国贸外贸出口所有单据模板
cif全套单据模板

notlaterthanoct.20,20xxbyVessel
9.装运港及目的地From:shanghai,china
to:dammampoRt,saudiaRabia
tobecoVeRedbyselleRagainstwpaandwaRRisksFoR110%oFtheinVoiceValueaspeRtheReleVantoceanmaRinecaRgooFpiccdated1/1/1981
wensligRoup.(出口商签字和盖章)
n.e.oRientaltRadingco.ltd.
(进口商签字盖章)
2
3
4
5
篇二:制全套单据
chinanationalmetalsandmineRalsexp﹠impcoRp.,jiangsu
bRanch.
201zhujiangRoad,jiangsu,china
买卖双方同意以下条款达成交易:
thiscontractismadebyandagreedbetweenthebuyeRandselleR,inaccordancewiththetermsandconditions
允许with
usdFiFtyeightthousandonly.
bundle
n.eotneo20xx/026dammampoRtb/n1-600
signatuRe
chinanationalmetalsandmineRalsexp﹠impcoRp.,jiangsu
bRanch.
201zhujiangRoad,nanjing,jiangsu,china
packinglist
to:
chinanationalmetalsandmineRalsexp﹠imp
出口单据模板

出口单据模板出口单据是指在国际贸易中,用于证明商品出口的相关单据。
出口单据包括多种形式,如商业发票、装箱单、提单、保险单、出口许可证等,每种单据都承担着不同的功能,但它们都是出口货物的必备单据。
下面,我们将为您介绍一份完整的出口单据模板,希望对您在国际贸易中的出口业务有所帮助。
商业发票。
商业发票是出口货物的一种重要单据,它是出口商向进口商开出的一种账单,用以向买方证明购买货物的价格和数量。
商业发票通常包括以下内容:1. 发票抬头,包括出口商的名称、地址、联系方式等信息;2. 购买方信息,包括进口商的名称、地址、联系方式等信息;3. 货物描述,包括货物的名称、规格、数量、单价、总价等信息;4. 交货条件,包括运输方式、装运港口、目的港口等信息;5. 付款条件,包括付款方式、付款期限、付款金额等信息;6. 签署日期,包括发票签署的日期和地点等信息。
装箱单。
装箱单是出口货物装运时的一种单据,它用以证明货物的装运情况和数量。
装箱单通常包括以下内容:1. 装箱单号,唯一标识装箱单的编号;2. 出口商信息,包括出口商的名称、地址、联系方式等信息;3. 进口商信息,包括进口商的名称、地址、联系方式等信息;4. 货物描述,包括货物的名称、规格、数量等信息;5. 装箱情况,包括货物的装箱情况、数量、毛重、净重等信息;6. 运输方式,包括货物的运输方式、船名、航次等信息;7. 签署日期,包括装箱单签署的日期和地点等信息。
提单。
提单是海运货物装运时的一种重要单据,它是货物的所有权凭证和装运合同的证明。
提单通常包括以下内容:1. 提单号,唯一标识提单的编号;2. 装运港口,包括货物的装运港口和日期等信息;3. 目的港口,包括货物的目的港口和日期等信息;4. 货物描述,包括货物的名称、规格、数量等信息;5. 货物所有权,包括货物的所有权归属、转让方式等信息;6. 签署日期,包括提单签署的日期和地点等信息。
保险单。
保险单是出口货物投保时的一种单据,它是货物保险的凭证和证明。
外贸进出口全套单据

销货合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:编号NO.: 日期DATE:地点SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms允许 5%溢短装,由卖方决定WithMore or less of shipment allowed at the sellers’ opt ion5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头Shipping Marks8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9. 装运港及目的地Port of Loading & DestinationFrom : To :10. 保险 Insurance 11. 付款方式 Terms of Payment12. 备注 RemarksThe BuyerThe Seller N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)根据订单和合同要求,填写开征申请书TO:报检委托书上海出入境检验检疫局:本委托人声明,保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。
如有违法行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。
本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。
具体委托情况如下:本单位将于年月间进/出口如下货物:品名:数(重)量:合同号:信用证号:特委托上海出入境检验检疫局(地址:上海市浦东民生路1208号上海检验检疫大楼)代表本公司办理本批货物所有的检验检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。
外贸单证样本出口货物报关单表格格式

邮编
电话
填制日期
原创力文档是网络服务平台方若您的权利被侵害侵权客服qq
外贸单证样本出口货物报关单表格格式
中华人民共和国海关出口货物报关单
预录入编号:
海关编号:
出口口岸
备案号
出口日期
申报日期
经营单位
运输方式
运输工具名称
提运单号
发货单位
贸易方式
征免性质
结ห้องสมุดไป่ตู้方式
许可证号
运抵国(地区)
指运港
境内货源地
批准文号
成交方式
运费
保费
杂费
合同协议号
件数
包装种类
毛重(公斤)
净重(公斤)
集装箱号
随附单据
生产厂家
标记唛码及备注
项号
商品编号
商品名称、规格型号
数量及单位
最终目的国(地区)单价
总价
币制
征免
税费征收情况
录入员
录入单位
兹声明以上申报无讹并承担法律责任
海关审单批注及放行日期(签章)
审单
审价
报关员
申报单位(签章)
征税
统计
单位地址
查验
外贸进出口全套单据

销货合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:编号NO.: 日期DATE:地点SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms允许 5%溢短装,由卖方决定WithMore or less of shipment allowed a t the sellers’ option5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头Shipping Marks8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9. 装运港及目的地Port of Loading & DestinationFrom : To :10. 保险 Insurance 11. 付款方式 Terms of Payment12. 备注 RemarksThe BuyerThe Seller N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)根据订单和合同要求,填写开征申请书TO:报检委托书上海出入境检验检疫局:本委托人声明,保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。
如有违法行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。
本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。
具体委托情况如下:本单位将于年月间进/出口如下货物:品名:数(重)量:合同号:信用证号:特委托上海出入境检验检疫局(地址:上海市浦东民生路1208号上海检验检疫大楼)代表本公司办理本批货物所有的检验检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。
外贸出口全套单据及信函

资信调查申请书致:中国银行漳州分行日期:兹委托贵行对下述对象作资信调查编号:123456二:与国外客户建立贸易关系三:出口商品价格核算与对外报价四.按照国外客户要求报价五:根据客户还盘情况重新向客户报价六:出口价格核算并重新向客户报价七:出口合同的缮制与催证合同漳州九龙进出口公司ZHANGZHOU JIULONNG IMPORT & EXPORT CORP漳州市芗城区胜利路10号10 SHENGLI ROAD,XIANGCHENG DISTRICT,ZHANGZHOU,FUJIAN,CHINA电话Tel: 86-596-2161106 传真Fax: 86-596-2161108销售合同SALES CONTRACT 合同号NO.SC-080501正本ORIGINAL 日期DATE: MAY 1st2008买方Buyer: TOM & JANE CO.地址Address: #349-7 THREE STREET ,NEWYORK,AMERICA电话Tel: (+01)8875 传真Fax:(+01)8846兹经买卖双方同意成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyer have agreed to close the following transaction总值TOTAL V ALUE: USD装运SHIPMENT: during Jun/jul 2008.付款条件PAYMENT: by a confirmed irrevocable L/C payable by sight draft包装PACKING: carton .保险INSURANCE:to be covered by the seller for 110% of total invoice value against all risks and war risks as per the ocean marine clauses of the people’s insurance company of china , dated Jan1st 1981 .买方THE BUYER 卖方THE SELLERTOM & JANE CO. ZHANGZHOU JIULONNG IMPORT & EXPORT CORP #349-7 THREE STREET , 10 SHENGLI ROAD,XIANGCHENG NEWYORK,AMERICA DISTRICT,ZHANGZHOU, FUJIAN,CHINA催证函Your Order NO.SC-080501With regard to your order NO.SC-080501 for 25'ColorTV, we regret up to this date we have received neither the required credit nor any further information from you.ease note that, as agreed, the terms of payment for the above order are sight Letter of Credit established within 2 weeks upon the arrival of our Sales Confirmation.We hereby request you to open by cable an irrevocable sight Letter of Credit for the amount of 808200。
外贸出口全单据模板概要

外贸出口全单据模板概要外贸出口是指进出口的货物和服务的交易是跨国的,根据出口国家的不同,其出口单据的种类也是不尽相同。
以下是介绍一些在外贸出口中常见的单据模板。
1. 销售合同销售合同是国际贸易中最基本的合同,是在买卖关系建立时约定的一种法律文件。
它包含以下几种常见的类型:•CIF合同:由卖方负责将货物运至买方指定的港口,并承担运输、保险、货物损失等风险;•FOB合同:由卖方负责将货物运至指定的港口,并承担运输风险,但在货物到达港口后,责任转移给买方;•EXW合同:卖方只需将货物交至指定的工厂或仓库,并承担自己未承担的费用和风险。
2. 装箱单装箱单是说明货物装箱情况和运输条件的单据,是海运货物运输中十分重要的单据。
装箱单应详细记录每个包装箱的编号、重量、体积等信息,并由出口商签字确认。
每个集装箱应附有一份装箱清单。
3. 商业发票商业发票是对所二手出口的货物提供的详细账单,包括物品描述、数量、价格、总价等详细信息。
商业发票在提供申请进口许可证或资金支付证明时十分重要。
4. 货物进口证货物进口证是由进口方国家政府管理机构颁发的,证明进口货物已经符合有关标准和法规。
该证明离不开随同进口货物的文件,主要提供货物名称、数量、产地、生产日期、有效期、货物种类等信息。
5. 海运提单海运提单是一种描述海上运输货物的证据文件,是物流链中的核心单据之一。
它记录了货物的名称、数量、重量、体积、目的地以及承运人的基本信息等。
6. 保险单保险单是对运输货物保险的证明。
在出口货物时,出口商应该购买一个合适的保险来保障货物的安全。
在保单中应包含一些基本的信息,例如保险公司名称,保险标的、保险金额、保险期间等信息。
7. 海关申报单在出口货物时,出口商需要向海关申报,提交报关单申报货物。
根据国家的不同,申报方式和要求也不尽相同。
以上就是外贸出口中常见的单据模板。
不同类型的单据各自具有其独特的地位和功能,对于出口商确保交易安全和便利具有不可替代的作用。
出口一整套空白单据详解

销售合同SALES CONTRACT卖方SELLER:编号NO.:日期DATE: 地点SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.允许With 溢短装,由卖方决定More or less of shipment allowed at the sellers’ option5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头Shipping Marks8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9. 装运港及目的地Port of Loading & Destination10. 保险Insurance11. 付款方式Terms of Payment12. 备注RemarksThe Buyer The Seller(signature) (signature)RIGINALO:M/S商业发票COMMERCIAL INVOICE 第NO.:日期DATE:合同号码S/C NO.: 信用证号L /C NO.:下列商品自运至(签字盖章)Shipper B/L No.中国外运广东公司Consignee or orderSINOTRANS GUANGDONG COMPANYOCEAN BILL OF LADING上海世格物流有限公司SHANGHAI DESUN LOGISTICS CO., LTD.国际货物托运书SHIPPER’S LETTER OF INSTRUCTION进仓编号:出口货物订舱委托书日期月日21)标记唛码 22)货号规格 23)包装件数 24)毛重25)净重26)数量27)单价28)总价29)总件数30)总毛重31)总净重32)总尺码33)总金额34)备注受托人(承运人或货运代理人):委托人(即托运人):名称:名称:电话:传真:电话:传真:委托代理人签章:联系人:中保财产保险有限公司The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd.发票号码保险单号次Invoice No Policy No.合同号: 信用证号:海洋货物运输保险单MARlNE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保险人:Insured: _______________中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
装箱单
发票
海 运 提 单
Shipper Insert Name, Address and Phone
B/L No.
SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD., SINOTRAN 120
中远集装箱运输有限公司
COSCO CONTAINER LINES
TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984
ORIGINAL
Consignee Insert Name, Address and Phone TO ORDER
Port-to-Port or Combined Transport
BILL OF LADING
RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.
SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).
*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.
.Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify)
GA YOUNG LUNMBER CO.LTD
27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOUL Port of Loading
CHINA PORT Place of Receip t KOREAN PORT Ocean Vessel Voy. No. :LuHai 20 PLACE OF DELIVERY: INCHON KREAN Marks & Nos.
Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement G.A INCHON NO.1-64
MTSU3946541 CHINESE PARASOL PIECED-BOARD96 m3,AT USD250/ m3TOTALLING USD24000, CHINA PRIGIN CFR INCHON PORT
3200KGs
98m3
Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)
Total Number of containers and/or packages (in words) : SIXTY-FOUR CARTONS Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue: CHINA
QINGDAO CHINA
07/09/29
Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier: in local currency THREE AAA
LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE 07/09/29 BY SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD.,SINOTRAN
PICC
中国人民保险公司
The People’s Insurance Company of China
货物运输保险单
CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
发票号(INVOICE
NO.)
AP07-1563
保单号次
POLICY NO.
****** 合同号(CONTRACT
NO.)
*******
信用证号(L/C NO.) M19EBNU00018
被保险人: INSURED :
GA YOUNG LUNMBER CO.LTD
27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOUL
中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED, UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF
TOTAL AMOUNT
INSURED :
SAY TWENTY-SIX THOUSAND FOUR HUNDRED ONLY
保费: PERMIUM : A S ARRANGED 启运日期
DATE OF
COMMENCEMENT : 07/09/30 装载运输工具: PER
CONVEYANCE :
LuHai 20 自 FROM : CHIAN PORT 经 VIA ***** 至
TO
KOREAN INCHON PORT 承保险别:
CONDITIONS: FPA
IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WITCH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY , IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE
COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER. CLAIMS, IF ANY , ONE OF THE ORIGINAL
POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN
ORIGINAL(S)
TOGETHER WITH THE RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY . IF ONE OF
THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN
ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID.
中国人民保险公司
The People’s Insurance Company of China
ANDYLVKING
赔款偿付地点
CLAIM PA YABLE
AT
SEOUL KOREAN 出单日期 ISSUING DATE
07/09/27 Authorized Signature : AAA
汇票。