名义罢了。
行医有时在齐国,有时在赵国。
在赵国的时候名叫扁鹊。
在晋昭公的时候,众大夫的势力强大而国君宗族的势力弱小。
赵简子职掌管领大夫,独揽国家政事。
有一次简子病了,五天不省人事,大夫们都很害怕,于是叫来扁鹊。
扁鹊进来,看了简子的病情,就出来了。
家臣董安于就向扁鹊询问简子的病情,扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。
现在你主君的病跟他相同,不出三天一定病愈。
”过了两天半,简子醒了。
从那以后,扁鹊来到虢国。
听说虢太子死了,扁鹊就来到虢宫廷的门前,问爱好医学的中庶子说:“太子患什么病,使京城中举行祈祷活动超过了其他事情?”中庶子说:“太子患血气运行不正常的病,气血错乱不能够疏泄,突然在体表发作,就造成了体内的病变。
由于体内正气不能制止住邪气,邪气蓄积就不能散发,因此正气虚而邪气实,所以突然昏倒而死。
”扁鹊问道:“他死了多长时间?”中庶子说:“鸡鸣至现在。
”扁鹊说:“收殓了吗?”回答说:“没有,他死了还没有半天。
”扁鹊又说:“请您进去禀告,就说我是齐国勃海秦越人,家住郑县,不曾仰望过国君的尊颜,也不曾到他面前拜见侍奉过。
听说太子不幸地死了,我能使他活过来。
”中庶子说:“先生该不会哄骗我吧!根据什么说太子能活呢?我听说上古的时候,有名医俞跗,治病不用汤药、酒剂、镵针、石针、导引、按摩、药物热敷等方法,只要一诊察就知道疾病所在的部位,就顺着五脏的腧穴,割开肌皮,疏通脉络,连结损伤的筋腱,按治髓脑,触动膏肓,疏理膈膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修练精气,改变容貌气色。
医古文扁鹊传全文译文

医古文扁鹊传全文译文医古文扁鹊传全文译文扁鹊是战国时著名医学家,居中国古代五大医学家之首。
本文的内容是医古文扁鹊传全文译文,欢迎大家阅读。
医古文扁鹊传全文译文篇1原文扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。
少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。
出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。
”扁鹊曰:“敬诺。
”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。
”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。
扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。
以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。
为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。
当晋昭公时,诸大夫强而公族弱。
赵简子为大夫,专国事。
简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。
扁鹊入,视病,出。
董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。
今主君之病与之同,不出三日必见。
”居二日半,简子寤。
其后扁鹊过虢,虢太子死。
扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。
精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。
”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。
”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。
”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光,侍谒于前也。
闻太子不幸而死,臣能生之。
”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒、镵石挢引、案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。
先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。
”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文。
越人之为方也,不待切脉、望色、听声、写形,言病之所在。
闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。
医古文复习整理

中药专业医古文知识点整理古文部分《扁鹊传》《史记》,汉,司马迁,我国第一部纪传体通史,记叙了自黄帝到汉武帝的三千多年的历史,一百三十篇,八书、十表、十二本纪、三十世家、七十列传.1、舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之.长桑君亦知扁鹊非常人也.出入十余年,乃呼扁鹊私坐。
翻译:有个叫长桑君的客人到客馆入住,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他.长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,于是叫扁鹊和自己坐在一起。
2、扁鹊曰:“血脉治也,而何怪?昔秦穆公尝如此,七日而寤.今主君之病与之同,不出三日必间.”翻译:扁鹊说:“他的血脉是正常的,你有什么惊怪的?从前秦穆公曾出现这种情形,昏迷了七天才苏醒.现在你们主君的病与他相同,不出三天一定会痊愈。
”3、闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。
病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。
翻译:知道疾病外在的表现就能推知内有的原因,知道疾病内在的原因就能推知外在的表现。
人体内有病会从体表反应出来,在千里之内,确诊的根据有很多,难以详尽地列举。
4、使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。
人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
翻译:假使明智的人能预先知道没有显露的病症,能够让好的医生及早诊治,那么疾病就能治好,性命就能保住.人们担忧的,是疾病太多,医生忧虑的,是治病的方法太少.《华佗传》《三国志》,晋,陈寿,纪传体分国史(断代史).1、游学徐土,兼通数经。
沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。
翻译:(华佗)在徐州一带求学,通晓各种儒家经典著作。
沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。
2、即如佗言,立吐蛇一枚,系车边,欲造佗。
佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也.”翻译:就像华佗所说的那样,(病人)立即吐出一条蛇(寄生虫),把虫悬挂在车边,想到华佗家去(拜谢)。
华佗还没有回家,他的孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语说:“像是遇见我的父亲了,车边挂着的寄生虫就是证明。
医古文扁鹊传全文译文

医古文扁鹊传全文译文医古文扁鹊传全文译文扁鹊是战国时著名医学家,居中国古代五大医学家之首。
本文的内容是医古文扁鹊传全文译文,欢迎大家阅读。
医古文扁鹊传全文译文篇1原文扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。
少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。
出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。
”扁鹊曰:“敬诺。
”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。
”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。
扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。
以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。
为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。
当晋昭公时,诸大夫强而公族弱。
赵简子为大夫,专国事。
简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。
扁鹊入,视病,出。
董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。
今主君之病与之同,不出三日必见。
”居二日半,简子寤。
其后扁鹊过虢,虢太子死。
扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。
精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。
”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。
”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。
”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光,侍谒于前也。
闻太子不幸而死,臣能生之。
”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒、镵石挢引、案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。
先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。
”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文。
越人之为方也,不待切脉、望色、听声、写形,言病之所在。
闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。
05医古文——扁鹊传

扁鹊简介
扁鹊,名秦越人,号卢 医,生活于 公元前400年至前300年间,与希波 克拉底同时代。擅长脉诊、望诊, 针灸治疗有高超的技术,是位内、 外、妇儿、老年科的全科医生。据 传著有《难经》。
返回主页
扁鹊的画 像,现代 人蒋兆和 所画。
返回主页
课文讲解说明
教材与课件中凡用:
① “A同B”:
指A与B是古今字关系,A是古字,B是今字。
方:古“方”原义为方法,引申为治法,再引申为 药物的组合。现在便是最后一个意思。
古方不一定都有药物,如《伤寒论》中“救溺水死方” 并无药物,
曾(zēnɡ增):竟然,简直。 可以:应分开读,译为“可以以(之)”,“以” 后省略宾语代词“之”,代秦越人之语。 古汉语中“可以”多类此。 咳(hái孩)婴之儿:刚会笑的小儿。
搦髓脑:按摩脑髓的腧穴。 揲荒抓幕:以手按治膏肓和膈膜。
揲(shé舌):持取。 荒:通“肓”,膏肓。 爪:同“抓”,用指甲掐,抓治。 幕:通“膜”。 搦(nuò诺):按。
湔(jiān煎)浣:洗涤。下文“漱涤”义同此。 练精易形:修炼精气,矫正形体。
易:矫正;改变。
先生之方能若是,則太子可生也;不能若是,而欲生之,曾 不可以告咳嬰之兒!”
“草菅人命”
把人命看成跟野草一样。形容任意杀害人民。 草菅,即名词作意动词。 菅jiān,茅草,古人用来盖屋顶,编刷帚。
语法知识:意动用法
②形容词活用作意动词。 一般译作:把宾语当作什么
“扁鹊独奇之。” “轻身重财,二不治也。”
意即:认为身体轻而认为财物重,这是第二 种不治的情况。)
長桑君亦知扁鵲非常人也。出入十餘年,乃呼扁鵲私坐,閒 與語曰:
“太子何病,國中治穰過於衆事?”中庶子曰:“太子病血 氣不時,交錯而不得泄,暴發於外,則爲中害。
医古文翻译

2013年医古文语译练习1《扁鹊传》①鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。
少时为人舍长。
舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。
扁鹊,就是勃海郡郑地人,姓秦,名越人。
年轻时给人当过旅舍得主管人。
食客长桑君拜访过多人,唯独扁鹊认为她奇异不凡,平常恭敬地接待她②鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。
以此视病,尽见五藏癥结,特以诊脉为名耳。
扁鹊按照她得话服了三十天药,能瞧见墙另一边得人。
用这个本领瞧病,可以完全瞧见五脏疾病得症结,只就是用诊脉作为名义罢了。
鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。
今主君之病与之同,不出三日必间。
”扁鹊说:“血脉正常,您惊怪什么! 从前秦穆公曾经如此,七天后就苏醒了。
如今主君得病与她得相同,不出三天一定痊愈。
”过了两天半,赵简子就苏醒了。
庶子曰:先生得无诞之乎?何以言太子可生也?中庶子说:“先生该不就是在欺骗我吧?! 凭什么说太子可以复活呢?③圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。
人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
使身居高位得人在疾患还没有显示征兆得时候就预先知道染上了病邪,能够让良医得以尽早进行治疗,那么疾病就能痊愈,身体可以存活。
人们担忧得事情,就是担忧疾病多;而医生担忧得事情,就是担忧治病得方法少。
2《华佗传》①病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。
如果病患集结郁积在体内,扎针吃药得疗效都不能奏效,应须剖开割去得,就饮服她配制得“麻沸散”,一会儿(病人)便如醉死一样,毫无知觉,于就是开刀后取出结积物。
②有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。
又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于就是多次接受她得礼品而不加以医治;没有多久弃她而去,留下书信辱骂她③就是传付许狱,考验首服。
荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。
”于就是递解交付许昌监狱,拷问服罪。
荀彧向曹操求情说:“华佗得医术确实高明,关系着人得生命,应该包涵宽容她。
中医药大学《医古文》扁鹊传(上)

●秦穆公:春秋时秦国国君。 (8) 间(jiàn)样,七天才醒过来。现在他的病跟秦穆公一样,不 超过三天一定会痊愈。”过了两天半,赵简子就醒过 来了。
其后扁鹊过虢(1)。虢太子死,扁鹊至虢宫门 下,问中庶子喜方者曰(2):“太子何病。国中治穰 过于众事(3)?”
(1)虢(guó国):周代国名。 (3) “中庶子”句:喜欢方术的中庶子。中庶子 ,
古代官名,负责诸侯卿大夫的庶子的教育管理。 (3) 国:指国都,都城。 治穰:举行祈祷。
穰:通“禳”,除祸消灾的祭祀。
那以后扁鹊来到虢国。虢国的太子死了,扁鹊来到 虢国宫门下,问喜好方术的中庶子说:“太子得了 什么病,国都中举行祈祷活动超过了其它的事?”
过了好久,扁鹊仰天叹道:“先生的治疗方术,好像 从竹管里窥视天空,从缝隙中看花纹一样。而我的治 疗方术,不必等到切脉、望色、听声、审察病人的体 态,就能说出疾病所在的部位。
闻病之阳,论得其阴(25); 闻病之阴,论得其阳。
病应见于大表(26),不出千里,决者至众(27),不 可曲止也(28)。子以吾言为不诚,试入诊太子, (25)“闻病”二句:诊察到疾病的外在症状,就能推 论内在病机。阳,指体表症状;阴,指体内病机。 (26) 大表:体表。 (22)决者:确诊的根据。(一说:治愈的病人) (23)曲:详尽。止:已。语助词。 掌握了病的外表症状,就能推断出它的内在病机;
中庶子曰:“太子病血气不时(4),交错而不得 泄,暴发于外,则为中害(5)。精神不能止邪气, 邪气畜积而不得泄, (4)不时:指(血气运行)没有规律。
● 暴发:突然发作。 (5)中害:内脏受害。中,中脏,古人谓内脏
为中脏。 ● 精神:此指正气。
中庶子说:“太子患血气运行不按时的病,血气 交互错乱而不能疏泄,突然发作到体外,就造成了 内脏受害的病。正气不能制止邪气,邪气积聚而不 能散泄,
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
背景介绍
《史记》作者: 司马迁(公元前145~前86年?),字子长,司马 谈之子,西汉夏阳(今陕西韩城)人,我国杰出的 历史学家和文学家。 少承家学(父任太史令),勤奋好学(十岁诵读 「古文」), ,20岁开始周游全国,为其编撰《史 记》奠定了坚实的基础。元封三年继承父职任太史 令,开始撰写《史记》。 后因为李陵降匈奴一事作辩解而获罪于汉武帝,下 狱受腐刑。出狱后任中书令,忍辱发愤著述,完成 《史记》。
何如时:什么时候。
何如:什么样的。等于“如何”。 “如”为动词,“何”为介词宾语。
曰:说。前省略主语“中庶子”,下二“曰”前亦 是。“曰”后加冒号。
古汉语“曰”总置于话之前,现代汉语可在后,这是欧 化了的语法。)
雞鸣:古代时段名,相当于凌晨1~3时(丑时)。
雞,“鸡”的异体字。
收:收殓liàn;装殓。(把死人有意动用法的词可称为意动词。 名词和形容词均可活用作意动词。
语法知识:意动用法
① 名词活用作意动词。(认为宾语什么样)
“扁鹊过齐,齐桓侯客之。”(下文)
客,是意动用法,意为齐桓侯把扁鹊当作客人。
“侣鱼虾而友麋鹿。”(苏轼《前赤壁赋》)
“侣”、“友”均为名词活用作意动词,即把鱼虾 当作伴侣,把麋鹿当作朋友。
搦髓脑:按摩脑髓的腧穴。 揲荒抓幕:以手按治膏肓和膈膜。
揲(shé舌):持取。 荒:通“肓”,膏肓。 爪:同“抓”,用指甲掐,抓治。 幕:通“膜”。 搦(nuò诺):按。
湔(jiān煎)浣:洗涤。下文“漱涤”义同此。 练精易形:修炼精气,矫正形体。
易:矫正;改变。
先生之方能若是,則太子可生也;不能若是,而欲生之,曾 不可以告咳嬰之兒!”
臣聞上古之時,醫有俞跗,治病不以湯液醴灑、鑱石撟引、 案扤毒熨,
医有俞跗:有一个叫俞跗的医生。以:用。动词。 醴灑(shī师):浑言药酒。
醴(lǐ礼),甜酒。灑,通“釃(酾)”,滤过的酒。
镵(chán禅)石:镵针、砭biān石。 挢(jiǎo角)引:导引。 案扤(wù务):按摩。案,通“按”。扤,摇动。 毒熨(wèi未):用药物加热熨贴。
“草菅人命”
把人命看成跟野草一样。形容任意杀害人民。 草菅,即名词作意动词。 菅jiān,茅草,古人用来盖屋顶,编刷帚。
语法知识:意动用法
②形容词活用作意动词。 一般译作:把宾语当作什么
“扁鹊独奇之。” “轻身重财,二不治也。”
意即:认为身体轻而认为财物重,这是第二 种不治的情况。)
長桑君亦知扁鵲非常人也。出入十餘年,乃呼扁鵲私坐,閒 與語曰:
以此視病,盡見五藏癥結,特以診脈爲名耳。爲醫或在齊, 或在趙。在趙者名扁鵲。
癥结:腹中结块。此指疾病所在。 特以诊脉为名耳:只是把诊脉作为名义罢了。
其实诊脉时是拿眼睛看五脏癥结。
特,只是,仅仅。 耳:罢了,而已。 或:有时。
當晉昭公時,諸大夫彊而公族弱,趙簡子爲大夫,專國事。
当:值;在。 晋昭公:春秋时晋国国君,姓姬名夷,在 位六年(公元前531-前526年)。 彊:同“强”。 公族:诸侯国君宗族。 赵简子:即赵鞅,又名孟。简子为谥号。 专:专擅;独揽。
“言臣齊勃海秦越人也,家在於鄭,未嘗得望精光,侍謁於 前也。聞太子不幸而死,臣能生之。”
“言臣”句:前省略了主语和谓语“华佗曰”。 精光:敬词。犹言“尊容”、“尊颜”。(指虢君) 生之:使他复活。
扁鹊不是太子父亲,不能生他。 此“生”又是一个古汉语特殊的词类活用:及物动词的 使动用法。意为“使……生”。 提问:“中国队大败日本队”与“中国队大胜日本队” 义有何别? 都表示中国队胜了,那么,“大胜”怎么会与“大败” 同义呢?明摆着胜与败是反义词。为什么呢?原因就 是“败”用作使动词,是“使日本队败”的意思。
非常人:不是平常人。 私坐:谓避开众人而坐。 閒(jiàn见):私下;悄悄地。 与语:“与之语”的省略,“之”代扁鹊。
介词“与”、“以”、“为”“从”后的宾语 “之”常可省略,“之”代上文提到的人和事 物。 介词宾语的省略下文还有:“曾不可以告咳嬰 之兒”。
“我有禁方,年老,欲傳與公,公毋泄。”扁鵲曰:“敬 諾。”
中害:内脏受害。 中,指内脏。
精神不能止邪氣,邪氣畜積而不得泄,是以陽緩而陰急,故 暴蹷而死。”
畜,同“蓄”。 是以:因此。
古汉语常用固定结构。“以是”倒置。
阳缓而阴急:此谓阳气衰微,阴邪炽盛。 暴蹷:突然昏倒不省人事的病证。
蹷:“蹶”的异体字,意为跌倒在地。
扁鵲曰:“其死何如時?”曰:“雞鳴至今。”曰:“收乎?”曰:“未也, 其死未能半日也。”
簡子疾,五日不知人。大夫皆懼,於是召扁鵲。扁鵲入,視 病,出,董安于問扁鵲,
不知人:不省人事。 惧:惊惧;恐慌。 董安于:赵简子家臣。
扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日而寤。 今主君之病與之同,不出三日必閒。”居二日半,簡子寤。
治:正常;平安。与“乱”相对。 而:代词。你。 何怪:惊怪什么。何,什么。
使动用法
一般名、形、不及物动词是不能带宾语的,如后 面跟上宾语,并且是述语“使宾语怎么样”的意 思,便称为是名词、形容词、不及物动词活用作 使动用法。此外及物动词亦可有使动用法。
①名词作使动词:如:“祸国殃民”。 ②形容词用作使动词:言久服去三虫,利五脏,轻体,使人头不 白。(《华佗传》)(轻体:使身体轻) ③不及物动词用作使动词:(牡菊)烧灰撒地中,能死蛙黾 měnɡ 。(《本草纲目·菊》)死蛙黾,使蛙黾死亡。成语“走 马观花”。 ④及物动词用作使动词:课文“生之”,下文“越人非能生死人 也”。另如“饮马黄河”、“饮牛”亦是,这“饮”与“饮水” 的“饮”不同。
如屈原,姓芈mǐ,屈是氏。贵族才有姓氏,平民无姓氏。 战国以后,人们以氏为姓,姓氏逐渐合而为一,汉代则通谓之姓, 人皆有姓。 文化知识:姓氏用字。
语法知识:判断句
现代汉语:A是B,如:我是中国人。 现代汉语四式:
1. 2. 3. 4. 用“者,也”:有此一者,则重难治也。(本课) 单用“者”:廉颇者,赵之良将。 单用“也”:信巫不信医,六不治也。 不用“者,也”:刘豫州,王室之胄。
禁方:秘方。 与(yǔ雨):给与。 公:敬词,相当于您。 毋(wú无):禁令之词。不要。 敬诺:答应的声音,表示同意。犹言遵命。
乃出其懷中藥予扁鵲:“飲是以上池之水三十日,當知物 矣。”乃悉取其禁方書盡與扁鵲。
上池之水:未沾到地面的水。 饮是以上池之水三十日:以上池之水饮是三十日。
是,此。 介词“以…”组成的表手段、工具的状语,在古代汉语中可在谓语 前,称为状语,如“以卵击石”、“以毒攻毒”; 也可在谓语后,称为补语(属人事补语),如“杀人以梃与刃,有 以异乎?” 但在现代汉语中均前置,不后置,后置的亦是文言的残留。如“待 人以诚”,“晓之以理,动之以情。”
前有“舍客长桑君过”,意一样。
中庶子:官名,负责诸侯卿大夫的庶子的教育管 理。
中庶子喜方者:喜欢医学的中庶子。
这是定语后置。 “喜方”是“中庶子”的定语,“者”是定语后置的 标志。通常语序为“喜方之中庶子”。
定语后置
古代汉语中,为了突出、强调定语,可以把它置 于中心语之后。格式: ①“中心语+定语+者”。如上例。另如:“时 大风雪,旌旗裂,人马冻死者相望。”(司马光 《李愬雪夜入蔡州》) ②“中心语+之+定语+者”。如:“马之千里 者,一食或尽粟sù一石。”(韩愈《杂说四》)
中庶子曰:“先生得無誕之乎?何以言太子可生也!
得无诞之乎:莫不是欺骗我吧? 得无……乎:莫不是……吧? 该不是……吧?
表委婉的反问,为古代汉语常用句式。
诞:欺骗。 之:我。
“之”一般表第三人称,表示第一人称是古代汉语的 特殊用法。
何以:等于说“以何”,介词宾语前置。凭什么。 也:呢,呀。
用在“何以”表示询问原因。此句兼感叹语气。
医古文
一、扁鹊传
司马迁
背景介绍
本文录自《史记》中的《扁鹊仓公列传》作 者司马迁。 《史记》是我国二十四史的第一部,我国第 一部纪传体通史。“史家之绝唱,无韵之离 骚”。 二十四史:乾隆年间,御定从《史记》到 《明史》的二十四部正史为“二十四史”。 正史:官方编撰。野史:私人编撰。
背景介绍
《史记》:全书130篇,分十二本纪、十表、 八书、三十世家、七十列传,是我国第一部 纪传体通史。记事起自黄帝,止于汉武,首 尾共约3000年。 《史记》取材丰富,语言简炼,刻划人物生 动形象,不仅在史学上具有重要价值,在文 学史上也占有重要地位。
“太子何病,國中治穰過於衆事?”中庶子曰:“太子病血 氣不時,交錯而不得泄,暴發於外,則爲中害。
治穰(ránɡ):举行祛邪除恶的祭祀。
治:举行。 穰,通“禳”,祛邪除恶的祭祀名。
不时:不按时(运行)。即气血运行没有规律。
“时”是名词活用作动词。 名词活用作动词。 如上例,“时”本为名词,但前有“不”修饰,“不” 不能饰名词,只能用在动词或形容词前。
毒,指药物。熨,热敷疗法。
一撥見病之應,因五藏之输,乃割皮解肌,訣脈結筋,
拨:拨开;解开。此指诊察。 见:同“现”,清楚,了解。 病之应:疾病在外表反应出的证候。 因:依循;顺着。输:同“腧”。腧穴。 诀脉:疏通脉络。诀:通“決”。疏导。 结筋:连结筋脉。
搦髓腦,揲荒爪幕,湔浣腸胃,漱滌五藏,練精易形。
②“A通B”:指A是B的通假字。
③“A,B的异体字”:指A是B的异体字。
扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。
扁鹊:指东周的秦越人。 侨居于郑,故称郑人。司马迁时代扁鹊故乡属于勃海郡。
原卢国人,故称卢医。卢国后并入齐国,故下文称齐国。
“……者,……也”是判断句。
语法知识:判断句。
姓、氏:上古姓氏不同,姓为族名,氏为姓分支。
物:成精之物。动物、老树等年长者,均可成精,称物。
《神农本草经》中多有此类治法。)