外贸出口单据汇总

合集下载

有关外贸全套单据

有关外贸全套单据

·海运辞典货运操作全套单证一、货主提供的单证:1、出口委托书(export order)2、出口货物明细单(export goods specification)3、装箱单(PACKING LIST)4、发票(INVOICE)5、出口许可证(EXPORT LICENSE)6、出口收汇核销单、退税单(A single export verification, tax refund)7、报关手册(Customs handbook)二、货代负责的单证:1、出口十联单:第一联:集装箱货物托运单(货主留底)(B/N)第二联:集装箱货物托运单(船代留底)第三联:运费通知(1)第四联:运费通知(2)第五联:场站收据(装货单)(S/O) 第五联副本:缴纳出口货物港务费申请书第六联:大副联(场站收据副本)第七联:场站收据(D/R)第八联:货代留底第九联:配舱回单(1)第十联:配舱回单(2)2、提单(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY)①分提单(HOUSE B/L)②总提单(OCEAN B/L)3、海运单(SEA WAYBILL)4、出口货物报关单证:①必要单证:报关单、外汇核销单、装货单、装箱单、发票、合同、信用证副本。

②其他单证:出口许可证、免税手册、商检证明、产地证明等。

5、货物报关清单6、进舱通知7、集拼货预配清单8、装箱单(CLP)9、集装箱发放/设备交接单进场/出场(EIR IN/OUT)集装箱出口业务:整箱1、海运出口委托书2、十联单:第一联:集装箱货物托运单(货主留底)(B/N)第二联:集装箱货物托运单(船代留底)第三联:运费通知(1)第四联:运费通知(2)第五联:场站收据(装货单)(S/O)第五联副本:缴纳出口货物港务费申请书第六联:大副联(场站收据副本)第七联:场站收据(D/R)第八联:货代留底第九联:配舱回单(1)第十联:配舱回单(2)3、集装箱陆上货物运输托运单4、装箱单(CONTAINER LOAD PLA)5、集装箱发放/设备交接单进场/出场(EIR IN/OUT)6、报关手册7、集拼货预配清单8、装箱单(container load plan)9、集装箱发放/设备交接单进场/出场(EIR IN/OUT)10、提单(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY)①普通货物:以装船提单②集装货:收讫代运提单集装箱整箱进口业务:1、进出口货物代理报关委托书2、提货单(进口五联单)第一联:到货通知书第二联:提货单(D/O)第三联:费用账单(1)第四联:费用账单(2)第五联:交货记录3、设备交接单(#1 船代留底联#2 堆场联#3 用箱人联)4、海关进口货物报关单提单(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY)①普通货物:以装船提单②集装货:收讫代运提单5、货物运输报价单。

各类外贸单据填写大全

各类外贸单据填写大全

包装单据的内容、作用及种类包装单据主要包括:装箱单、重量单、包装说明(PACKING LIST、WEIGHT LIST AND PACKING SPECIFICATION)等,是商业发票内容的补充,通过对商品的包装件数、规格、唛头、重量等项目的填制,明确阐明商品的包装情况,便于买方对进口商品包装及数量、重量等的了解和掌握,也便于国外买方在货物到达目的港时,供海关检查和核对货物。

也有的商品不需要包装,如谷物、矿砂、煤炭等,称之为“散装货物”(PACKED IN BULK)。

而大多数商品必须加以适当的包装后才能装运出口,以保护该商品的安全。

(此处显示一张真实的装箱单)图十一、常用的包装单据有以下几种:1、装箱单(PACKING LISTA或 PACKING SLIP);2、重量单(WEIGHT LIST 或WIGHT NOTE);3、尺码单(MEASUREMENT LIST);4、详细装箱单(DETAILED PACKING LIST);5、包装明细单(PACKING SPECIFICATION);6、包装提要(PACKING SUMMARY);7、磅码单(WEIGHT MEMO);8、规格单(SPECIFICATION LIST);9、花色搭配单(ASSORTMENT LIST)等。

包装单据并无统一固定的格式,制单时可以根据信用证或合同的要求和货物的特点自行设计,但包装单据应大致具备以下内容:1、编号和日期(NUMBER AND DATE);2、合同号码或信用证号码(CONTRACT NUMBER OR L/C NUMBER);3、唛头(SHIPPING MARK);4、货物名称、规格和数量(NAME OF COMMODITY、SPECIFICATIONS AND QUANTITIES);5、包装件数及件号、包装件尺码(NUMBERS AND MEASUREMENT);6、包装类别(KINDS OF PACKING);7、货物毛净重(GROSS AND NET WEIGHT);包装单据一般不记载货物的单价和总价,因为进口商不想让实际买主了解货物的详细成本价格情况。

外贸进出口全套单据

外贸进出口全套单据

销货合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:编号NO.: 日期DATE:地点SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms允许 5%溢短装,由卖方决定WithMore or less of shipment allowed at the sellers’ opt ion5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头Shipping Marks8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9. 装运港及目的地Port of Loading & DestinationFrom : To :10. 保险 Insurance 11. 付款方式 Terms of Payment12. 备注 RemarksThe BuyerThe Seller N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)根据订单和合同要求,填写开征申请书TO:报检委托书上海出入境检验检疫局:本委托人声明,保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。

如有违法行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。

本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。

具体委托情况如下:本单位将于年月间进/出口如下货物:品名:数(重)量:合同号:信用证号:特委托上海出入境检验检疫局(地址:上海市浦东民生路1208号上海检验检疫大楼)代表本公司办理本批货物所有的检验检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。

出口实例说明外贸流程(并附每个环节所需单据)

出口实例说明外贸流程(并附每个环节所需单据)

出口实例说明外贸流程
在进行出口贸易时,企业需遵循一定的流程来确保交易顺利进行。

本文将通过一个出口实例详细说明外贸流程及每个环节所需的单据。

出口实例描述
假设一家名为ABC有限公司在中国生产了一批优质玩具,并计划将这批玩具出口到美国。

外贸流程及所需单据
1.洽谈与签约阶段:ABC有限公司首先与美国的一家玩具批发商达成
合作意向,双方开始洽谈并最终签订销售合同。

–所需单据:销售合同
2.生产与包装阶段:ABC有限公司开始生产玩具,并在生产完成后进
行包装,确保玩具在运输过程中不受损坏。

–所需单据:生产合同、包装清单
3.报关与报检阶段:在出口前,ABC有限公司需要向海关申报出口货
物并进行报检,确保符合目的地国家的相关标准。

–所需单据:报关单、商检证书
4.运输阶段:完成报关后,ABC有限公司选择合适的运输方式将货物
运送到美国,可以选择海运或空运。

–所需单据:提运单、运输保险单
5.支付结算阶段:货物运抵美国后,ABC有限公司向美国的批发商提
交货款要求,完成交易结算。

–所需单据:发票、收据
6.售后服务阶段:ABC有限公司在货物交付后提供售后服务,确保客
户满意度。

–所需单据:售后服务协议
结语
通过以上出口实例,我们可以清晰了解到出口贸易的具体流程以及每个环节所需的单据。

在实际操作中,企业要严格遵循相关规定,准确准备各项单据,确保出口交易顺利进行,提升公司的国际竞争力。

外贸业务的八种主要单据

外贸业务的八种主要单据

外贸业务的八种主要单据(一)汇票(Draft:Bill of Exchange)它是由一人向另一人签发的要求在见票时或在指定的或可以确定的将来时间向特定的人或其持票人无条件支持一定金额的书面命令。

国际贸易中的货款结算,绝大多数使用跟单汇票(即附有提单等货运单据的汇票)。

在缮制汇票时应注意以下几个问题:(1)必须列明出标根据,在信用证收付方式下,须说明是根据哪家银行在何日开立的哪一份信用证出具的。

(2)在信用证方式下,应按信用证的规定填写付款人;在托收方式时,付款人的名称一般应为进口方。

(3)信用证方式下的汇票受款人通常应为议付行;托收方式下的受款人应为托收行。

(4)汇票一般开具一式两份,两份具有同等效力,任何一份付讫,另一份自动失效。

(二)提单(Bill of Landing,B/L)它是由船长或船公司或其代理人签发的、证明已收到特定货物,允诺将货物运至特定目的地,并交付给收货人的凭证。

提单是代表货物所有权的凭证,因而也是卖方提供的各项单据中最重要的一种,所以在制作提单时须注意提单的各项内容(如提单的种类、收货人、货物的名称和件数、目的港、有关收取运费的记载、提单的份数等)一定要与信用证相符。

在我国出口业务中、国外来证通常要求提供"全套清洁已装船作成凭指示和空白背书的提单".对此要求,当货物装船时应十分注意,如果大副收据上有"货物受损"或"包装不良"等批注,凭此换取的提单中,也将均有同样的批注,即成为"不清洁提单",而银行一般都不接受"不清洁提单".提单一般是一式两份,在托运人要求下,也可签发三份或更多份。

份正本提单具有相同效力,但是只要凭其中一份提了货,其余各份即失效。

需要注意的是,倒签提单和预借单中是托运人和承运人串通弄虚作假的行为,一旦暴露,后果严重。

我国出口贸易中应避免这些做法。

(三)保险单(Insurance Policy)和保险凭证(Insruance Certificate)它们是保险人(即保险公司)与被保险人(即投保人,一般为进出口商)之间订立的保险合同,当被保险货物遭受保险合同责任范围内的损失时,它们是被保险人索赔、保险人理赔的依据。

外贸销售合同需要做哪些出口单据

外贸销售合同需要做哪些出口单据

一、商业发票(Commercial Invoice)商业发票是出口商向进口商开具的,表明商品名称、数量、单价、总价等信息的单据。

它是买卖双方结算货款的主要依据,也是海关验货、征税的重要凭证。

二、装箱单(Packing List)装箱单详细列出了商品的数量、规格、重量、体积等信息,以及商品的包装情况。

它是海关验货、征税的辅助凭证,有助于进口商了解货物的实际情况。

三、原产地证明(Certificate of Origin)原产地证明是证明商品产地的重要文件,有助于进口商享受关税减免等优惠政策。

不同国家和地区的原产地证明格式不同,需根据实际需求选择合适的证明类型。

四、质量检验证书(Quality Inspection Certificate)质量检验证书是证明商品质量符合合同规定的重要文件。

出口商需委托第三方检验机构对商品进行检验,并出具相应的检验证书。

五、卫生检疫证书(Sanitary and Phytosanitary Certificate)卫生检疫证书是证明商品符合卫生、植物检疫要求的文件。

出口商需委托相关机构对商品进行检验,并出具相应的证书。

六、装运通知(Shipment Advice)装运通知是出口商在货物装船后,向进口商发送的告知货物已装船、预计到达时间等信息的文件。

它有助于进口商做好接货准备。

七、运输单据(Bill of Lading, B/L)运输单据是货物运输过程中最关键的文件,证明货物已由承运人接收,并载明货物的数量、名称、装运港、目的港等信息。

B/L分为正本和副本,正本用于提货,副本用于结算。

八、保险单(Insurance Policy)保险单是证明出口商已为货物购买保险的文件。

保险单中载明保险金额、保险期限、保险险种等信息,有助于进口商在货物发生损失时获得赔偿。

九、信用证(Letter of Credit, L/C)信用证是银行根据进口商的要求,向出口商开具的一种有条件的付款保证。

国际贸易单据分类及简介

国际贸易单据分类及简介

多式联运单据
MTD;CT B/L
是在国际多式联运即国际间以集装箱为基础经两种或两种以上不同的运输方式组成的连贯运输,由多式联运经营人所签发的对全程运输负责的提单。除列明发货港和卸货港,还列明收货地、交货地和最终目的地及前段运输工具名称CT B/L多属于备运提单,不要求必须表明货物已装船及装运船只的名称
什么是运输单据?
出口商作为托运人委托船代、货代、外运等承运人或承运人的代理人代办货物运输,货物出运后,由承运人或其代理 人签发运输单据。托运人凭以向银行议付结汇。包括海运提单、多式联运单据、航空运单等
海运提单
ocean bill of lading
简称提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或装船,以及承运人保证拒以交付货物的单证。
案例2:清洁提单能随意签发吗?
中国广州远洋运输公司于1993年1月与某公司签订了2000公吨重烧美的海上运输合同。广远用“辽阳”和“虎林”轮运载该货,并出具清洁提单。货抵荷兰鹿特丹后,买方发现货物掺有杂质,遂进行清理加工,并向保险公司要求赔偿。保险公司赔偿后,向中国海事仲裁委员会递交了仲裁申请书,要求广远对上述费用进行赔偿。最终裁定:广远承担货物变质所造成的一切损失。
海运单
sea waybills,S/W
用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接受或装船,以及承运人保证据以将货物交给指定的收货人的一种不可流通转让的单证。
提单与海运单的关系
联系 格式和内容大体相近 具有货物运输合同的作用和货物收据作用 托运人可凭其办理结汇手续区别 提单是物权凭证;海运单不是物权凭证 提单可以流通转让;海运单不可以流通转让,使伪造单证进行诈骗的危险相应减少
发票
invoice
商业发票海关发票 形式发票领事发票银行发票 联合发票厂商发票

国贸外贸出口所有单据模板

国贸外贸出口所有单据模板

装箱单发票海 运 提 单Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD., SINOTRAN 120中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINALConsignee Insert Name, Address and Phone TO ORDERPort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading..Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify)GA YOUNG LUNMBER CO.LTD27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOUL Port of Loading CHINA PORT Place of Receip t KOREAN PORTOcean Vessel Voy. No. :LuHai 20 PLACE OF DELIVERY: INCHON KREAN Marks & Nos.Container / Seal No. No. of Containers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement G.AINCHON NO.1-64MTSU3946541CHINESE PARASOL PIECED-BOARD96 m3,AT USD250/ m3TOTALLING USD24000, CHINA PRIGIN CFR INCHON PORT3200KGs98m3Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) Total Number of containers and/or packages (in words) : SIXTY-FOUR CARTONS Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue: CHINAQINGDAO CHINA07/09/29Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier: in local currency THREE AAADAT E07/09/29 BY SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD.,SINOTRANPICC中国人民保险公司The People’s Insurance Company of China货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICENO.)AP07-1563保单号次POLICY NO.****** 合同号(CONTRACTNO.)*******信用证号(L/C NO.) M19EBNU00018被保险人: INSURED :GA YOUNG LUNMBER CO.LTD 27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOUL中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

销货合同SALES CONTRACT卖方SELLER:WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619 编号NO.:NEO2010/026 日期DATE:Aug. 20, 2010 地点SIGNEDIN:HANGZHOUO,CHINA买方BUYER:N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions允许5% 溢短装,由卖方决定With More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值Total ValueUSD FIFTY EIGHT THOUSAND ONLY.6. 包装PackingBUNDLE7. 唛头Shipping Marks N.E OTNEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-6008. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of TransportationNot Later Than Oct. 20, 2010 BY VESSEL9. 装运港及目的地Port of Loading & Destination From : SHANGHAI, CHINATo : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA10. 保险Insurance TO BE COVERED BY SELLER AGAINST WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/198111. 付款方式Terms of Payment By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of L/C, Payment at Sight document to e presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account.12. 备注Remarks1) Transshipment prohibited, Partial shipment prohibited.2) Shipment terms will be fulfilled according to the L/C finally.The Buyer The SellerN.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)1111报检委托书出入境检验检疫局:出入境检验检疫局本委托人声明,保证遵守《中华人民国进出口商品检验法》、《中华人民国进出境动植物检疫法》、《中华人民国国境卫生检疫法》、《中华人民国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。

如有行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。

本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列容是真实无讹的。

具体委托情况如下:本单位将于2010 年10 月间进/出口如下货物:品名:纺织面料和女士小西装数(重)量:400捆纺织面料和200捆女士小西装合同号:NEO2010/026信用证号:DES505606特委托出入境检验检疫局(地址:市浦东民生路1208号检验检疫大楼)代表本公司办理本批货物所有的检验检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。

委托单位名称(签章):万事利集团受委托单位名称(签章):出入境检验检疫局单位地址:机场路309号单位地址:市浦东民生路1208号邮政编码:310000 邮政编码:200135法人代表:超法人代表:XXX本批货物业务联系人:超本批货物业务联系人:XXX联系(手机):联系(手机):86-21-68549999企业性质:国营企业企业性质:国营企业日期:2010 年9 月28 日日期:2010年9月28日本委托书有效期至2010年10 月16 日中华人民国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章):万事利集团*编号2010929HYQ报检单位登记号:123456 联系人:XXX :86-21-68549999报检日期:2010 年9 月29 日注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制[1-2 (2000.1.1)]进出口货物代理报关委托书2010 年 10 月18 日中华人民国海关出口货物报关单出口收汇核销单出口收汇核销单出口收汇核销单出口退税专用存根︵出︵出()编号:327656960()编327656960 ()编号:327656960中华人民国出入境检验检疫出境货物通关单编号:BA1234PICC中国人民保险公司市分公司The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch进出口运输投保单多式联运提单PICC中国人民保险公司市分公司The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICE NO.)2010SDT001保单号次合同号(CONTRACT NO.) NEO2010/026 POLICY NO 123456信用证号(L/C NO.) DES505606被保险人:Insured:WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”)AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON总保险金额TOTAL AMOUNT INSURED:SAY US DOLLARS SIXTY-THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY保费启运日期:装载运输工具:PREMIUM USD319 DA TE OF COMMENCEMENT25th OCT,2010 PER CONVEYANCE SKY BRIGHT V.047A自经至FROM SHANGHAI PORT VIA TO DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 承保险别:CONDITIONS:WPA AND W AR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE V ALUE AS PER THE RELEV ANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/1981所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。

如有索赔应向本公司提交保险单正本(共2份正本)及有关文件。

如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。

IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY,IMMEDIA TE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY AGENT AS MENTIONED HEREUNDERCLAIMS IF ANY,ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL TOGETHER WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED,THE OTHERS TO BE VOID .赔款偿付地点CLAIM PAYABLE A T SAUDI ARABIA 中国人民保险公司市分公司出单日期The People's Insurance Company of ChinaISSUING DA TE 25th OCT,2010 Hangzhou Branch一般原产地证明书/加工装配证明书申请书发票号:2010SDT001发票日期:申请人重声明:本人被授权代表本企业办理和签署本申请书。

本申请书及一般原产地证明书/加工装配证明书所列容正确无误,如发现弄虚作假。

冒充证书所列货物,擅改证书,愿按《中华人民国出口货物原产地规则》原产地证明书受益人证明WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619 CERTIFICATETo:N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADHKINGDOM OF SAUDIARABIA Invoice No.:2010SDT001 Date:Sep. 30, 2010WE CERTIFY HEREBY THAT:ORIGINAL FROM A (G.S.P CERTIFICATE OF ORIGIN). ORIGINAL PHYTOSANTTARY CERTIFICATE AND ONE COMPLETE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO THE APPLICANT BY DHL NOT LATER THAN B/L DATE.DESUN TRADING CO., LTD.WENSLI GROUP.(出口商签字和盖单据章)装船通知SHIPPING ADVICEDEAR SIR,WE ARE PLEASED TO INFORM YOUR ESTEEMED COMPANY THAT THE FOLLOWING MENTIONED GOODS WILL BE SHIPPED OUT ON THE 25th OCT,FULL DETAILS WERE SHOWN AS FOLLOWS:1.INVOICE:2010SDT0012.BILL OF LADING NUMBER:TMSH52473.OCEAN VESSEL:SKY BRIGHT V.047A4.PORT OF LOADING:SHANGHAI PORT5.DATE OF SHIPMENT:OCT. 25, 200106.PORT OF DESTINATION: DAMMAM PORT7.ESTIMATED DATE OF ARRIVAL: NOV. 20, 20108.DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS:400 BUNDLES TEXTILE FABRIC200 BUNDLES LADIES’ SUIT 9.MARKS AND NUMBER ON B/L:N.E OTNEO2010/026DAMMAM PORTB/N 1-600TMSH52471.10.CONTAINER/SEAL NUMBER:EMCU2862697/JBF2222UGMU8734320/JBF221111. L/C NUMBER:DES505606WE WILL FAX THE ORIGINAL BILL OF LADING TO YOUR COMPANY UPON RECEIPT OF IT FROM SHIPPING COMPANY.(出口商签字和盖单据章)BEST REGARDSWENSLI GROUP.汇票Drawn under ROYAL BANK OF NEW YORKL/C No.DES505606DATE Nov 20,2010PAYABLE WITH INTEREST %PER ANUMNO.2010SDT001EXCHANGE USD26840.00FOR HANGHZOU,CHINA Oct 20, 2010AT XXX SIGHT OF THIS FIRST OF EXCHANGE(SECOND OF EXCHANGE BEING UNPAID)PAY TO THE ORDER OF ROYAL BANK OF NEW YORKTO N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.万事利集团WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619组长:章容容负责合同,原产地证明书,装船通知和受益人证明的单据成员:丽莉负责报关环节胡晶莉负责托运环节超负责报检环节田晴负责保险环节岚负责公司中英简介及图片余盛杰负责汇票、提单,原产地证明书的单据万事利集团创建于1975年,以“万事以人为本、事利以和为重、利以社会为责”为企业文化,目前已发展成一个以丝绸纺织服装为主业,重点发展生命医疗、商业物流的实力雄厚的产业集团。

相关文档
最新文档